Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Нишанта Лила



Нишанта Лила

                                            

Игры в кундже в конце ночи (3.24 – 6.00)    

 

Стих 1

Я помню Радху и Кришну, пробудившихся в конце ночи от разных звуков, издаваемых попугаями, которых послала Вринда-деви и заставляющих Их подняться с Их приятного ложа, декламируя разные приятные и неприятные для Них поэмы. Они радостно объясняют Своему окружению, как Они устали от любовных игр, пугаются слов старой обезьяны Каккхати и отправляются в Свои дома, где ложатся в постели, несмотря на то, что Они жаждут больше любви.

 

Стихи 2-3

Видя приближение конца ночи, Вринда-деви приказывает своим птицам разбудить Радху и Мадхусудану. Птицы желают петь сразу же, но ожидая приказа Вринды, не нарушают тишины. Сейчас они игриво окружают кунджу и начинают чирикать. Попугаихи поют в виноградных лозах, попугаи - сидя на гранатных деревьях, кукушки со своими подругами, в манговых деревьях, голуби, на деревьях пилу, павлины на кадамбах, пчёлы жужжат в лианах, и петухи начинают кудахкать в рощах.

 

Стихи 4-5

Затем рой пчёл, жаждущих мёда, начинает жужжать подобно благоприятной раковине Камадева. В очаровательной роще, наполненной цветущими лианами, есть ложе из лотосов и там, рой игривых пчёл жужжал, как благоприятные цымбалы Камадева, которые разбудили Говинду.

 

 

Стихи 6-7

Стая кукушек постоянно пела “ку-ху” на пятую ноту, подобно вине Камадева. А их мужья, сидя за ними на манговых деревьях, были опьянены божественной любовью, наслаждались нежной мякотью манго, и сладко пели чистыми голосами, подобно вине Камадева.

 

Стих 8

Я полагаю, царь гиен звал Камадеву, испугавшего ланей терпеливости, морального поведения и славы гопи, он разгневался на тигров их гордого негодования, и рычал на них воркованьем голубей.

 

Стих 9

Чуть позже, утром, Радха и Кришна просыпаются. Павлины выкрикивают “ке-ка“, как бы спрашивая: “Кто, кроме Кришны, может поднять гору терпеливости Радхи (ке), и какие другие девушки, кроме очень удачливой дочери царя Вришабхану, даже являясь очень прекрасными, способны сковать и конторолировать бешенного слона Кришну? (ка)”

 

Стихи 10-12

Петухи также говорят “ку-ку-ку-ку-ху“ с короткими, длинными и промежуточными гласными буквами, подобно мальчикам-брахманам, декламилующим Веды. Затем, несмотря на то, что птицы зовут Их своим щебетанием, Радха и Кришна, не зная беспокойного состояния друг друга, тем не менее не прерывают Свои интимные объятия, притворяясь спящими. Одна очень учёная шарика (попугаиха) Манджубхасини, свидетельница совершенных ночных игр Радхи и Кришны, и которая очень дорога дочери царя Вришабхану, обратилась к Кришне из своей золотой клетки.

 

Стих 13

О друг Гокулы! Слава Тебе! О океан духовных вкусов! Пожалуйста, встань со Своей, подобной Луне, постели! Разбуди Свою возлюбленную, принявшую прибежищеТвоих рук из-за усталости в любовных играх!

 

Стих 14

О Господь Враджа! Утреннее Солнце, жестокое к юным девушкам, быстро поднимается! Покинь берег Йамуны и быстро вернись в Свою постель!

 

Стихи 15-16

О лотосоокая подруга (Радха)! Сейчас Ты счастлива. после такого большого обилия усилий в любовных играх предшествующей ночью, Твой сон не является недостатком. О целомудренная девушка, посмотри, встающее Солнце окрасило небо на востоке в красный цвет от того, что не способно стерпеть Твоё счастье, подобно Твоей сопернице - гопи Чандравали! О лотосоокая подруга! Ночь закончилась и наступило утро! Вставай со Своего прекрасного ложа из прохладных лепестков!

 

Стихи 17-22

Затем попугай Вичакшана, очень привязанный к Кришне и очень тихий по природе, а также искусный в использовании слов, продекламировал серию cтихов, полных чистоты, сладких слогов, подходящих для того, чтобы разбудить Кришну: “Слава, слава Тебе! О источник всего благоприятного в Гокуле! Лотос для, подобных пчёлам, девушек Враджа! О Говинда! О Непогрешимый! Ты увеличиваешь счастье Нанды и даришь радость всем предавшимся душам! О лотос, для жажждущих, подобно пчёлам, глаз людей Враджа! Посмотри, утро уже! Быстро возвращайся в Свой дом на лугах! О лотосоокий! Посмотри, из-за того, что красное утреннее Солнце поднимается, восточный горизонт выглядит как возлюбленная в светло-красном платье, подобным тому, что носит жена, чьё тело умащено кункумой, когда она ждёт своего мужа дома. Итак, отбрось Свой сон! О Кришна! Посмотри, Луна далеко убежала вместе с ночью, испугавшись Cолнца. Ты также покинь сейчас берег Йамуны и возвращайся домой со Своей возлюбленной! О Кришна! Солнце поднимается и птица чакраварка глядит одним глазом на восход, окрашивающий горизонт в красное, а другим на её отдаляющегося супруга. Совы, слепые днём, входят в свои дупла, пугаясь звуков дня и замолкают! Итак, отбрось Свой сон! ОКришна!

 

Стихи 23-27

Шарика Сукшмадхи, хранящая все выученные от Вринда деви cтихи вокруг своей шеи, (помня их) как ожерелье, и чьи сладкие слова наполнены вином любви к Радхе, от которой её перья торчат на основаниях, заставляя слова танцевать на сцене её языка, сейчас будит Радху. Она говорит: “О Возлюбленная принца Враджа! Быстро вернись в Свой дом перед тем, как люди начнут ходить по дорогам Враджа! О Прекрасноликая девушка! Посмотри, Солнце быстро поднимается! Покинь Своё ложе и вернись в Свой дом во Врадже! О Сакхи! Отбрось Свою сонливость и поднимайся, разбуди Своего возлюбленного! Оставь кунджу и вернись домой! Не давай людям ни одного шанса помешать Тебе. Рабочие уже собрались идти на работу!”

 

Стихи 28-30

Хотя Радха и Кришна проснулись, Они спокойно лежат в тесных обьятиях и несмотря на то, что Они обеспокоены приближением рассвета, тем не менее Они не прерывапют Свою счастливую игру на ложе. Шри Радхика поместила Свои ягодицы на бёдра Кришны, Свои груди на Его грудь, Своё лицо на Его лицо, и обняла Его шею, используя Его руку, как Свою подушку. Хотя Радхика проснулась, Она даже незначительно не шевелится. Кришна, обеспокоенный необходимостью оставить ложе и вернуться во Врадж, тем не менее также не двигается, боясь побеспокоить тесные обьятия Радхики.

 

Стихи 31-34

Затем попугай Дакша, учитель сотен и тысяч других попугаев, искусный в описании игр Кришны, прилетел ко входу кунджи и начал петь с великой любовью к Кришне: “О Кришна! Твоя Матушка поднялась и приближается к Твоей спальне говоря: “О служанки! Кришна, устав от прогулок в лесу, сейчас наслаждается Своим счастливым сном, быстрей взбивайте йогурт!”, поэтому быстро вернись в Свою спальню! О Говинда, Ты должен знать, что Твои коровы, Калинди и другие, пристально смотрят на дорогу, сильно желая увидеть Тебя. С поднятыми ушами и головами они зовут, мыча, своих телят, огорчённые своими полными молока вымями! Сильно желая увидеть Тебя, святая Пурнамаси заканчивает свои утренние обязанности и идёт в Твою спальню вместе с Твоей матушкой. Перед тем как она войдёт, поднимись и вернись в Свою спальню!”

 

Стихи 35-36

Слыша эти слова попугая, Шри Хари быстро освобождает Себя от обьятий Радхики и возвращается домой. Перед тем, как Он сделал это, сакхи проснулись, встретились с Вриндой, и подсмотрели утренние игры Радхи и Кришны через окно кунджи.

 

Стихи 37-40

Затем пава, очень гордая своей погружённостью в любовь к Радхе, оставила своего супруга на кадамбе и прилетела во двор кунджи. Павлин Тандавик, любимец Хари, быстро спустился с кадамбы, распустил свой хвост и кружась счастливо начал танцевать. Лань Рангини, оставив своего супруга у магового дерева, игриво и быстро приблизилась ко входу кунджи, бросая беспокойные любовные взгляды на лотосные лица Радхи и Кришны. Олень Хари, Суранга, пришёл в кунджу, оставив манговое дерево. От взгляда на лицо Кришны его тело освободилось от усталости.

 

Стихи 41-44

Шри Кришна, вставая, сел на ложе, поднял руками на Свои колени нежную и стройную Радху, притворявшуюся спящей, и внимательно созерцал Её сладость. С лёгкой улыбкой Ачйута пил нектар Её влюблённого лица, подобного утреннему лотосу.

Её глаза беспокойно вращались, подобно птицам трясогузкам, а Её вьющиеся локоны, подобно рою чёрных пчёл, окружали Её лоб. С великой любовью Кришна наблюдал, как Радхика вытягивает свои руки, затем Она незначительно показывает Свои зубы, сияющие как цветы кунда, и потирает при этом всё Своё тело. Увидев Своего Возлюбленного утром, оперевшись головой об Его колени, с притворным гневом, Её лицо, одновременно, слегка улыбается и плачет. Её волосы наполовину распущены, цветочная гирлянда смята, ожерелье разорвано и Её глаза внешне показывают усталость, но внутри, радость. Желанно глядя на Него, снова и снова вращает глазами, таким образом открывая их. И Луна Враджа (Кришна) видя это, чувствует высшую радость.

 

Стих 45

Шри Радха, обессиленная любовной усталостью, помещает Своё истощённое тело на тело Кришны, синеватое как блестящее дерево тамала. Она похожа на непреходящую молнию, отдыхающую в свежей, синей туче, также Её можно сравнить с золотым лотосом.”

 

Стих 46

Видя лицо Хари, с блистающими серьгами Макара, Его мягкую улыбку, Его глаза, утомлённые любовной усталостью, Его кудрявые локоны волос, пахнущие лотосоми, Его губы, пораненные Её зубами, и запятнанные чёрной краской, которой Она подводит Свои глаза, лотосоглазая Радха начинает желать наслаждаться с Ним ещё больше.

 

Стихи 47-49

Кришна также возобновил Свои любовные игры, видя слегка улыбающееся, лицо Своей возлюбленной, чьи глаза стыдливо опускались из-за обмена взглядами с Ним. Он поднял Её голову, любовно и стыдливо опущенную, Своей левой рукой, нежно держа Её подбородок Своей правой рукой, наклоняя Свою шею, Он неоднократно целовал Её лицо, украшенное улыбающимися щёками. Погруженая в океан блаженства, от касаний губ Своего возлюбленного, Радха прикрыв Свои глаза, закрываясь руками, нежно говорила: ”Нет, нет!”, чем давала огромное счастье Своим подругам.

 

Стих 50

Те подруги, страшась неминуемости рассвета, вошли в рощу, наполненную жужжанием множества пчёл, радостно улыбаясь и подкалывая друг друга.

 

Стихи 51-52

Шри Радхика, удвоив счастье Своего возлюбленного, показывая Ему Свои бессоннные глаза, увидела Своих подруг, незаметно приблизившихся с улыбающимися лицами. Тогда Она взяла что-то из Его вещей, закрыв Свое тело жёлтой одеждой Кришны, и застенчиво посмотрела на Своих подруг. После этого Она села рядом со Своим возлюбленным.

 

Стихи 53-56

Сакхи чувствовали огромную радость, снова и снова наблюдая за их дорогими Радхой и Кришной, чьи губы были поранены укусами зубов друг друга, тела покрыты следами ногтей друг друга, чьи узоры были смазаны, одежды потеряны, а гирлянды и ожерелья разорваны. Их ложе указывало на все эти игры. Середина ложа была закрашена интенсивной алой краской с тела Ачйуты, по краям были отпечатки с прекрасных стоп Радхики, и повсюду были капли краски для глаз, сандаловой пасты и алой краски. Подруги Радхи увидев цветочное ложе, покрытое следами пана, краски для глаз и мази для тела, посмотрели на тело Радхи, отмеченное подобными следами наслаждения Её возлюбленного. Своими глазами они насладились утомлёнными губами Хари, сказав несколько шутливых слов, и прекрасным, подобно лотосу, лицом Радхики, которое было опущено от смущения.

 

Стихи 57-58

Показывая им Свою грудь, и надеясь увидеть сладкую смесь эмоций на лице Своей возлюбленной, Хари сказал: “О подруги, посмотрите! Звезда по имени Радха увидев, что Её возлюбленный Луна уходит, нарисовала сотни лучей на холсте неба, желая видеть Его”

(подтекст- “Посмотрите, утром Радхика испугавшись ухода Своего возлюбленного и желая видеть Его, отметила Его грудь сотнями следов от ноготков, напоминающих лунные лучи.”) Говоря это, Кришна показывает всем гопи Свою грудь.

 

Стихи 59-60

Когда Кришна говорил это, Радхика, увидев Своих смеющихся подруг, двигает беспокойными бровями, растягивая чистые щёки, застенчиво бросает на Своего возлюбленного недоброжелательные взгляды, будто пытаясь поразить Его ими. В состоянии, полном эротического блаженства, слегка прикрытые, наполненные слезами, с красными веками, беспокойные от стыда и страха, лукавые с завистью, цветущие от огромной радости созерцания лица Своего возлюбленного, глаза Шри Радхи бесконечно увеличивали блаженство глаз Шри Кришны.

 

Стих 61

Так сакхи пили сладость утренних игр Радхи и Кришны, погружённых в океан любовного блаженства. Это заставляло сакхи забыть их собственное расписание действий.

 

Стих 62

Наблюдая за Ними, каждая так погружалась в океан нектарных игр Радхи и Кришны, опьяняясь любовью, что Вринда начинала опасаться, и ещё раз заняла попугаих, знающих её намерения, подмигнув им.

 

Стихи 63-66

Одна такая попугаиха Шубха, искусная в разбужении Шримати Радхарани, предотвращая Её позор перед родственниками, страх перед мужем и осмеяния людей, сказала: “О лотосоокая подруга! Твоя свекровь уже поднялась, и говорит: “Радхе! Твой муж прийдёт сюда из амбара с большим количеством молока, которое принесли его слуги, итак, быстро поднимайся и сделай Сови благоприятные домашние обряды!” - перед тем, как она скажет это, Ты должна покинуть эту рощу и незаметно проскользнуть назад в Свою спальню! О дорогая подруга! Луна - повелитель звёзд, заканчивает игры с ними и сейчас уходит с покрова неба. Поэтому Ты также покинь кундж и иди домой. О невинная! Золотистый цвет солнечного восхода идёт по лунной тропке, люди выходят на главную дорогу, поэтому быстро покинь кундж и иди по благоприятному пути домой!”

 

Стих 67

“О Кришна! Утро уже, но Ты всё ещё не покинул эту невинную девушку. Её свекровь, чьё сердце покрыто тиной беспокойства, не поверит Ей. Её грубый муж, соответственно названный Абхиманйу (всегда гневный), и Её своячница всегда препятствуют Ей и оскорбляют Её!”

 

Стих 68

Так молочный океан сердца Радхи пахтался горой Мандарой слов шарики. С блуждающими, подобно маленьким рыбкам, глазами и опечаленная близкой разлукой со Шри Кришной, Она встала с ложа.

 

Стихи 69-70

Видя, что беспокойные глаза дочери царя Вришабхану взволнованы страхом, Кришна тоже быстро поднялся с ложа, надев Её великолепные синие одежды. Так, одев одежды друг друга, Радха и Кришна взявшись за руки, опасливо покинули кундж.

 

Стих 71

Покидая кундж Кришна держал руку Радхи левой рукой, а флейту - правой. Это было похоже на тучу, обнятую гирляндой молний.

Стих 72

Одна служанка несла золотой кувшин, другая опахала, ещё одна золтой жезл, другая чистое зеркало, следующая несла сандаловую пасту и кункуму, ещё одна несла коробку с бетелем и украшения, а последняя клетку с попугаихой. Так эти девушки весело покидали кундж.

 

Стихи 73-79

Мягко улыбаясь одна сакхи выходила из кунджа держа коробку из слоновой кости, украшенную сапфирами и золотом, и похожую на грудь беременной девушки. Другая чистая девушка, собрав все жемчужины из ожерелья, разорванного во время любовных обьятий, крепко завязала их в свою вуаль и вышла из кунджа. Шримати Рати Манджари быстро нашла серьги, упавшие с ложа, вышла из кунджа и поместила их назад, на уши своей Царицы. Шримати Рупа Манджари, очень дорогая подруга Шри Радхи, взяла Её блузу с края ложа и тайно возвратила её Ей. Служанка Гуна Манджари взяла пережёванный Радхой и Кришной пан и распространила его за кунджей. Манджулали взяла гирлянды и сандал, которые упали с тел Радхи и Кришны на ложе, и распространила всем гопи наруже.

 

Стих 80

Сакхи начали хихикать и прикрывать рты руками от того, что увидели, что Кришна одел синее сари Радхики, и что счастливая Радхика одела жёлтые одежды Кришны. Они беспокойно озирались по сторонам и бросали косые взгляды друг на друга, пребывая в великом блаженстве.

 

Стих 81

Поскольку прекрасное тёмно-синее сари Шри Радхи было очень похоже на цвет тела Кришны, Он будто слился с ним и стал неузнаваем. Подобно Ему, Радхика почти исчезла в дорогих ярких одеждах Хари, подобно молоку внутри золотой раковины.

 

 

Стихи 82-83

 Затем Лалита, посмотрев на поднимающееся Солнце, разрушает игривое нектарное наслаждение двух возлюбленных гневно говоря следующие ругательные слова: “О Радха! Посмотри на это поднимающееся красное Солнце! Из-за того, что он разрушает счастье лучших из девушек с их возлюбленными, он потерял от проказы обе ноги, но тем не менее, он не прекращает делать это. Высказывания о том, что очень трудно изменить свою природу безусловно верны!”

 

Стихи 84-85

Бросая Свой взгляд, красный от гнева из-за прерывания наслаждения отношений со Своим возлюбленным, на покрасневшее от восхода небо, дочь царя Вришабхану улыбнулась на слова Лалиты, и сказала следующие сладкие и нежные слова: “Солнце садится, передвигается по небу и снова встаёт даже без ног. Если Создатель не дал ему ног, то слова, ненавидящие ход Солнца были совсем неправильны.”

 

Стихи 86-87

Видя очаровательную красоту утра и опьяняясь блаженством от питья благоухающего нектара слов Радхики, Кришна, забыв о возвращении в деревню, говорит царице Своего сердца: “Любимая! Посмотри, восточное направление (жена Солнца), видя утром восход Солнца, тело которого покраснело от прикосновений к другим направлениям (женского пола), стало красным от зависти, подобно любовнице, которая видит утром следы любовных наслаждений с другими женщинами на теле своего возлюбленного.”

 

Стих 88

“Посмотри! О опьянённая девушка! Этот лотос говорит лилии: “О Лилия! Посмотри, даже являясь разрушителем темноты всех грехов, тем не менее твой возлюбленный Луна пал с неба, коснувшись красоты утра.” Слыша эти слова от лотоса, полностью зависящего от солнечного восхода и очень счастливого от его общества и тёплых лучей, лилия стыдится и закрывает утром лицо своими лепестками.”

 

Стих 89

“Ночью, видя разрушение темноты Луной, кукушки, которые также черны, кричат “ку-хуу”, обеспокоенные страхом, что они также могут быть уничтожены. Они зовут тёмную ночь, когда Солнце и Луна пожираются затмением.”

 

Стих 90

“Из-за союза со своей возлюбленной, весной, лес наполнился счастьем и поэтому голубка тихонько курлычет от любовного волнения.

 

Стих 91

“О Луноликая девушка! Посмотри! Сейчас пчела, пытающаяся выползти из медленно раскрывающихся лепестков лотоса, у которых она была в плену ночью, преследуется шмелём, покрашенным в жёлтое из-за своих игр с пыльцой лилии.”

 

Стих 92

“Опасаясь возвращения своего возлюбленного, птица чакраварка быстро целует красный лотос коканада, который вдвойне покраснел от восходящей утренней славы.”

 

Стих 93

“О сладкоголосая девушка! Посмотри! Увидев Нас, лебедь Каласвана, оставив свою возлюбленную, жаждущую любовных развлечений, радостно прохаживается, раскрыв крылья, по берегу Йамуны.”

 

Стих 94

“О лотосоликая девушка! Посмотри! Лебёдка Тундакери, оставив своего мужа, лебедя, держа в своём клюве стебель лотоса, вырванный им, сладко курлычет, пристально глядя на Твоё лотосное лицо. Так она следует за своим возлюбленным.”

 

Стих 95

“Посмотри! Ветер, несущий благоухание лотосов, кружась, перемещается сквозь сандаловые деревья и учит лианы, которые подобны его девушкам-ученицам, танцевать. Он радостно развивается, унося прочь усталость и испарину лучшей из девушек и Её возлюбленного.”

 

Стихи 96-98

Увидев, что Радха и Кришна, из-за Их сладкой беседы, забыли о возвращении домой, Вринда деви начинает беспокоиться. И видя, что все гопи также опьянены и просто любовно улыбаются ничего не делая, расстраивается ещё больше. Затем старая обезьяна Какхати, сидя на дереве и зная, что её время пришло, по указанию Вринды начинает декламировать стихи. Она говорит: “Пришла заря, одетая как женщина-аскет в красные одежды и со спутанными волосами. Она прославляется искусными мужчинами, солнечными лучами, появившимися в небе!”

(Подтекст: “Джатила, свекровь Радхи, носящая красные одежды и прославляемая сварливыми, совершает свои утренние аскезы омовения недалеко отсюда, и развешивает свои одежды сушиться на Солнце.”).

 

Стихи 99-100

Радха и Кришна, единственные формы богатства Враджа, боязливо расстраиваются слыша имя Джатилы и незвирая на то, что Их переполняют неудовлетворённые желания, выбегают из кунджа. Видя Их, бегущих разными дорогами к Своим домам, со страхом озирающихся, задерживаемых Их распущенными волосами, кое-как одетыми одеждами и разорванными гирляндами, вздрагивающих со страхом от звука имени Джатилы, сакхи также пугаются и разбегаются в разные стороны.

 

 

Стих 101

Кришна поворачивает Свою шею туда-сюда оглядываясь вокруг и думая, что подруги Чандравали слева от Него (Он не хочет быть увиденным с Радхикой Её соперницами), Его старшие во Врадже перед Ним, Джатила с Кутилой идут позади Него и Его возлюбленная идёт к Себе домой на юг. Кришна очень страстно желал увидеть Её вновь.

 

Стих 102

Шримати Радхика, испуганная мыслью о том, что Джатила следует за Ней и огорчённая тяжестью своих бёдер и грудей, держа Свои распустившиеся одежды и волосы, бежит, то быстро то медленно, обратно во Врадж.

 

Стих 103

Шри Рупа Манджари, желая безопасно привезти Шри Радхику домой, сажает Её в колесницу своего ума и следует за Ней, покрыв путь занавесом своих глаз, ставших серо-пепельными и трепещущими от страха и привязанности к Шри Радхе.

 

Стих 104

Отражая посторонних стрелами своих взглядов, беспокойно выпускаемых во всех направлениях, Рати Манджари также следует за Радхой. Её сердце бьётся от страха, указывая путь процессии, подобной фаланге солдат.

 

Стих 105

Испуганно Радха и Кришна проходят через дворы Своих домов, глядя беспокойными глазами на двери Их старших. Затем Они бесстрашно входят в Свои комнаты и ложатся в постели с опечаленными и утомлёнными умами.

 

Стих 106

Очень опытные сакхи, питающие игры Господа, и чьи действия не могут быть замечены, возвращаются в свои дома, подобно Ведам, которые во время вселенского разрушения входят обратно в Господа когда Он закончив Свои наслаждения отправляется спать в Свою обитель.

 

В великой поэме Говинда Лиламрита, которая является результатом служения Шри Рупе Госвами - пчелы у лотосных стоп Шри Чайтанйи, благословений Шри Рагхунатхи Бхатты Госвами, общения со Шри Дживой Госвами и вдохновения Шри Рагхунатхи Даса Госвами, это была первая глава, называемая “Игры в кундже в конце ночи”.




  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.