Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. Забвение



ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Забвение

Зик

     — Я в порядке, — сказал я, поморщившись, когда Джубал приложил пакет со льдом к моему глазу. Его серебристые волосы были примяты с одной стороны, наглядно указывая на то, что мои выходки в очередной раз его разбудили.

     — Тебе повезло, что Мэддоксов там не было, Зик. Наша команда лишилась бы четверти своего состава, пока вы все сидели бы в тюрьме.

     — Но всё же обошлось.

     — И всё из-за какой-то девчонки.

     — Из-за двух, — сказал я, посмотрев на него.

     — Ты ведь не Риз пытался впечатлить?

     — Да нет же. Просто так было правильно.

     — Объясни это руководству и посмотрим, насколько это прокатит, — возразил Джубал, положив мою руку поверх пакета со льдом и отойдя от меня. — Мы отправляемся в горы через двенадцать часов. Отдохни.

     — Ага, — хмыкнул я, закинув ноги на матрас. — Погоди, — сказал я, принимая сидячее положение. — Разве сейчас наша очередь? Я думал, мы пятые в очереди.

     — Это вспомогательная работа, нужно прибраться.

     — Чёрт побери, Джубал, — я рухнул головой на подушку. — Есть же наземные службы для этого.

     — Ветер осложняет дело. Мы нужны им для борьбы с очаговыми возгораниями.

     Я кивнул в ответ.

     — Не выключишь свет? — попросил я.

     Комната погрузилась во мрак. Я лежал, пытаясь думать о чём-то ещё, помимо Наоми – женщины, что дралась как Рокки Бальбоа и выглядела как плод любви Милы Кунис и Мишель Родригес.

         

***

 

     Пять утра настало как-то слишком быстро. Джубал и командир с одинаковым недовольством взирали на мой всё ещё заплывший глаз.

     — Это ещё что за хрень?! — спросил командир. Он протянул руку, чтобы потрогать мой глаз, но я отшатнулся. — Скажи, что это было не в городе, — сказал он, убрав руку. — И что копов из-за этого не вызвали.

     — Беспокоиться не о чем, командир, — встрял Джубал. — Всё под контролем.

     Кивнув, командир повернулся и обратился к нашей бригаде.

     — Ветер раздул угли. Сейчас не наше дежурство, мы просто помогаем ликвидировать очаги возгорания. Нас ждёт двенадцатимильный[10] подъём в горы до выгоревшей зоны. Собирайтесь. Мы должны быть в лагере к рассвету.

     Погрузившись в вездеходы, мы отправились в путь.

     — Как тебя так угораздило? — нарушил молчание Тэйлор, поменявшись местами с Уоттсом и пихнув меня локтем.

     — Паб «МакКормак». Кое-какие придурки вели себя неуважительно.

     — Как оказалось, эта дамочка справилась бы и без нас, — улыбнулся Уоттс. — Дело как раз к этому шло, но Зик вмешался. Она дерётся прям как вы, Мэддоксы.

     — Кто она? — спросил Тайлер, повернувшись ко мне и нахмурившись, отчего на его лбу пролегли глубокие морщинки. Он гордился тем, что был непобедимым.

     — Девчонка. Отвали, у тебя уже есть одна, — огрызнулся я.

     — У всех есть, кроме водителя, — рассмеялся Фиш.

     — Она крута, да? — спросил Тайлер, мотнув подбородком, чтобы привлечь моё внимание.

     — Думаю, она замужем, — сказал я.

     Ребята издали коллективный вздох разочарования.

     — А как насчёт той блондинки за стойкой? Дарси? — уточнил Тэйлор.

     — Дарби, — поправил я. — Она милая.

     — У тебя есть соперник, — сказал Шугар. — Тот парень, Трекс, уже положил на неё глаз.

     — Ну не мерзавец ли? — спросил Рант, сидящий сзади.

     Мэддоксы нахмурились в ответ.

     Когда вездеход принялся подскакивать на ухабах, ревя мотором, я понял, что мы приближаемся к базовому лагерю. Остановив машину, водитель дал нам команду выгружаться. Шугар открыл дверь и мы высыпали наружу. Схватив и наскоро завернув свою бензопилу «Рагнар», я закинул её на плечо мотором кверху, взяв в другую руку свой топор-пуласки[11].

     Возвращавшиеся со смены пожарные шли гуськом друг за другом. Их лица были покрыты сажей и потом, плечи поникли от усталости.

     — Кто они? — поинтересовался Рант.

     — Пожарные Джеронимо, — ответил Тайлер. — Это апачи.

     — Да ладно! Без шуток? Прямо все? — удивился Рант. Он был самым юным из нас и самым молодым из тех, кого командир нанял на службу в горную бригаду. Ему было к чему стремиться, зато разнорабочим он был отличным. Он прекрасно справлялся с уборкой после бардака, устроенного ребятами с бензопилой. К тому же, парнишка изо всех сил старался внести свою лепту в общий труд.

     — Без шуток, — подтвердил Тэйлор.

     Свежая команда пожарных уже погрузилась в вертолёт, чтобы высадиться как можно ближе к огню – насколько позволит ветер. Нам же предстояло подниматься пешком.

     Бобби, новый пилот вертолёта, помахал мне, поднимаясь в воздух. Я кивнул в ответ, радуясь его присутствию.

     Мы тихо ждали, пока командир разговаривал с одним из начальников. Джубал хмурился, не соглашаясь с чем-то и показывая на гору.

     — Вот блин. Не нравится мне всё это, — заметил Малыш.

     — Закрой варежку, — сказал Тайлер. — Мы идём туда, куда прикажут.

     Малыш кивнул в ответ.

     Помотав головой, командир подошёл к нашей группе.

     — Шесть минут на инструктаж, — объявил он. Мы сгрудились вокруг него, чтобы прослушать инструктаж по технике безопасности. Командиру приходилось перекрикивать шум винтов вертолёта. — Девятнадцать километров до первой гари[12]. Воздушная разведка докладывает о четырёх очагах на данный момент. Северо-восточный очаг – это активный верховой пожар. Смотрите по сторонам. Рации не выключать. На этот раз мы будем держаться и впереди, и позади огня. Вопросы?

     Мы помотали головой. Командир повёл нас мимо базового лагеря вверх по тропинке, по которой только что спускались вернувшиеся со смены пожарные.

     — Эй, — окликнул догнавший меня Уоттс. — Тебе удалось позвонить Дженн?

     — Её это только нервирует, — помотал я головой. — Теперь я звоню ей через раз или перед каждой третьей сменой. Плюс постоянные звонки в перерывах между сменами.

     — Как твоей сестре та овощная запеканка?

     — Ей понравилось.

     — Как ей колледж? Всё так же мерзко?

     — Привыкает понемногу.

     — А как…

     — Уоттс? — перебил я.

     — А?

     — Я на работе. Заткнись к херам.

     — Понял.

     Мы продолжили подъём. Верхушки гор вздымались над завесой дыма. Осины утопали в зелени. Их листья развевались под дуновением лёгкого ветерка – того самого, что мог погубить любую бригаду из тех, что находились в горах. Запах дыма перебивал аромат диких растений и свежего горного воздуха своим гибельным смрадом. Деревья, животные и букашки — всё, что раньше росло здесь, буйно процветая – мгновенно вспыхивало огнём, извиваясь и сгорая дотла. Огонь ревел, всасывая кислород. Его жар разносил ветер - живое, разумное существо, растущее с каждой поглощённой им жертвой.

     Нашей целью было остановить его, медленно подавив пламя, чтобы спасти то, что останется, балансируя между жизнью и смертью. Это казалось мне нормальным. Я всю свою жизнь прожил в подобном забвении.

     Наша бригада из девятнадцати пожарных преодолела двадцатикилометровый подъём. Мы сделали привал, чтобы глотнуть воды и найти уступ, с которого командир и Джубал могли бы поискать для нас подходящее место, чтобы окопаться.

     — Вон та гарь, — сказал командир, указывая на выгоревшую территорию, где виднелись очаговые возгорания на два, три, пять и восемь часов. — Джубал и Баки, ваш отряд займёт позицию сзади. — Ткнув в сторону Фиша, занимавшего пост первого капитана, он продолжил. — Твой отряд разместится на два часа. — Затем он обратился к Сейджу. — Отведи своих парней на три часа. Пусть пильщики и разнорабочие займутся кронами деревьев. — Затем он обратился ко мне. — А вы идите со мной. Слик, веди свой отряд на три часа.

     В итоге с командиром остались только Тэйлор, Рант, Пуддин и я. Поправив снаряжение, я закинул бензопилу на другое плечо и проверил свой зажигательный аппарат. Командир с хмурым видом оглядел затянутое дымом небо и крутой горный кряж впереди. Я прекрасно знал, что от нас требуется. Тэйлор, Рант, Пуддин и я управлялись с бензопилами быстрее всех.

     Все прошли соответствующую подготовку и знали, что нужно делать. В большинстве случаев мы работали сообща, не нуждаясь ни в указаниях, ни в разговорах. Я успел справиться с пятью деревьями, когда услышал, как командир что-то кричит по рации.

     — Нет, чёрт побери! Я сказал, квадрант четыре!

     Командир знаком показал нам бежать и мы кинулись на север. Вертолёт сбросил красную жижу на то место, где мы только что находились. Наш отряд отскочил в сторону. Словить огнезащитный состав, сброшенный с такой высоты на такой скорости – удовольствие сомнительное. Да и работать, будучи с головы до ног пропитанным этой дрянью, было не лучше.

     Командир выдал гневную тираду ругательств по рации, и мы перегруппировались.

     — Мы покончим с этим очагом к полудню и тогда сможем заняться остальными, — сказал Тэйлор.

     Дёрнув шнур «Рагнара», я вернулся к работе. Свалив очередное дерево, я снял шлем и вытер лоб, глядя на висящий над нами дым. Ветер слегка изменил направление.

     — А ну надень шлем обратно, Зик! — рявкнул командир.

     Я последовал его приказу. И тут я услышал треск огромной ветки рядом с нами. Бросив взгляд, я прикинул место её падения – как раз там, где стоял командир.

     — Командир, в сторону! — крикнул Тэйлор.

     Я бросился вперёд, отмеривая шаги вдвое больше обычного, чтобы успеть. Второй раз за это утро я нырнул вперёд – на этот раз, чтобы повалить на землю командира. Он упал на спину. Огромная ветка рухнула в считанных сантиметрах от моих ботинок. Перекатившись на бок, я посмотрел на завесу дыма над нами.

     Командир закряхтел, пытаясь отдышаться.

     — Вы в норме? — спросил я.

     Тэйлор, Пуддин и Рант подбежали к нам.

     — Ни фига себе!

     — Вы в порядке?

     — Это было близко!

     Командир неуклюже поднялся на ноги, наотрез отказавшись от нашей помощи.

     — Спасибо, — пробурчал он. — Я много раз представлял, как именно погибну. Вот уж не думал, что меня раздавит ветка размером с мою тёщу.

     Я издал нервный смешок, а Тэйлор, Рант и Пуддин согнулись пополам от смеха.

     — Ну всё, хватит. Возвращайтесь к работе, — скомандовал командир, ковыляя на новое место.

     — Эй, — сказал я, похлопав его по плечу. — Вы правда в порядке?

     — Завтра у меня всё будет чертовски болеть, — проворчал он, посмотрев на меня с признательностью. — Ты только что спас мне жизнь.

     Глядя, как он снова сфокусировался на работе, я улыбнулся ему, прежде чем самому вернуться к работе. Спасение жизней было неотъемлемой частью нашей неблагодарной работы, и стремление уберечь друг друга было той причиной, по которой мы эту работу не бросали.

     — Зик, — окрикнул меня командир. — Спасибо.

Ну, не такой уж и неблагодарной была эта работа.

 

         

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.