Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㅈ 9 страница



좋은 기회를 헛되이 놓지다 упускать шанс

좋은 날씨 ясная погода, погожий день

좋은 대로 하세요 дело хозяйское

좋은 듯이 꾸미는 얼굴 умильный взор

좋은 말보다 마음이 중요하다 соловья баснями не кормят 

좋은 소식 добрая весть

좋은 연줄이 있다иметь руку, располанать связами, протекцией; пользоваться

  чьим-либо покровительством, влиятельной поддержкой

좋은 운수가 닥쳤다 неожиданно повезло

좋은 인상으로 기억에서 더듬어 보다поминать [вспоминать]добром [добрым

  словом] кого, что, вспоминая, хорошо, с благодарностью отзываться,

  говорить, думать о ком-либо  

좋은 일은 서둘러 해라 лучше рано, чем поздно

좋은 일자리 выгодное, теплое место(местечко), материально выгодная дол-

  жность, доходная служба          ┌ ся что-либо значительное

좋은 자리를 얻다убить бобра, приобрести что-либо очень ценное или добить-       

좋은 자세를 취할줄 모르다 не уметь ни стать ни сесть, (не уметь) хорошо,

  как следует, как должно держаться

좋은 지위에 앉아서 хорошо (ловко) устроиться  

좋을 대로 (하십시오)  воля ваша  [твоя], как хотите, как угодно (учтивая

  форма выражения согласия или несогласия)  

좋이 2 시간 целых 2 часа             

좋지도 나쁘지도 않게 с горем [грехом]пополам, с большим трудом, еле-еле

좋지도 나쁘지도 않다 ни шатко ни валко <ни на сторону>, так себе, ни

  хорошо, ни плохо; посредственно

좋지않게 생각하다 плохое мнение о ком을, думать плохо о ком-либо 

좋지않은 평판 сомнительнаярепутация

좌로 봐! равнение на лево! / 좌형좌! налево !

좌물쇠를 채워 안전하게 보관하다[되여 있다] хранить под замком 

좌상 синяк 

좌석 벨트 ремень безопасности

좌석이 다 찾다 все места заняты 모든       

좌시하다 безучастно наблюдать

좌우간에 во всяком случае[разе] , в любом случае

좌우되다в кулаке кого, чьем, у кого, находиться в подвластном, зависимом

положении; во власти чего, под влиянием, воздействием кого-либо

좌우에 по обе стороны

좌익 소아병 детская болезнь левизны

좌절 [실망] 시키다 окатить [облить] холодной водой кого, охладить пыл,

  рвение; привести в замешательство   

좌절되다 трещать по <всем> швам (기대가), быть под угрозой краха, про-

  вала, развала, распада; потерпеть неудачу (план) (계획이)

좌중을 즐겁게하다(노래를 불러) доставить всем удовольствие своим пением       

좌지우지 하다 (그를) вертеть им, (남을) застать врасплох, верховодить,       

  возглавлять дело, держать на вожжах, брать бразды правления, 

  задавать [давать] тон, (распоряжаться всем, хозяйничать

좌초하다 садиться на мель (сесть), попадать в крайне затруднительное, тя-      

죄가 되지 않는 거짓ложь невинная (во спасенье) └ желое положение

죄과로 돌리다 ставить в строку кому что (поставить), вменять в вину

죄는 깨끗이 씻어지다 снять с себя все подозрения

죄는 막동이가 짓고 벼락은 샌님이 맞는다 в чужом пиру похмелье, не-

  приятность из-за других, из-за вины другого   

죄다 в пух и <в> прах, полностью, совсем, совершенно; с руками и ногами, 

  целиком, полностью                  ┌를), навсегда забыто

죄다 물에 흘러 버리다быльем [былью] поросло (порасти)(과거의 원한 따위       

죄다 없어지다, 전멸하다как [будто, словно, точно] ветром сдуло (сдунуло) ,

  что-либо мгновенно исчезло

죄다 잊혀졌다 быльем [былью] поросло (порасти), навсегда забыто 

죄를 뒤집어쓰다 в чужом пиру похмелье 남의 죄를 억울하게 받음,

  неприятность из-за других, из-за вины другого   

죄를 뒤집어 씌우다 пришивать дело кому (пришить)아무에게, ложно обви-

  нять кого-либо в каком-либо преступлении  

죄를 범했음을인정하다с повинной головой(головушкой), являться куда-либо

  раскаиваясь, признавая себя в чем-либо виновным

죄를 사면해 주다(남의) отпускать грехи / 죄를 씌우다 инкриминировать 

죄를 피할 수 없을 것이다 не сносить головы кому, не миновать наказания,

  раправы; несдобровать

죄명낙인을 찍다 пригвождать[выставлять]к позорному столбу, клеймить по-

  зором, предавать позору кого-либо 

죄송하지만 허락 하신다면(말 한마디하곘읍니다) с позволения сказать

죄송합니다만 с вашего позволения

죄수를 경호하에 추방 [호송]하다 по этапу, под конвоем этапным порядком

  (вести, высылать кого-либо)   

죄수 호송차 «черный ворон» , тюремная карета                                                                

죄 있는 사람은 자기 정체를 드러내기 마련이다 на воре шапка горит, кто-

  либо невольно или случайно сам обнаруживает, выдает то, что больше

  всего хочет скрыть

죄책을 남에게 돌리다 возложить вину на кого-либо 

주 소재지 областной центр

주간지 еженедельник (журнал)  / 주간흥행 дневной спектакль                                        

주거자유 неприкосновенность жилья / 주거 침입하다 воры забрались в дом

주견 собственное мнение /      주견없이 뇌동하다 следовать слепо

주견을 지키면서 독립생활을 하다 жить своим умом [разумом], придержи-

  ваться своих взглядов, убеждений, быть самостоятельными 

주견이 없는 беспринципный, бесцельный 

주광등 лампочка дневного освещения         

주권및영토보전의 상호존중 원칙принцип взаимного уважения суверенитета 

주기 (그의 백 주기를 올리다 ) годовщина смерти 

주다 (지위,권력,관직을) 에게 облекать полномочиями

주단 ковер

주둔시한 срок пребывания주둔시한을 연기하다продление срока пребывания  

주둥아리를 놀리다 резко огрызаться , парировать

주둥이 싼, 주둥이 싸다 зубастый

주력기업 ведущеепредприятие

주례방송연설 еженедельное радио обращение 

주류 главное течение (мысли사조의) / 주류파 эстаблишмент, истеблишмент 

주린 고양이 쥐를 만났다 неожиданно, негаданно повезло

주막 постоялый двор

주말농장 дача   /         주말휴식 уикенд 

주머니가 비여 있다 ветер свистит в карманах (кармане) чьих, у кого

주머니떨이 вор-карманник 

주머니를 꽉 채우다 набивать карман [мошну] (набить)

주머니 사정이 좋지않다 нуждаться в деньгах, быть в трудном (стеснен- 

주머니에 들어간 송곳이다шила в мешке не утаишь └ ном) положении 

주먹 싸움 бой кулачный

주먹 치기 정책, 주먹질 정책 политика дубинок   

주먹심으로 남을 억눌으다 грозить кулаком 

주먹을 꽉 틀어쥐다 сжать в кулак

주먹질: 서로 주먹질을 시작하다 дойти до драки 

주먹질 하다 давать (дать) волю кулакам, грозить кулаком   

주목 할만 한것이 있다 заслуживает внимания

주목[주의]하다 (에) мотать [наматывать ] < себе> на ус (намотать), прини-

  мать к сведению, брать на заметку, хорошенько запоминать

주목도 돌리지 않다 и [даже] бровью не шевельнул, не обратил никакого

  внимания , никак, ничуть не прореагировал на что-либо

주목을 돌리다 (무엇에) делать упор на чем, на что

주목을 돌리지 않다 поворачивать спину к кому, к чему 에, махнуть рукой  

  на кого,на что, упускать [выпускать] из виду (упустить)                                               

주목을 집중 시키다 брать на прицел [на мушку] кого, что, сосредоточить

  внимание на ком, на чем-либо

주목할 가치 조차 없다 выведенного яйца не стоит, не заслуживает внимания 

주목할 가치가 없는 плевка не стоит, пустяк            ┌ внимания 

주목할 가치가 없다 чепуха[ерунда] на постном масле, то, что на заслуживает      

주목할 가치가 있다 заслуживает внимания  

주목할 만 한것이 아니다 не бог весть что, не очень важное, стоящее

주목할 만한 가치가 없다 псу [собаке, кобелю] под хвост, не стоит внимания  

주목할만한 것이 아니다 невесть что, не очень важное,(아무에 있어서 이것은)  

   для него это раз плюнуть и растереть

주무 관청 авторитетные органы , компетентные органы

주문 заклинание

주문가구 мебель под заказ      / 주문용지 бланки заказа

주문잔고 портфель заказов 

주민등록증 паспорт | 주민생활봉사 бытовоеобслуживание населения

주민을 절멸시키다 обезлюдить (떠나가게 하여), запустеть 

주민 1 인당 на душу населения 

주방용품가게 магазин кухонных принадлежностей  

주범 основной виновник 

주변 사람들окружающие / 주변세계 белый[божий]свет, окружающий мир  

주변을 둘러보다 оглядываться по сторонам (자기)

주변이 좋다 умелая хватка

주뼛주뼛[머뭇머뭇]하며 кроткий как ягненок

주사위는 이미 던져졌다 жребий брошен, принято окончательное решение;

  сделан решительный шаг в каком-либо деле 

주색에 빠져 들어가다пускаться во все тяжкие, предаваться пьянству, разгулу  

주색에 빠지다 вести распутнуюжизнь

주석사전 толковый словарь 

주석에서 하는 노래 застольная песня 

주선 рекомендация 

주선률(음악의) лейтмотив

주소록 адресная книга / 주소 부정으로без постоянного местожительства

주술 колдовство, магическая формула /     주술사 знахарь ; колдун

주술 의식 церемония заклинания

주시하다 задерживать взгляд на ком, на чем, взгляд не отрывается от кого,

  от чего, не сводить [не спускать] глаз с кого, с чего 아무를, не упус-

  скать [не выпускать] из виду [из глаз] кого, что, следить за кем, чем 

주악에 맞추어 под аккомпанемент …       ┌ енное; сущность, суть,

주안점 центр тяжести чего, первое слово, самое основное, главное, существ-  

주안점에 주목을 돌리다смотреть[глядеть] в корень, вникать в суть чего-либо,

  обращать внимание на самое существенное, главное  

주야 겸행으로 일했다 (그는) он проработал круглые сутки 

주야 겸행하다 работать и днем, и ночью

주야로(주야를 가리지 않고) денно и нощно  

주어모아 졸가리 나무라 игра не стоит свеч (свечей), никак не опрадываются 

   затраченные усилия (средства) 

주어진 범위[ 한계]내에서 от сих <и> до сих, в строго заданных пределах     

주역 여성가수 дива (가극의) 프리마돈나              

주역을 맡아 하다 играть первую скрипку (그 어떤 사업에서), быть главным в 

     каком-либо деле 

주연 главная роль       / 주연곡, 주연노래 застольная песня 

주요 계기(작품의) лейтмотив (произведения)

주요 납품처 основной покупатель (заказчик, клиент)

주요 동기 лейтмотив

주요 매듭 проходить красной нитью서로 다른것을 하나로 묶어주는, являться

  основным, главным, ведущим в чем-либо, наскозь пронизывать

  что-либо                                

주요사상  краеугольный камень чего,  главная идея,  основная, важнейшая, 

  существенная часть        

주요 성과 지표 основные показатели успехов

주요 인물 важное лицо

주워 모아 졸가리 나무라 овчинка [выделки] (не) стоит

주워 섬기다 (입에서 나오는 대로) болтать как попало 

주유소 заправочная станция  

주의 (주장의) 전향 поворот кругом        ┌ ни одного слова, звука         

주의 깊게 경청하다 слушать во все уши, очень внимательно, не пропуская       

주의 깊게 귀담아 듣다 слушать весь во внимание

주의 깊게 보다(바라보다, 살피다) проглядеть[просмотреть] <все> глаза, при-

  стально всматриваться куда-либо, с нетерпением ожидая появление

чего-либо                             ┌ пристально следить

주의 깊게 주시하다 смотреть [глядеть, следить] в оба, очень внимательно,       

주의 깊게 지켜보다 смотреть (глядеть) пристально

주의 사자 Ангел - господень / 주의 사항 меры предосторожности

주의 [마음]를 끌다 ( 아무의) лезть в  [на]  глаза кому,  привлекать к себе

  чье-либо  внимание; быть особенно заметным

주의를 돌리다 акцентировать, обратить внимание , иметь в виду кого, что                                                                  

주의를 기울리다 навострить [насторожить] уши, прислушаться, насторож-

   иться, мотать [наматывать] < себе> на ус (намотать), принимать к

  сведению, брать на заметку

주의를 끌다 приковать внимание

주의를 돌리다 приклонять (преклонять) ухо [слух], 아무의말에 обращать

  внимание на то, что говорят

주의를 돌리지 [기울리] 않다 не в счет, не принимать во внимание, в расчет 

주의를 딴데로 돌리다 отводить глаза кому (отвести) 아무의, отвлекать вни-      

주의를 붙잡다(사로잡다, 끓어 당기다) приковать внимание  └ мание

주의를 요한다 (이 문제는주의를 요한다) этот вопрос требует внимания  

주의를 집중하여 귀담아 듣다 слушать затаив дыхание 

주의 시키다 делать замечание

주의와 절조가 없는 беспринципный

주의하다 ушки (уши) на макушке у кого , насторожен; держать ухо востро,

  быть настороже, смотреть [глядеть] в оба 

주인격 팀 хозяева поля 

주인도 주인이려니와 부하도 부하 каков хозяин, таков и слуга 

주일예배 воскресное богослужение / 주일학교 воскресная школа 

주입하다 [사상,감정등을] вкладывать в душу чью, кому (вложить в душу)

  (사상, 의견을) внушать  мысль(мнение)

주입하다 (휘발유를) заправлять бензин  

주장을 굽히지 않다 твердо держаться 

주장을 진술 하다 выкладывать душу кому, открывенно делиться мыслями

주장할 말이 있다 есть что сказать

주재 시키다 (기자를) аккредитовать (корреспондента)

주재원으로 파견하다 [임명하다] аккредитовать         

주재하다 возглавлять дело, верховодить, главенствовать

주저 и да и нет /    주저없이 무엇을 하다 делать что-либо с ходу  

주저하는 робкий , застенчивый

주저하다 заячья душа, не решаться , топтаться < на одном> месте, труса

  (трусу) праздновать, трусить, бояться

주저하지 않고 그 무엇을 하다 и глазом не моргнул, ничуть, нисколько не

  задумался, не поколебался перед тем, чтобы сделать что-либо

주저 하지 않다 (무엇을 하기위해) не дорого возьмет, не задумается, не оста-

  новится перед тем, чтобы сделать что-либо

주전론을 제창하다 выступать в защиту войны

주정뱅이 запойная пьяница, кирдун

주제 мотив (музыки) (음악의), тема

주제넘게 간섭하다[끼여들다],참견하다] совать <свой> нос куда, во что, вме-

  шиваться во что-либо (обычно не в свое дело)

주제넘게 굴다 важничать, кичиться чем либо              

주제넘게 나서다 (장소에의 침입) бесцеремонно вторгаться, (아무의 일에) 

  навязываться

주제넘게 말 참견하다 вклиниваться в чужой разговор

주제 넘는самонадеянный, самоуверенный

주제 넘는 일을 하지 않는다знать свое дело, поступать, действовать соот-

주제 넘는 말대꾸 дерзкий ответ    └ ветственно своему положению

주제 넘지않는 사람 человек без претензий

주차장 стоянка машин

주책없는 짓을 하다 допустить бестактность

주체 (연방주체) субъект (федерации)       

주체못할 만큼 돈이 있다 у него денег куры не клюют, денег у него очень

  много, в избытке, имеет больше, чем нужно         

주최로 (아무의) по инициативе /      주최자, 주동자 инициатор

주치의 лечащий врач 

주택 공간жилое пространство / 주택 단지спальный городок, жилой комплекс 

주택의 정비도 степеньблагоустройстваквартиры

주택입거증 ордер на квартиру // 주택지구, 주택단지 жилой квартал

주파를 던지다  строить[делать] глазки кому 에게,  кокетничать, стрелять

  глазами (глазками) (стрельнуть) 에게

죽고야 말 그런 매우 위험한 곳 [사지]에 몰아 놓다 на убой, на немину-

  емую смерть, верную гибель (гнать, посылать)

죽느냐 사느냐다 либо пан, либо пропало, бвть или не быть, вот в чем вопрос  

죽다 отбросить коньки , сходить в могилу (сойти) , отдать дань природе,

  дать дуба , идти ко дну (пойти), идти на дно (пойти), решиться

  [лишиться] жизни [живота] , закрыть глаза , выходить в тираж,

  испускать последний вздох (испустить), ложиться в гроб [в могилу, в

  землю] (лечь) , почить вечным [непробудным] сном, протянуть ноги,  

  смежить очи [глаза] , сыграть в ящик (털럭)

죽더라도 (해야 한다) хоть умри (умирай), хоть душа вон (но сделай)  

죽도 밥도 아니다[안된다] ни рыба ни мясо 

죽도 밥도 안된다 ни рыба ни мясо, ни то ни се 

죽마고우, 죽마지우 закадычный друг 어렸을 때부터의 친구                      

죽어라고 (욕질하다,구타하다, 거짓말하다) почем зря ругать, во всю, сильно

  (избивать, ругать, врать )              ┌ повесили (выпороли)

죽어 마땅하다 веревка[ петля] плачет по ком, заслуживает того, чтобы его     

죽어서 천당으로 가다 бог [ господь] прибрал, кто-либо умер  

죽여도 아깝지 않다 мало его убить

죽은 사람 выходец из того света (죽움에서 되살아 난다는)

죽은 사람의 세계 мир теней /      죽은 사람의 영혼 мертвая душа

죽은 소리하지 말라 не отчаивайся, хватит ныть, не рви на себе волосы         

죽은자로 하여금 한탄케 하다 перевернулся бы в гробу, пришел бы в ужас, в

  негодование (если бы узнал)        

죽은 체하다 притворяться мертвым

죽을 때가 가깝다[됐다] стоять одной ногой в могиле

죽을 때가 되다 его дни сочтены, он уже не жилец  

죽을 때가 왔다 пришел его час 그가

죽을 때까지 по гробу жизни

죽을 정도로 게우다выворачивает наизнанку кого, беспрерывно и сильно рвет                    

죽을 정도로 혹사하다выжимать соки (сок) из кого, жестоко эксплуатировать,

  всячкски притеснять, доводить до крайней степени нужды    

죽을 지경에 이르게 하다(궁핍 등으로) вгонять [вогнать, загнать] в гроб кого,      

  сводить в могилу кого (свести, загнать, уложить), доводить до смерти 

죽을 지경이다 страдать от голода (холода, жажды) (배고파,추위로, 목이 말라) 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.