Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㅈ 11 страница



지리멸렬 하다 кто в лес, кто по дрова, нестройно, вразброд 

지리멸렬한 이야기 несвязанная речь

지리상의 발견 открытие географическое

지리적으로 가까운(가까이있는)나라географически близкие страны (соседи)

지린내 запах мочи 

지망년 неблагоприятный год 

지망자 кандидат

지면 первое знакомство /   지면인물 знакомый человек

지명 широкая репутация 

지명 인사широко известная личность / 지명지사 всемирно известный 

지명추천하다 (후보자로) выдвинуть кандидатом

지발성 폭탄 бомба замедленного действия  

지방 과다 тучность, упитанность, пухлость, полнота    

지방 자치제 경찰 муниципальная полиция 

지방 평중주의, 지방적 편견 регионализм  

지방 행차 поездка президента по стране 대통령의

지방분권주의децентрализация   /     지방색 местный колорит  

지방의 찬반투표 местный референдум (에서 주민과반수가 반대했다)

지방자치회, 주의회 земство, местное собрание, местная дума    

지방적 편견, 지방편중주의 местничество

지방정권당국 местные власти / 지방통신원 внештатный корреспондент

지방행정권 местная администрация

지배 하다 верховодить, править, держать вожжи в руках, держать в кулаке

지배[권력] 하에 под пятой кого, чьей, у кого, под властью, гнетом

지배[권력]하에 있다(아무의) в кулаке кого, чьем, у кого, в зависимом, подвла-

  стном положении (быть, находиться) 

지배권[정권] (을 잡다, 휘두르다, 내놓다) брать бразды правления, держать

  на вожжах, держать в полной зависимости

지배권을 자기 손아귀에 넣다 прибирать вожжи к рукам, сосредоточивать в

  свои руках власть, руководство 

지배력하에 빠지다 (아무의) попасть в лапы к кому, под каблуком кого, чьим.

지배를 받다 (지배하에 있다) на поводу у кого 남의, в полном подчинении       

지배적이권 контрольныйпакет                  └(быть,находиться)        

지배하다 возглавлять дело, задавать [давать] тон (задать[дать])  

지배하에 있다 в лапах кого, чьих, у кого, в руках кого, чьих, у кого, под лапой,

  находиться в полной зависимости, быть во власти кого-либо

지배하에 под начальством кого, чьим, у кого, под сапогом кого, чьим, у кого,

  под властью или гнетом

지복의 기쁨에 넘치는 на верху блаженства, безгранично счастливым, глубо-

  ко удовлетворенным (быть, чувствовать себя)   

지분 거리다 изводить кого-либо 남을, трепать нервы, не давать жития 

지불 불능 기업 неплатежеспособные предприятия 

지상 공문 일식 (을 내놓다) набор документов   

지상 공문으로 남아있다 (아직) пока остается лишь на бумаге, оставаться

мертвой буквой, без практического применения на деле

지상의 과업 величайшая задача /         지상의 낙원 рай земной

지상의 삶 этот свет, земная жизнь

지성을 갖추다 входить (войти) в разум, становиться умнее, опытнее

지성이면 감천이라 видит бог, чистая правда, береженного <и> бог бережет, 

  терпение и труд всё перетрут 

지성적 잠재력 интеллектуальный потенциал

지성피부 жирная кожа 

지속가능한 개발 устойчивое развитие

지속하는 постоянный

지시를 줄 자격이 없다 не указ [не указка] кому 아무에게, не может быть (яв-

  ляться) авторитетом, указчиком в чем-либо

지시의 철회отмена указания(를 요구하다) /  지시표지 указательный знак         

지식 기반구조 интеллектуальная инфраструктура 

지식 분야 область знаний /            지식욕 жажда знаний 

지식은 힘이다 знание – сила / 지식의 근원 источник знания 

지압 요법 точечный массаж , мануальная терапия

지어낸 [꾸며낸]이야기 бабьи сказки, выдумки, небылицы, развесистая клю-

  ква, что-либо совсем неправдоподобное  

지어는 даже

지역 земное пространство, район / 지역 경계선административная граница

지역 퍼럼 форум региональный / 지역별 노임районный коэффициент       

지역별 순회경선 праймериз

지역분쟁(이 일고 있다) территориальный конфликт

지역수당 надбавка региональная /  지역자치제 местная автономия                                                         

지연술 [전술]  тактика затягивания

지옥преисподняя /지옥살이адская жизнь지옥으로 떨어질 대죄смертный грех      

지울수 없는 치욕 несмываемый позор

지워지지 않는 얼룩[오명,오점 несмываемое пятно      

지원 부대 вспомогательный отряд     

지원비로 생계를 꾸리고 있다 жить за счет пособия

지위[처지]에 따라 по праву кого아무의, на правах, по положению  

지위를 낮추다 понижать в чине               ┌ ва на что-либо

지위를 버리다 (양도하다,저버리다) слагать полномочия, отказаться от пра-     

지위를 확보하다(마땅한 사회적 지위를 확보하다) выходить[выбиваться] в

  люди, добиваться прочного или высокого положения в жизни; вхо-

  дить в силу. (войти) в силу, приобретать большее влияние, упрочивать

  свое положение

지은 사람 автор, сочинитель 

지장 없이 공급(송달) 하다 снабжать бесперебойно 

지장없이 как миленький, без препятствий, без затруднений, свободно

지장이 없는 상태이다 (생명에는) нет опасности для жизни                                                             

지장이 없으면(내일 찾아 뵙곘읍니다) если ничего не случиться, то завтра

  навещу  Вас     

지저분한 거리 запыленная улица                                               

지저분한 사람 подонок, грязный тип, отребье / 지저분한 집 убогий дом

지적수양 духовное воспитание, духовная закалка

지정학 геополитика

지지 기반(선거운동의) электорат                      ┌ на помощь 

지지를 기대할 수 있기를 바라다 иметь виды на кого, на что, рассчитывать       

지지부진하게 (공사가 진행되다) ни шатко ни валко, медленно 

지지부진하다 ни шатко ни валко <ни на сторону>

지지부진한 개혁 вялая реформа            ┌ отвечать тем же самым

지지않고 되쏘아 붙이다не оставаться в долгу у кого, перед кем (не остаться) ,      

지진아 отсталые дети, умственно отсталый ребенок (정신 박약아, 학업부진아,

  저능아등)                              

지질한 사람 заурядный человек , банальный, неприметный, каких много  

지척도 볼 수 없다 ни зги не видно, совсем ничего не видно 

지척의 원수가 천리의 벗이라 хороший сосед лучше дальнего родственника

지체 이유는? за чем [за кем] дело стало?

지체는 허락 할수 없다 вопрос [дело] не терпит отлагательства

지체도 따르지 않을 것이다(그 어떤) дело не станет [не постоит], задержки не              

지체 말고 해라 валяй!                                  └ будет

지체없이 с места в карьер, без промедлений, сразу, в два счета

지체없이 곧 по горячим [по свежим]следам

지체없이 곧 이행 해야 할 일이다 висеть на носу, нуждаться в незамедлите-

  льном, неотложном выполнении, исполнении 

지체없이 아주 빠르고 쉽게 무엇을 해내다 раз-два <да> и готово, очень

  быстро, без промедления может быть сделано, выполнено 

지체하다 мешкать , медлить

지체할 수 없는неотложный, неотлагательный, не терпит промедления (от-

  лагательства) , безотлагательный (вопрос)   

지쳐 빠지게 하다 вымотать человека, всячкски изводить кого-либо

지쳐버리게 하다 тянуть [вытягивать] жилы из кого(вытянуть), мучить, изну-

  рять, выматывать непосильной работой, непомерным требованием

지쳐서 녹초가 되다быть совершенно измочаленным, обессиленным от уста-

  лости                   ┌ утомления, валиться [падать] с ног 

지쳐서 쓰러지다без задних ног, не в состоянии двигаться от усталости, пере-

지치게 하다 вытрясти душу из кого, изумучить (угрозами, домогательствами)

지친, 지쳐버린 утомленный , измученный 

지칠 정도로 멀리 눈여겨 보다 высмотреть <все> глаза, проглядеть все гла-

  за, пристально всматриваться куда либо с нетерпением ожидая появ-

  ление кого-либо 아무를 기다리면서      ┌(делать что-либо)  

지칠 정도로 …하다 высунув [высунувши] язык, в хлопотах до изнеможения      

지칠줄 모르는 неутомимый, неуемный, незнающий устали  

지침서 путеводная нить , директива 

지침으로 под знаком чего. 을, руководствуясь чем-либо (идти, поступать)

지켜보다(눈을 부릅 뜨고) смотреть [глядеть] во все глаза, очень внимате-

  льно, пристально, проявляя особый интерес 

지켜보다 не сводить [не спускать] глаз с кого, с чего 아무를, следить за

   кем, чем 을, смотреть [глядеть, следить] в оба

지켜보았다 (우리는 그가 가는것을 ~) мы смотрели вслед за ним

지키다 (행동규범을) держать себя в рамках <приличия>

지폐소각 изымание старых денег   

지하로 숨다 (жить) в бегах, числиться в самовольной отлучке , скрыться

지하묘지, 지하실 к атакомбы  /        지하수 грунтовая вода 

지하식당 «подвальчик» /        지하횡단도 подземный переход

지행지표 запаздывающий индикатор  

지향없이 어슬렁거리다 хандрить, киснуть, падать духом, вешать нос 

지혜가 모자라다(그는) у него винтика в голове не хватает, кто-либо глуповат,

  придураковат, со странностями 

지혜가 붙다 набираться ума[разума], становиться умным, умнеть

지혜로운 사람들(가장~) высшая мудрость / 지혜의 슬픔 горе от ума

지휘성원 командный состав

지휘자를 보호하는 연주자 концертмейстер

직감 шестое чувство /    직감하다, 직각하다 интуитивно чувствовать 

직견하다, 직접 목격하다 видеть собственными (своими) глазами 

직공장 мастер

직관선동 наглядная агитация

직관적으로 по наитию (свыше), интуитивно, по внезапной догадке  

직권내 밖이다( 이것은) это вне моей компетенции

직권상 по должности / 직권을 남용하다 злоупотреблять властью  

직립 보행 вертикальная походка /             직립 불능증 абасия

직매점 фирменный магазин

직면하다 (에) лицом к лицу, непосредственно соприкасаться, (파산,도산, 붕

   괴 등에)  трещать по <всем> швам, быть под угрозой краха,

   развала,  распада; рушиться     

직면하여 перед лицом чего

직무 범죄 злоупотребление властью

직무태만  нарушение обязанности (당국의 직무태만бездействия властей)  

직무태만(직무[의무]를태만히하다)халатное отношение к своим обязанностям  

직분 빢의 것이다 (이것은 나의) это вне моей компетенции

직사하다 стрелять в упор

직선 주로 финишная прямая  

직설적으로 수용하다 принимать дескриптивно 

직성이 풀리다 успокоиться

직속상관 ближайший(непосредственный )начальник      

직시장치 дисплей

직언 하다 называть вещи своими именами

직업 источник существования, профессия  

직업상의 비기[비법] секрет (тайна) мастерства  

직업을 바꾸다 снять с места / 직업을 전전하다 часто менять профессию

직업적 기능 профессиональное мастерство

직업적이 아닌 예술가|\ 운동가 любитель ( не профессионал)

직업훈련 профессиональные навыки 

직에 앉다 сидеть на седле 그 어떤

직장에서 쫓겨나다 оказаться на улице (без работы)

직장을 버리다 на покой (나이를 이유로), на отдых, оставлять службу

직장을 빼았다 выбрасывать [выкидывать, вышвыривать] на улицу кого, увол-

  нять, лишать работы, заработка, выбрасывать за ворота

직접가서 확인해 보아라 иди и смотри

직접 (내밀히) 대면하다 глаз на глаз , один на один, наедине, без свидете-

  лей, без посторонних (встречаться)  

직접 (주다) (뇌물 따위를 아무의 손을 걸치지 않고) дать в зубы кому, давать

непосредственно в качестве взятки

직접 [곧장] 맞서다 грудь на грудь, вплотную 

직접 관계가 없는것 сбоку припека (припеку), лишний, ненужный, не имею-

  щий прямого отношения к кому или чему -либо

직접 대드다 лезть в чужие[не свои ] дела

직접면회 личнаявстреча

직접 받다 (애기를) принимать роды 

직접 서로 마주보고 нос в нос, нос с носом, непосредственно, вплотную (вс-

тречаться, столкнуться) 

직접[ 손수] (전달하다) в собственные руки кому (아무를 걸치지 않고), непос-

  редственно, лично кому-либо (передавать) 

직접적인 관계가 [인연이] 있다 идти к делу 에, иметь непосредственное

  отношение к чему-либо, касаться чего-либо 

직접 아무에게 (전달하다,넘겨 주다) с рук на руки (아무의 손을 걸치지않고),

  передавать непосредственно кому-либо что-либо 

직접 입수한 정보 информация из первых рук, из первых уст

직접 참여하지않다 стоять [держаться] в стороне, не принимать непосредст-

  венного участия в чем-либо

직접 팔다 сбывать с рук кого, что (сбыть), лично продавать   ┌ даться

직접 확인하다своими [собственными]глазами, непосредственно самому убеж-        

직접 회로 интегральная схема

직책상 по долгу службы 

직통전화선 (긴급용) горячая линия 

직행버스(직통버스)автобус прямого сообщения,직행[직통]으로без пересадки

진 면모를 간판하다(보여주다) разгадать(показать) истинноелицо

진객 желанный гость

진귀한 물건 музейная редкость, необыкновеннаявещь

진귀한 책 библиографическая редкость , редкая книга   

진기하게도 на редкость, исключительно, в высшей степени (какой-либо)

진눈깨비 дождь со снегом

진담으로 말하자면 если говорить не шутя, серьезно   

진담으로 받아드리다 принимать за чистую монету (принять), вопринимать

  всерьез, считать истиной, правдой

진동하다 ходить ходуном, сильно сострясаться 

진득히 버티다 твердо держаться 

진땀을 빼다[흘리다] до седьмого пота, до крайнего утомления, до полного

  изнеможения (работать, трудиться)

진땀이 나도록 남을 부리다 заставить работать до седьмого пота кого

진로를 가로 막다 стоять поперек пути [дороги] кому, мешать, быть препят-      

진로를 바꾸다 менять курс               └ ствием, стоять на пути 

진료실 кабинет врача     

진리를 터득하다 достигать истину

진면모를 보여주다 (간파하다) показать истинное лицо 

진보가 느린 학생 отсталые дети

진보를 방해하다 повернуть назад колесо истории

진부: 이야기가 진부하다 анекдот с бородой, банальная история  

진부한 стереотипный /             진부한 비유 избитыефразы 

진부한 것 ходячая монета, что-либо широкоизвестное, распространенное,       

진부한 격언 прописная истина                └ ставшее банальным

진부한 도덕[덕행] прописная мораль /   진부한 말 банальные слова

진부한 표현 общее место, избитое выражение, прописная истина

진상 действительная картина, действительное положение 

진상에서 먼 далекий от истины

진상을 규명하다 добраться до сути дела 

진상을[도리를] 깨닫다 глаза открываются у кого. (глаза открылись), кто-либо

  освобождается от заблуждений, узнает истинное положение вещей  

진상을 냉정하게 평가하다 смотреть [глядеть] в глаза [в лицо] правде, трезво

  оценивать действительное положение вещей         

진상을 밝아내다 снимать [срывать, сдирать] покров (покровы) с кого, с чего,

  обнажать истинную сущность    

진상을 알다 зреть в корень, знать что-либо основательно, глубоко 

진상을 진지[차분]하게 평가하다 смотреть [глядеть] в глаза [в лицо] правде,

  трезво оценивать действительное положение вещей  

진솔하게[정직하게] 말하면 честно говоря

진수성찬 деликатес                         ┌ небылица, выдумка  

진실같지 않은 이야기 развесистая клюква, что-то совсем неправдоподобное,      

진실로 받아 드리다 принимать за истину 을

진실은 на самом деле / 진실은 드러나기 마련이다 правда глаза колет 

진실을 알아내다 выудитьистину /   진실하게 с чистым сердцем

진심으로, 진심을 다 하여 от<всей> души,   до глубины души [сердца], от

   всего сердца

진위를 가름하는 순간 момент истины           

진위를 의심하다 сомневаться в правдивости 

진을 치다 устраивать( устроить) очередь

진입시키다 (궤도에) запустить (вывести) на орбиту  

진저리를 내다 вызывать отвращение

진전이없다 стоять [оставаться, топтаться, танцевать] на <одном> месте, не

  развиваться, не двигаться вперед 

진전하기 시작하다 лед тронулся (사건이), положено начало чему-либо

진절 머리가 난다 до смерти он мне надоело 그에 

진절머리 나게하다 осточертело , набивать оскомину кому (набить), очень

  сильно надоедать; приедаться  

진정서 петиция

진정시키다 обломать [сломать, сломить] рога кому (обламывать) 아무를,

  укротить, усмирить; осушать слезы кому, чьи (осушить), утешать,

  успокаивать, приводить в себя кого (привести) 

진정어린 (어리다) искренний   

진정에서 우러나는 일이 아니다 не от души, не искренне

진정으로чистым сердцем, искренне, с полной откровенностью, доверчивостью 

진정인가? ты это серьезно? 

진주 (계엄군) ввод войск 

진지 한 얼굴 неподвижное лицо

진지를 확충하다 укрепить позицию /  진지전 позиционная война

진지하게 без шуток, не на шутку (농담삼아가 아니라)

진지하게 말하자면 шутки в сторону [прочь], если говорит серьезно  

진지하게 하다 выбрасывать дурь из головы, образумить

진지하고 허심하게 (협상하다) искренне и чистосердечно 

진지하다 ( 자기 일에) серьезно относиться к своей работе

진지하지 않다 лишены благородства /человечности

진지한 얼굴 невозмутимый вид, благородное лицо, серьезный вид                            

진지한 이야기 серьезный разговор/ 진지한 이야기를 하다говорить дело                                                       



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.