Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㅇ 29 страница



진로를 바꾸다 менять курс               └ ствием, стоять на пути 

진료실 кабинет врача     

진리를 터득하다 достигать истину

진면모를 보여주다 (간파하다) показать истинное лицо 

진보가 느린 학생 отсталые дети

진보를 방해하다 повернуть назад колесо истории

진부: 이야기가 진부하다 анекдот с бородой, банальная история  

진부한 стереотипный /             진부한 비유 избитыефразы 

진부한 것 ходячая монета, что-либо широкоизвестное, распространенное,       

진부한 격언 прописная истина                └ ставшее банальным

진부한 도덕[덕행] прописная мораль /   진부한 말 банальные слова

진부한 표현 общее место, избитое выражение, прописная истина

진상 действительная картина, действительное положение 

진상에서 먼 далекий от истины

진상을 규명하다 добраться до сути дела 

진상을[도리를] 깨닫다 глаза открываются у кого. (глаза открылись), кто-либо

  освобождается от заблуждений, узнает истинное положение вещей  

진상을 냉정하게 평가하다 смотреть [глядеть] в глаза [в лицо] правде, трезво

  оценивать действительное положение вещей         

진상을 밝아내다 снимать [срывать, сдирать] покров (покровы) с кого, с чего,

  обнажать истинную сущность    

진상을 알다 зреть в корень, знать что-либо основательно, глубоко 

진상을 진지[차분]하게 평가하다 смотреть [глядеть] в глаза [в лицо] правде,

  трезво оценивать действительное положение вещей  

진솔하게[정직하게] 말하면 честно говоря

진수성찬 деликатес                         ┌ небылица, выдумка  

진실같지 않은 이야기 развесистая клюква, что-то совсем неправдоподобное,      

진실로 받아 드리다 принимать за истину 을

진실은 на самом деле / 진실은 드러나기 마련이다 правда глаза колет 

진실을 알아내다 выудитьистину /   진실하게 с чистым сердцем

진심으로, 진심을 다 하여 от<всей> души,   до глубины души [сердца], от

   всего сердца

진위를 가름하는 순간 момент истины           

진위를 의심하다 сомневаться в правдивости 

진을 치다 устраивать( устроить) очередь

진입시키다 (궤도에) запустить (вывести) на орбиту  

진저리를 내다 вызывать отвращение

진전이없다 стоять [оставаться, топтаться, танцевать] на <одном> месте, не

  развиваться, не двигаться вперед 

진전하기 시작하다 лед тронулся (사건이), положено начало чему-либо

진절 머리가 난다 до смерти он мне надоело 그에 

진절머리 나게하다 осточертело , набивать оскомину кому (набить), очень

  сильно надоедать; приедаться  

진정서 петиция

진정시키다 обломать [сломать, сломить] рога кому (обламывать) 아무를,

  укротить, усмирить; осушать слезы кому, чьи (осушить), утешать,

  успокаивать, приводить в себя кого (привести) 

진정어린 (어리다) искренний   

진정에서 우러나는 일이 아니다 не от души, не искренне

진정으로чистым сердцем, искренне, с полной откровенностью, доверчивостью 

진정인가? ты это серьезно? 

진주 (계엄군) ввод войск 

진지 한 얼굴 неподвижное лицо

진지를 확충하다 укрепить позицию /  진지전 позиционная война

진지하게 без шуток, не на шутку (농담삼아가 아니라)

진지하게 말하자면 шутки в сторону [прочь], если говорит серьезно  

진지하게 하다 выбрасывать дурь из головы, образумить

진지하고 허심하게 (협상하다) искренне и чистосердечно 

진지하다 ( 자기 일에) серьезно относиться к своей работе

진지하지 않다 лишены благородства /человечности

진지한 얼굴 невозмутимый вид, благородное лицо, серьезный вид                            

진지한 이야기 серьезный разговор/ 진지한 이야기를 하다говорить дело                                                       

진지한 표정 неподвижное лицо

진지해지다 хватиться за ум, браться [взяться] за ум                                                                              

진짜 같다 это звучит правдоподобно / 진짜 꼴 불견이군! ну и вид у тебя!

진짜 바보 набитый дурак / 진짜 속심[목적] истинноенамерение

진짜 악당 большой руки, первой руки (나쁜뜻으로)

진짜의 чистой (чистейшей) воды, самый настоящий, доподлинный

진짜 이유는 …에 있다…에서 찾을 수 있다 вот где [в чем] собака зарыта,

  именно в этом истинная причина  

진짜 전투를[실전을]방불케하고 있다это напоминает реальную битву이것은       

진창 болото

진척 과정을 좌우하다 делать погоду, определять ход, течение чего-либо;

  оказывать решающее влияние на что-либо 

진척되여가다 бить ключом, бурно протекать, проявляться 

진척하다давать ход чему(дать), содействовать, способствовать осуществлению

    чего-либо; продвигать что-либо

진취적 국민 прогрессивная нация                          ┌ ней

진퇴양난에 빠져 быть вынужденным выбирать из двух зол, между двух ог-       

진퇴양난이 되어 быть в трудном положении          ┌ чему-либо

진퇴양난이가 되였다 его песенка спета, наступает или наступил конец

진퇴양난이다 стоять перед дилеммой                                                                                   

진퇴유곡 между молотом и наковальней, безвыходное положение, 진퇴유곡에 빠져 между Сциллой и Харибдой, между молотом и наковальней,

между двух огней, оказаться в таком положении, когда опасность угро-

жает с двух сторон                                     

진품 музейная редкость 

진한 수프 густой суп

진합 태산 копейка рубль бережет

진행되는 과정에пока то да се, пока происходит, делается, совершается что-   

진화 тушение огня 산불진화 тушение лесного пожара      └ либо 

진흙탕된 길을 가르고 나가다 месить грязь                   

질겁된 (… 로 인하여) запуганный чем-либо 

질러가는 길이 먼 길이다 поспешишь - людей насмешишь

질러가다 идти напрямик

질력 난다 уши вянут, противно слушать, хуже горькой редьки, невыносимо

  надоесть, осточертеть

질료 материя (фил.) (철학)

질문 공세를 퍼붓다(질문 공세를 받다) его осаждали вопросами   

질문 공세를 폈다 (그는 나에게) меня закидали вопросами

질문서 опросный лист

질문으로 추궁하다подвергать перекрестномудопросу 

질문표 анкета

질박하다 бесхитростный, простодушный. 질박하게простодушно, по простоте 

  душевной, без (всякой) задней мысли

질병수당(지급) пособие по инвалидности 

질색이다 (그것은) держи карман шире, не надейся, не рассчитывай на что-

  -либо, не жди чего-либо

질색하다 питать (чувствовать, испытывать) отвращение на что–либо

질서문란 как [будто, словно, точно] Мамай прошел, полнейший беспорядок,

  разгром, страшное опустощение где-либо

질서없이 그 무엇을 서둘다 забегать вперед (забежать),   делать что-либо

  преждевременно, не соблюдая (нарушая) последовательности                                                                                                             

질서 정연함이 없다 ни складу ни ладу в чем그 어떤, нет никакой логики,

стройности, никаого порядка                     

질시하다 он ненавидит меня

질식시키려하다 (우리를) пытаются задушить нашу страну         

질의 запрос / 질의하다, 질문하다 делать запрос (의원이 장관에게)

질이면 된다 важна суть 

질질 전쟁으로 끌려 들어 가다 быть втянутым в войну

질질 끌며 걷다 плестись в хвосте

질책 당할만한 하다 заслуживает порицания

질책하다мылить голову кому (намылить), мыть голову кому (вымыть), ставить

  на вид кому (поставить) 아무를, тыкать в глаза [в нос] кому아무를

질타하다 бранить

질투로 가슴을 태우다(그는) его гложет зависть / 질투심이 강한ревнивый

질표 знак качества

짊어지우다 (아무에게) оседлать кого-либо

짐마차꾼 ломовой извозчик        

짐부리기 разгрузка / 짐싣기 погрузка

짐을 부치다 сдать багаж

짐짓 못 본체 하다 будто не видит меня

짐짝을 꾸리다 увязать в кипы , укладывать в тюки

짐차만 끄는 말 ломовая лошадь  

집착하지 않다 держаться от чего-либо в стороне                                                                                                                                                                  

짐함 контейнер 컨테이너 /        짐함수송 контейнерная перевозка 

집 밖으로 나가다(내가다) на <свежий> воздух, на улицу, на двор выходить      

집 짐승을 사양하다 вырастить(домашних) животных     └(выносить)

집념이 강한 [악의가 있는]사람 змея 

집단매장지места массового захоронения

집단 안전коллективнаябезопасность 

집단적 자위권 право на коллективную самозащиту  

집단적 진정서 (를 내다 ) жалоба коллективная | 집단주의 групповщина

집단학살, 집단살해 геноцид  

집도 절도 없다 ни кола ни двора, нет (не имеется) никакого жилья

집들이(를 하다) (устраивать) новоселье  

집무실 служебный кабинет      

집밖에 на <открытом, свежем> воздухе, на дворе, вне помещения 

집성 사진 фотомонтаж

집세를 내다 платить за квартиру  

집안 세간 домашняя утварь

집안 싸움 буря в стакане воды, спор, шум, волнения из-за пустяков, по нич-

  тож ному поводу ; ссора в семье

집안의 경사 торжеств а домашние

집안의 말썽 꾸러기 выродок в семье  

집안(문중)의 명예를 더럽히다 запятнать честь семьи 

집안의 보물로 물려주다 передавать семейную реликвию

집안의 일을 나쁘게 말하다 выносить сор из избы, разглашать то, что

  касается узкого круга лиц; разглашать ссоры, происходящие между

  близкими людьми

집안의 잡다한 일 домашняя работа, домашние дела       

집안의 치욕 [치욕거리] позор семьи 

집안 일에서 물러서다 отбиваться от дома (отбиться), переставать проявлять

  интерес к домашним делам; редко бывать дома, забывать дом  

집안일에 관심를 두지않다 отбиваться от дома (отбиться), переставать про-

  являть интерес к домашним делам

집안 일을 잘 다스리다 наделен житейской мудростью  

집약농업 интенсивноесельское хозяйство 

집어 주시지 않곘어요 не передадите тарелку? 저 접시를

집어 총! В ружье! | 집어 치워! заткни глотку !

집없이 между небом и землей, без жилья, без крова (оставаться) 

집없이 [거처없이] 남다 оказаться на улице, без жилья 

집에 드물게 나타나다 отбиваться от дома (отбиться), редко бывать дома   

집에 묵다(남의) под крышей у кого-либо  

집에 받아드리지 않다 отказывать от дома кому (отказать) 아무를, прекра-

  щать принимать кого-либо у себя дома

집에서 내쫓다 выбрасывать [выкидывать, вышвыривать] на улицу кого, высе-

  лять из жилого помещения, лишать жилья

집에서 떠나다 отбиваться от дома (отбиться), не бывать дома   

집요하게 고집하다 гнуть [вести] свою линию = гнуть свое (на свое), упорно,

  настойчиво добиваться чего-либо, отстаивать что-либо

집요하게 따라 다니면서 시끄럽게 조르다[무엇을 요구하다] обивать <все> 

 пороги, настойчиво ходить куда-либо,добиваясь чего-либо, прося  о

  чем-либо.        

집요하게 물어 [넘겨 짚어] 알아내다 влезать в душу (아무의 내밀을),  выве-

  дывать что-либо касающейся личной жизни кого-либо

집은 전망이 좋은 곳에있다 дом с прекрасным видом 

집을 떠나다 переступать за порог кого, чего, чьей. 아무의, покидать кого-

  либо, уходить откуда либо 

집을 방문하다 переступать [перешагнуть<через>] порог кого, чего, чьей. 아

  무의, приходить, входить куда-либо, к кому-либо, появляться

집을 빼았다 выбрасывать [выкидывать, вышвыривать] на улицу кого,

집을 사면 이웃을 본다 не купи двора, <а> купи соседа 

집을 잃다: 수백세대의 가정이 집을 잃었다 сотни семей остались без крова

집이 망하면 집 터 잡은 사람만 탓한다 валить с больной головы на здоро-

  вую, перекладывать вину на невиновного

집일 домашняя работа

집적거리다 приставать кому-либо , не давать покоя

집적하다 собирать в кучу, накапливать  

집중수사하다 вести плотное расследование

집중수송 маршрутные перевозки 

집중적으로 전개하다 пошла писать губерния / пошла (пошло) писать, все

  пришло в движение (об интенсивном развитии каких-либо действий)

집중적인 [대량적인] 무장공격 массированное вооруженное нападение  

집중점 (아주 중요한것의) пуп земли, сосредоточие самого главного, самого

  важного, центр

집중치료(실) интенсивнаятерапия, ( кабинет интенсивной терапии)

집중하다[집중시키다] (이목을) сосредоточить внимание на что

집중화물 маршрутный товар 

집지키는 개 сторожевая собака /       집집마다 в каждом доме 

집착 (고집)하다 придерживаться мнения 의견에            

집착하여 (그 무엇을 하다) с душой,  с огоньком,  с увлеченьем, подъемом 

(делать что-л.)       

집착하지 않다 держаться [стоять]в стороне , чуждаться, не принимать непос-      

집체작 коллективное произведение └ редственного участия в чем-либо  

집체적 지혜 коллективный разум 

집필로된 작품이다(아무의) выйти из-под пера кого, быть написанным кем-л.    

집합 имя <же> им легион, множество, огромное количество

집합소[ 장소] место сбора /                집합체 агрегат

집행리 судебный пристав /         집행유예 отсрочка исполнения 

집행자 (법률) исполнитель

짓굳게 노려 보다 смотреть [глядеть] злобно 

짓궂게 훼방하다 оболгать, оклеветать, восвести напраслину

짓궂은 игривый

짓궂은 계집 валаамова ослица, глупая, упрямая женищина  

짓궂은 생각을 품다 держать [иметь] камень за пазухой , таить злобу против

  кого-либо; быть готовым отомстить, сделать пакость, гадость кому-л.      

짓궂은 품행 от лукавого, могущее принести вред (о мыслях, поступках)

짓눌으다класть на <обе> лопатки кого (положить[уложить])아무를, побеждать

  в споре, соревновании

짓밟다 наступать на ногу (ноги) кому (наступить) 남을, наступать на хвост,

  обижать, задевать кого-либо; ущемлять чьи-либо интересы

짓밟혀 [학대받아] под пятой кого, чьей, у кого, под властью, гнетом

징검다리 арочный мост

징계하다 ставить на вид кому(поставить)아무를, делать замечание, выговор

징벌 [매질] 하다 дать березовой каши, наказать розгами; выпороть, высечь ;   

  к ногтю (взять, прижать), расправиться

징병 призыв новобранцев

징조가 나쁘다 не к добру, предвещает плохое

징조가 나쁜 눈초리 дурной [лихой, худой] глаз (해악을 가져 온다고 하는),

    взгляд недоброжелательного человека, приносящий несчастье

징조가 좋다 к добру , предвещает хорошое

징조를 보이다 предвещать, предзнаменовать 의

징후 первая ласточка, самые ранние, самые первые признаки появления,

  наступления чего-либо

짖는 개는 좀처럼 물지 않는다 не бойся собаки, что лает, а бойся той, что

  молчит и виляет хвостом                                                               

짙은 [농도가 진한] 우유 жирное молоко

짚신에 정분 칠하기[국화 그리기] сидит как на корове седло 의상이 어울리

  지않다, сидит нескладно,  плохо ( об одежде)

짚신장이 헌 신 신는다 сапожник без сапог

짚어 보다 входить в курс чего. (войти) в курс, знакомиться детально или в

  общих чертах с чем-либо   

짚어 볼수 있다 можно догадаться (를 통해)  

짜낼대로 다 짜내다 (빼앗다) обобрать как липку [до нитки] , отбирать,

  отнимать все дочиста; грабить  

짜증 раздражение /      짜증나게 굴다 озлоблять, ожесточать                                                                               

짜증 나게 하다 бросаться [кидаться] в голову кому, действовать на нервы

  кому., играть на нервах, вывести из терпения(из себя), докучать, 

  досаждать , стоять колом [костью] в горле[в глотке] (стать, встать),

  очень надоедать, раздражать, стоять поперек горла у кого

짜증을 부리다 [내다] нервничать, психовать 

짝 잘라 거절하다  дать решительный отказ (категорически отказаться)     

짝사랑 безответная любовь   /        짝수 (날) четное число                                                   

짝을 이루고 в паре с кем 아무와, вместе с кем-либо, на пару с кем

짝이 될 정도가 아니다 не пара кому   이모 저모로 보아,   не подходит

  кому-либо по всем параметрам  

짝퉁 подделка

짝패 компаньон   

짤수 있을 만큼 젖어 хоть выжми , весь мокрый 

짧게 말하다 кратко в двух словах       ┌ властью на короткое время 

짧은 동안 정권을 잡은 권세가 калиф (халиф) на час, человек, наделенный       

짧은 인생 короткая жизнь                           ┌ что-либо) 

짬깐도 쉬지않고 не покладая рук , усердно, без устали, не переставая (делать       

짬짬이 между делом (дел), урывками; в промежутках между основными за-       

째째한 인간 мелкие людишки                           └ нятиями

쩔쩔 매면서 подобострастно, раболепно, угодливо

쩔쩔매게하다 ударять[бить] как[будто, словно, точно] обухом по голове (уда-

  рить), неожиданно поражать; озадачивать, огорашивать

쩔쩔매다 под башмаком, быть(находиться) в бесприкословном подчинении 

쪼각쪼각 (자르다, 썰다) в капусту рубить (изрубить), на мелкие куски, части

쪽무이, 쪽무이 마루(벽화), 쪽무이 그림 мозаика 

쪽으로 얼굴을 돌리다 поворачиваться лицом к кому, к чему

쫓아 내다 дать (давать) по шапке кого, что, выгонять, прогонять  

쫓아내라: 그 녀석을 쫓아내라! выставьте этого человека! прогоните его!

쫓아 보내다 указывать [ показывать] <на> дверь кому (указать, показать), вы-

  гонять, требовать, чтобы ушел, удалился 

쬐이다: 해볕에 내리 쬐이다 жариться на солнце 

쭈그리고 앉아서 на корточках

쭉 들이켜요 пей до дна /    쭉 흩어 보다 пробежать глазком 

쯧쯧! (마뜩찮을때 혀하는 소리) да ну же! (выражение нетерпения)

찌무룩한 날씨 гнетущая погода / 찌무룩한 표정 кислое выражение лица  

찌푸린 얼굴 гримаса, кислая мина /  찌푸린 하늘 хмурое небо

찍소리 못하게하다 затыкать глотку[рот] 남을, заставлять молчать, не давать     



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.