Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㅇ 23 страница



   (он дурак по всей форме) 

전형적인 예 парадигма 페러다임,

전화 становление (фил.)   / 전화 가입자 абонент телефонный 

전화 회의 диспетчерская связь / 전화를 걸다 набирать номер телефона

전화를 끊겠습니다 ну, пока! (При телефонном разговоре)

전화를 끊다 класть трубку

전화를 받지 않다 не отвечать на телефон , не брать трубку

전화 시키다 (언어를) искажать слова                                  

전황보도 военные комментарии, репортажи с поля боя  

전후관계 контекст /          전후를 통하여 в общем и в целом

절 모르고 시주한다 бросать деньги на ветер  

절개 высшая добродетель 

절교하다 отрясти [отряхнуть] от<своих> ног прах кого, чего, чей 와의 인연을,

  окончательно порвать с кем-либо,; отречься от кого-либо

절규하듯 괴성을 지르다 кричать благим матом, очень громко, неистово, ис-

  ступленно кричать, орать, вопить            

절대 그래서는 안된다 ни боже мой! (выражение  категорического

  запрещения делать что-либо)       

절대 그럴 수 없어! черта с два ! (단호한 거절, 항변,부인등 표시) ничего

   подобного (동의하지 않거나 부정할때의 표현)

절대 그렇지 않다, 절대 안돼(강한 부정의 표시) фига [шиш, кукиш] с маслом,

   вовсе нет(выражение категорического возраждения)

절대로 безусловно, абсолютно, ни в коем случае, ни при каких условиях, ни

  в жизни, ни в какую (부정문에서) ни за что на свете

절대로...은 아니다 не сойти мне с этого места, провалиться мне на этом месс-

  те (клятвенное заверение в чем-либо) 

절대로 안된다 ни в коем случае, ни при каких условиях нельзя; никуда не

  годится, не следует делать что-либо, ни под каким видом / ни в коем

  случае

절대로… 없다 хоть убей (клятвенное заверение при отрицании чего-либо)

절대 선수 권보유자 абсолютный чемпион       

절대 안되! слуга покорный (거절하거나 동의 하지않을 때), помилуй бог (단호

  한, 강경한 거부[거절]의 표시), ни в коем случае не согласен, не хочу

  ( выражение отказа или несогласия)

절대안정 строгий постельный режим (환자의)

절대음감 абсолютный слух /        절대음악 абсолютная музыка   

절대의 진리 истиннаяправда, абсолютная истина   

절대적 거절 [부정적 대답] от ворот поворот (그 어떤 요청에 대한), катего-

  рический отказ, отрицательный ответ на просьбу

절대적인 위신을 받다 пользоваться абсолютным авторитетом 

절대지분 абсолютный пакет  

절대 찾아 가지 않다 ни ногой к кому, куда, совсем не бывать у кого-либо

절대 확신한다[보증한다] даю (давать) голову на отсечение, с полной

  убежденностью ручаюсь (ручаться) за кого-либо   

절도 행각을 벌리기 위해 이곳저곳 떠돌고 있는 절도범 гастролер  

절도현행범으로 붙잡히다 на месте преступления (захвачен)

절룩거리다 хромать на одну ногу 

절뚝거리며 걷다 ковылять , прихрамывать 

절망감에 시달리다 ад кромешный в душе, кому-либо мучительно тяжело    

절망시 되고있다 (그의 생명은) его состояние безнадежно 

절망에 빠지다 хвататься за голову (схватиться), приходить в ужас, в отчаяние

절망으로 몰아넣다 доводить до отчаяния 

절망의 구렁텅이 (에 빠지다) (впасть ) глубокое отчаяние                                       

절망적인 상태에 이르게 하다 доходить [доводить] до точки (довести), до-

  ходить[доводить] до ручки до безвыходного, отчаянного положения

절망적인 상황에 빠지다 что <хоть> в воду, (что) в пору утопиться, покон-

  чить с собой, о крайне безвыходном положении

절망적인 시도 безнадежное предприятие

절망 하다 вешать [повесить] нос (на квинту), падать духом (упасть, пасть,          

  опускать (опустить) голову (부끄로워)

절망하여 в отчаянии 

절멸되다 превращаться [обращаться] в прах (превратиться, обратиться), пре-

  кращать свое существование, уничтожаться

절박하게 닥쳐오다 стучится в дверь, неуклонно приближается, надвигаться,      

절반 이상 добрая половина              └ наступать (о чем-либо)

절반씩 나누다 делить поровну

절반이라도 없는 것보다는 낫다 лучше хоть что-нибудь, чем ничего

절실한 요구 настоятельноетребование

절음발이 ковыляющая походка 

절재없이 쏘다니다 бездельничать                                            

절정 геркулесовы (геркулесовские) столбы 그 무엇의, крайность в чем-либо

절제 (수술에 의한) хирургическое удаление

절제하다 (쾌락 따위를) воздержаться   

절조 없는 사람 беспринципный человек

절차를 지키다 соблюдать правило игры (경기의) 

절체 절명의 위기에 처하다 на краю гибели [пропасти], в непосредственной

  близости от смертельной опасности (быть, находиться)   

절충 компромисс (политический) (정치적), 절충안 компромиссный вариант    

절하고 나오다 откланяться / 절하다 отвесить поклон, кланяться кому

절호의 기회이다 сейчас или никогда 이제야 말로

젊어보이다 выглядеть молодо, (나이에 비해) выглядит моложе

젊어서 во цвете лет [сил], в молодые годы, в пору расцвета сил   

젊은 수재 восходящая звезда [светило], молодые таланты  

젊은이들의 뒤를 감시하다 (돌보다) присматривать за молодежью     

젊은이의 특색(인 열광적 감격) характерный для молодежи 

젊음을 유지하다 сохранять молодость (хорошее здоровье)

점 (을 치다,보다) гадание (гадать)

점거하다: 건물[청사를] 을 점거하다 захватить здание 

점검보수사업 ремонтно-профилактическая работа  

점검하여 승인[인정, 인가,찬성]하다 пробировать 

점성학 астрология 심령과학 /     점성학자 волхвы с Востока

점심밥상이 차려저 있다 обед на столе

점유 владение

점잔빼 с достоинством, с важностью / 점잔 빼는притворно застенчивый 

점잔 빼는 말씨 жеманная манера говорить

점잔 빼는 문구[말투] плетение словес (빈약한사색을가리우기위한), вычурный, 

многословный, запутанный стиль речи (скрывающий бедности мысли)

점잔 빼다 задирать [драть, поднимать] нос (задрать), зазнаваться, важни-

  чать, чваниться, ходить гоголем, держаться с большим достоинством,

  держаться высокомерно

점잔 빼며 이야기하다 говорить жеманно

점잖게 굴다 вести себя прилично

점잖게 굴러라 веди себя прилично, держи себя

점잖은 기색 спокойное выражение лица

점잖은 익살 тонкое, изящное остроумие, насмешка, аттическая соль 

점잖지 못한 짓을 하다 поступать низко, ронять свое достоинство 

점장이에 돈을 주다 позолотить ручку (руку), дать денег на гадание

점점 감소하다 идти на убыль /      점점더 все более и более

점점 더 나쁘게 되다 из рук вон плохо , очень, совсем плохо

점점 더 어려워 지다(지내기가) жизнь из рук вон, скверная жизнь      

점점 멀어지다 дистанцировать (ся)

점점 쇠약해졌다 она постепенно угасла 그녀는

점증적인 кумулятивный 

점진적으로 шаг за шагом, постепенно, неуклонно 

점찍힌 사람 человек, за которым следят

점차 자격을 상실하다 не в форме (스포츠), терять квалификацию (умение)

점차로 мало по малу, шаг за шагом

점착 하다 прилипать

점찮은 기색 спокойное выражение лица 

점화하다 (올림픽 성화를) зажечь олимпийский огонь

접경하고 있다 граничит с  

접근: 정보에 대한 (접근을 보장하다) (обеспечить) доступ к информации

접근조차 어렵다 рукой не достанешь (높은 지위에 있는 사람에 대하여), недо-

  сягаем, недоступен для кого-либо ( о человеке, занимающем высокое

  положение)  

접근하기 어려운[할 수 없는]것 за[под] семью[десятью] замками, недоступен

접근하지 못하게하다 заказывать путь [дорогу] кому (заказать), закрывать

  доступ куда-либо; делать недоступным что-либо

접속곡 попурри                                                                         

접수 구역내 배달우편 местное письмо, местная почта

접시 안테나 антенна сферическая 

접점을 찾아 내다 искать точку соприкосновения

접촉 그룹 контактная группа

접촉하다(아무와) стоять грудь в грудь, вплотную ; якшаться с кем-л

정각에 минута в минуту, секунда в секунду, как из пушки, пунктуально      

정객 деятель политический  

정견 политический взгляд 

정계 политические круги

정계 사정에 밝은 사람 хорошо ориентирующийся в политических кругах                                                                               

정계에 들어가다 входить в политическую арену

정계의 거두 воротила политические , политический лидер

정교 интим ( интимность) 

정국 политическая   ситуация

정권을 가로채다захватить власть/ 정권을 무너뜨리다низвергнуть власть

정권의 학정 밑에서 поддеспотическим режимом

정규군 армия регулярная

정극 серьезныйтеатр (драма)

정글의 법칙 закон джунглей

정기 관람권[입장권], (극장, 흥행 따위의의) абонемент театральный

정기 국회 очередная парламентская сессия

정기간행물 издание периодическое / 정기권, 정기승차권сезонный билет 

정기적으로 регулярно 

정기적으로 진행과정의 자세한 정보를 알리다 держать в курсе чего, посто- 

  янно осведомлять кого-либо о ходе, течении, развитии чего-либо

정나미가 떨어지다 разочароваться в ком, в чем

정남으로 나가다 (배는) держать курс на юг 

정년 퇴직하다 на покой (나이를 이유로)  уходить на отдых,  оставлять

  службу вследствие преклонного возраста , уволиться по возрасту

정당성, 정통성 легитимность

정당하게 по чести, должным образом; так, как надо  

정당하게 평가하다 знать цену кому, чему …를, правильно, по достойнству

  оценивать кого-либо или что-либо; дорожить кем-либо, чем-либо

정당한 요구 легитимное требование 

정당한 평가를 받다 делает честь кому, чему (сделало честь), по достойнству

  характеризует кого-либо или что-либо

정도 ( 3년이나 그정도) три года с гаком

정도를 벗어나다 сбиваться с пути (сбиться) 

정도없이 술을 많이 마이다 пить как сапожник, очень сильно напиваться

정도를 벗어나다 отклонение от нормы (правильного пути)

정도를 벗어난 отклонившийся от нормы     ┌ ного жизненного пути

정도를 벗어난 사람 заблудшая овца(овечка), человек, сбившийся с правиль-

정돈하다 приводить себя в порядок

정동의 진로 прямой курс на восток

정든 고향을 떠나다 снять с места, уежать из родных мест 

정략혼, 정략 결혼 брак по расчету 

정량 (определенная) норма , определенное количество        ┌ силы

정력을 마구 소모하다(безрассудно) тратить энергию, впустую тратить свои       

정력을 빨리 소모하다 прожигать жизнь

정렬! равняйсь! / 정렬되여 있다стоять шпалерами / 정렬하다равняться (군)

정령 (철) дух

정례회의 очередное собрание 

정리하다, 정돈하다 привести в порядок 

정리함에 넣고 뒤로 미루다 (신청 서류등을) класть под сукно, откладывать

  решение, оставлять без внимания заявление 

정말 , 맹세코! ей богу!, во истину

정말 귀엽다 она просто прелесть 그녀는

정말 귀찮군! не было печали , чтоб пусто было кому, какая досада!

정말 그래요нечего сказать (의이가 없고 동의해야 할 때), ничего не скажешь      

정말 그렇다니까 тебе же говорят!

정말 놀랐어 скажи пожалуйста!

정말 마음[가슴]이 아프다 сердце кровью обливается (생각하면)       

정말 맛있어요 ну, (просто) деликатес ! очень вкусно было!

정말 부탁입니다 будь любезен (будьте любезны)

정말 싫어지다 до черта он надоел 그는

정말 재미있군 что за игра! очень забавен!

정말 지쳐버렸다 чертовски устал 

정말 하찮은 사람이다 он полное ничтожество 그는     

정말 확신이 있다(에 대해서는) будь я <трижды> проклят, клянусь, уверяю

정말 확신이 있다니까 вот те <тебе> крест! (보증,맹세, 확약등)

정말(이지) в самом деле   

정말…이라면 손바닥에 장을 지지곗다 провалиться мне на этом месте

정말로 <да> и то сказать (그렇지만), и в самом деле

정말야! 틀림없어! Конечно!

정말이거나 거짓이거나 마구 떠들어 댐 говорить как попало

정말이냐? (불신,놀라움) что ты говоришь (вы говорите)? 

정말이다! сущая правда! 

정말이라니까 право слово 내 말이 (무엇을 보증, 단언 하는 표시), в самом

деле правда, вот те <тебе> крест! (보증,맹세, 확약등), лопни  <мои>

глаза, разрази [порази] меня гром бог, господи, силы небесные], убей

[побей] меня бог     

정말입니다 честное слово                             

정말처럼 들리다 это звучит правдоподобно

정면공격 атака фронтальная 

정면 관람석 трибуна (стадиона)

정면에 나서다 принимать на себя главный удар   

정면에서 на виду у кого / 정면으로 лицом к лицу, носом (нос) к носу

정면으로(공격하다) в лоб (атаковать)

정면으로 다가서다 подходить грудь в грудь, вполтную

정면을 향하여 마주 치다 (바람, 파도에 대하여) столкнуться в лоб

정면충돌 лобовое столкновение

정멸시키다 свернуть шею [голову, башку] кому아무를, уничтожать, убить

정무 государственные дела 

정밀 폭격 точечный удар /                     정밀수색 зачистка  

정밀하게 [잘, 손금보듯] 알고 있다 знать как свои пять пальцев 

정밀히 слово в слово   

정박자, 정신박애자 душевнобольной

정반대되는것 как небо и земля, полная противоположность

정반대의 것 антипод 

정보 데이터 данные

정보 및 첩보정찰 [경찰]기관 (나치독일의) абвер 

정보기술 информационная технология, IT 기술

정보화 시대 информационная эра 

정복 форменная одежда                                      

정부 возлюбленная

정부각료들 члены правительства / 정부요인석 ложа правительственная  

정부 조달계약을 따다 получить правительственный заказ

정사(에빠지다), 정사(를 갖다) (아무와) любовныепохождения

정사 관계에 있다 находиться в близких отношениях

정사 장면 любовные сцены

정상 глава государства

정상 분석качественный анализ (화학)

정상 순위에 오르다 войти в золотой фонд

정상아 дети здоровые

정상 [일상] 적으로 в порядке вещей

정상적인 정신 상태에 в своем уме , в полном [здравом, твердом] рассудке

정상 회담 встреча на высшем уровне, саммит

정서 менталитет 

정서 переписанная на чисто рукопись

정선한 (물건) самое отборное 

정설 общеизвестная истина                                                          

정성을 기울리다 вкладывать[ влагать] душу во что.(вложить душу)

정성을 다하여 힘껏하다 уйти с головой в работу

정세를 악용하다 спекулировать ситуацией 

정세를 악화시키다 нагнетать обстоятельство 

정세를 첨예시키다 накалить атмосферу [обстановку] (накалять)

정세의 건전화 оздоровление обстановки

정세의 도수를 더 높이다 накалить атмосферу [обстановку] (накалять)

정수리 (макушка) верхушка

정숙하고 엄숙한 분위기 обстановка серьезная

정숙한 целомудренный 

정식 결혼 законный брак /           정식 소개식 презентация

정식 수속을 밟지 않고 с черного хода

정식만찬 комплексный обед /             정식아내 законная жена

정식으로 во всей форме, по всей форме ; по праву 

정식의 부인 официальное опровержение слухов 풍설에 대한  

정식이름, 정식국명 полное (оофиициальное) название 

정식적으로 по всем правилам искусства 

정식 허가하다 дать зеленый свет, официально разрешить 

정신 구조 менталитет /      정신 이상[착란], помраченье ума  

정신들다 приходить в рассудок (прийти), прийти в себя

정신력 духовная сила, менталитет

정신병원 желтый дом = сумасшедший дом            

정신상태에 사로잡히다 стих находит [нападает] на кого (нашел, напал),

  овладевает кем-либо какое –либо душевное состояние, настроение

정신없이 сломя голову, опрометью, стремглав (бежать, скакать, мчаться   

정신없이 달아나다 (도망치다) убегать как угорелый,  без памяти,  сломя

  голову, поспешно, суматошно убегать

정신없이먹다 с жадностью есть(пожирать) / 정신없이 취하다 пьян в стельку

정신요법, 정신감응술 телепатия

정신은 꽁무니에 차고 다니느냐 ты, что задницей думаешь

정신을 가다듬다 собраться с духом

정신을 바싹차리다 навострить [насторожить] уши, насторожиться

정신을 어지럽게 하다 мешаться в уме [в рассудке] (помешаться), терять

   рассудок, стновиться сумасшедшим

정신을 잃고 в беспамятстве          ┌ льности делать что-либо   

정신을 잃고 무엇에 전념하다 без оглядки, без необходимой осмотрите-      

정신을 잃다 падать в обморок(упасть), терять рассудок (потерять)  

정신을 잃을 정도로 반하다 потерять голову, беспамятства влюбиться

정신을 잃을 정도로 술을 마시다 до положении риз, напиваться до потери

  сознания , до невменяемости 

정신을 잃을 정도이다голова кружится, закружилось в голове, кто-либо теря-

  ет способность ясно соображать от множества дел, забот

정신을 차려 지켜보다 держать ухо востро, быть настороже, начеку 

정신을 차리게 하다 возвращать к жизни кого

정신을 차리다хватиться [схватиться] за ум, браться [взяться] за ум 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.