Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㅇ 22 страница



전단 표제 «шапка » (заголовка крупными буквами на всю полосу)       

전달성 коммуникабельность 

전대미문의 небывалый

전도 религиозная миссия

전도 유망한 사람 многообещающий человек 

전도가 암담한 бесперспективный \  전도가 보이다 видеть просвет

전도 유망하다 у него хорошая перспектива 그는

전두에 서다 быть в авангарде

전동차 электровоз

전등불을 끄다 выключить свет      |           전등알лампа

전락되다 (어디로) докатиться до 

전람실 салон

전략무기 (감축협정) СНВ ( договор по СНВ)  

전략방위계획стратегическая оборонная инициатива ( СОИ) 

전략상(군사적) 개재 стратегическое (военное) присутствие       

전략적 삼각 관계 стратегический треугольник 

전력을 내서 с разбега

전력을 다 하다 из кожи [из шкуры] вон лезть (вылезать), усерствовать, стара-

  ться изо всех сил, пустить все в ход무엇을 하기위해, нажимать на все 

 педали             

전력을 다하여[기울려] изо всех сил,изо всей силы ,  во всю ивановскую,  во

  весь дух[ мах, опор], из последнего, полным ходом 

전력을 쏟다 разбиваться [расшибаться] в лепешку (разбиться, расшибиться),

  приложить все усилия, сделать почти невозможное для осуществления       

전렴 (하다) увлечение (увлекаться) теннисом 테니스에 (의)   └чего-либо  

전렴하다 служить верой и правдой,  окунаться  [погружаться, уходить] с

  головой во что, целиком, полностью, безраздельно отдаваться чему-л.

전례 없이(열성은 전례 없이 비상히 높다)  как никогда высок энтузиазм  

전례없는 대풍작 небывалый урожай

전례학 культурология

전리예술품 перемещенные ценности |  전리품 반환 (금지법안) реституция 

전망 предвидение, перспектива |  전망이 좋은 곳에 прекрасный вид  

전망이 훌륭하다 виды хорошие , панорама прекрасная 

전매권 эксклюзивное право, (담배, 술등) монополия на водку , на сигареты      

전면 재배치 작업 передислокация (무기의) 

전면전(쟁)полномасштабная война | 전면 참여하다полномасштабное участие

전몰용사의 무덤 могила павшего в бою

전무 이사(장) исполнительный директор  

전무 후무한 уникальный , небывалый

전문(조약,법령 등의 ) преамбула

전문이 아니고 취미본위로 하는사람 любитель(не профессионал)

전반적으로 по всем направлениям 

전방의 응급치료소 полевой госпиталь 

전범자 военный преступник

전보용지 телеграфные бланки

전부 вся куча, все целиком , до последнего

전부 그것 [이것] 뿐이다 ровным счетом, всего-навсего  

전부해서 200원을 받았다 получил всего-навсего 200 вон    

전사[전몰]하다 лечь костьми, погибнуть в бою, в сражении; умереть в бою,

   сложить свои кости (на поле боя)-      

전서구,전서비둘기 голубь почтовый      

전설상의 영웅 легендарный герой

전성становление (фил.) 

전성기 медовый месяц, в <самом> соку, в <самой> поре (во всей поре), в 

  <самом >соку                                   

전성기에, 전성시대에 в расцвете молодости , в расцвете сил, во цвете лет  

  [сил], в цвету        

전성시대 лучшие годы

전세 비행기, 전용 화물기 чартерный самолет (광관용의)

전속극단 (모델)극장 репертуарный театр  

전속력으로 со всех ног, во весь опор , с налета, с разбега 

전속력으로 (달리다) бежать из всех сил , на всех парах [парусах], с разгона,

  очень быстро (нестись ) 

전속없이 независимо от ведомственной принадлежности

전속의 요리사 повар при ком-то 아무

전술한 사실 выше упомянутые факты

전시 상태 под ружье, состояние мобилизационной или боевой готовности

전시 태세 / 전시게엄령(을 선포하다) военное положение (объявить)       

전시관 павильон выставочный 

전시품을 출품하다 выставлять экспонаты на выставку 

전신 접촉 겨루기 ( спорт) контактный прием

전신으로 душой и телом

전신의 힘이 빠져 버렸다как [будто, словно, точно] свинцом налита (налиты),

  крайне переутомлена, натружена от усталости, болезни

전신이 с [от]головы до ног [до пят], целиком, полностью

전심으로 всей душой [сердцем]  |          전심의 искренний

전심전력하다 (어떤 문제에) бить в <одну> точку, направлять все свои дейс-

      

전야에 накануне                         └ твия, усилия на что-либо 

전열 설비 электротепловое оборудование 

전용공단 технопарк  (한국)  | 전용 면적 служебная площадь                                                               

전용자동차 служебная машина директора (지배인의)

전원 승차 (승선) 완료! посадка заканчивается! 

전원도시 зеленый город

전원이 무사함 никто не пострадал

전원주택 дача , загородный дом 

전유монопольное владение , полное владение     

전유권 эксклюзивнаяпривилегия

전율 мурашки по телу, ощущение озноба               

전율하다зуб на зуб не попадает у кого, кто-либо дрожит от сильного страха

    или сильного холода 

전인미답의 길 неизведанный путь                      

전자 감청 электронноеслежение | 전자우편 электроннаяпочта 이메일

전자음악에 대한 모든것 (전부) все об электронной музыке

전장의 맛을 보다 нюхать порох (пороху) (понюхать, нанюхаться), быть на

  войне, воевать                       ┌ сленное уничтожение

전장의 사병 무리 пушечное мясо, солдатская масса, обреченная на бесcмы-      

전쟁범죄 военное преступление /  전쟁 비축물 запас военный                                          

전쟁 사생아 военное детище / 전쟁에 말려 들다 быть втянутым в войну 

전쟁 위험이 감돌고 있다 витает угроза войны

전쟁 위험을 가시다 устранять опасность войны 

전쟁 위험이 가장 짙은 곳 взрывоопасная зона   

전쟁을 걸다 начинать войну / 전쟁을 확대하다 эскалация войны

전쟁의 계단식(단계적) 확대 эскалация войны

전쟁의 발발 возникновение войны /    전쟁의 산물 военное детище 

전쟁의 상흔 метастазы войны /  전쟁의 참사(를 알리다) ужас войны

전쟁이 다가오다 пахнет порохом (запахло), близится война

전쟁증후군(에시달리다)синдром войны, синдром Вьетнама 베트남후증후군

전쟁출전 военная кампания

전저리가 나게 하다 навязнуть в зубах у кого. 아무를, предельно надоесть,

  наскучить кому-либо

전적으로 до конца ногтей, всем существом, целиком, полностью, во всем

  (быть кем-либо, каким-либо), до кончиков пальцев, до корней

  волос, с [от]головы до ног [до пят]

전적으로 기대를 품다 надеяться как на каменную гору [стену] на кого,

  вполне, целиком надеяться  

전적으로 동의[동감]하다, [찬성, 승인]하다подписываться обеими руками под

  чем, охотно и полностью соглашаться с чем-либо   

전적으로 무엇에 몰두하다 окунаться [погружаться, уходить] с головой во

  что, целиком, полностью, безраздельно отдаваться чему-либо  

전적으로(전혀) 받아드리지 않다, 동의하지 않다 в корне, совершенно, сов-

  сем не соглашаться с чем-либо               ┌ робностей

전적으로 보아 в общем и в целом, вообще, не касаясь частностей, под-      

전적으로 신용[신임, 신뢰] 하다 положиться на кого-либо как на каменную

  стену 아무를 вполне, целико полагаться         

전적으로[전신으로] 아무의 편을 들다 всей душой [сердцем], всем

  существом, целиком, полностью быть на стороне кого-либо 

전적으로 완전한 точка в точку, абсолютно точно 

전적으로 책임을 지다(…에 대하여) давать (дать) голову [руку] на отсечение,

  с полной убежденностью ручаться за что-либо

전정가위 секатор 

전정이 구만 리 같다 у него все еще впереди 

전제 조건이 없이 без предварительных условий 

전제로 시작하자 начнем с гипотезы 

전조 первая ласточка

전지형 만능차 машина - внедорожник (автомобиль) , вездеход                                              

전직 대통령  бывший президент

전직원 весь персонал

전직장관 / 전직경찰 бывший министр / полицейский      

전진 боевое построение

전처럼 건강해지다 становиться [вставать, подниматься] на ноги 다 나아서

전처 소생 дети от первого брака

전체 성장률 весь прирост

전체로 보아 в общем и в целом, вообще, не касаясь частностей

전체로서 보면 если рассматривать в целом 

전통을 되살리다 восстановить традицию

전통을 이어가다 принимать эстафету от кого, у кого (принять), продолжать

  чьи-либо традиции, начинания  

전투 서열에서 제거하다 вывести из боевого строя, лишать боеспособности 

전투력[ 노동력]을 상실케 하다 выводить из строя, лишать боеспособности,

  работоспособности                        ┌ тоспособность)  

전투력을 상실하다выходить из строя, терять боеспособность (или работоспо-      

전투적 당직(에 취역되다) дежурство боевое /  전투적 사기 боевой дух                                        

전투 준비 боеготовность / 전투준비를 갖추다 под ружье, ставить, призы-

  зывать в состояние мобилизционной или боевой готовности 

전투지역 театр военных действий     

전투 태세를 갖추다 в ружье, стоять в полной боевой готовности

전파 탐지기 радар 

전파매체 электронные средства массовой информации      

전폭적으로 동감이다 на сто процентов (целиком) согласен с тобой 

전하 заряд электрический

전해 들었다 (그 사실은) знаком с этим фактом  

전해 들은 정보 информация из вторых рук.

전향 конверсия 

전혀 (полно) абсолютно

전혀 관계없는 이야기 из другой [не из той] оперы 그 어떤 일이나 화제에,

  то, что не относится к делу, к теме данного разговора     

전혀 관계없는 일이다 (그에게는) какое дело кому (какое ему дело), совсем

не касается кого-либо  

전혀 관례에 [그 어떤 이치에도] 맞지 않는다 ни в какие ворота не лезет, не

  укладывается в общепринятые нормы, не выдерживает никакой кри-

  тики, никуда не годится 

전혀 관심 없이 (듣고있다) слушать без всякого интереса  ┌ му либо

전혀 관여하지 않다ни душой ни телом, нисколько, совсем не причастен к че-      

전혀 그 어떤 말[말대꾸]도없다ни гласа ни вздыхания, ни звука, полное мол-

  чание                      ┌ что-либо; очень плохо, скверно  

전혀 그렇게 해서는 안 된다 никуда не годится, не следует, не стоит делать       

전혀 그렇지 않다 (전혀 그런 것이 아니다) ничуть не бывало, совсем нет;

  вовсе нет

전혀 그렇지 않아요никак нет (почтительный отрицательный ответ на вопрос

전혀 그 어떤 티도 [기색도] 나타내지 않고 и глазом не моргнул, не обна-

  руживать никаких признаков волнения, беспокойства, страха

전혀 기대하지 않던 일 как [будто, словно, точно] снег на голову, совер-

  шенно неожиданный, внезапный

전혀 나타 나지 않다 не казать [не показывать] глаз [носа] куда, к кому, не

  появляться где-либо, не приходить куда-либо; ни ногой к кому,

  куда에, совсем не бывает у кого-либо

전혀 다르다 то ли дело!, теперь значительно лучше!

전혀 다른 것으로 변신하다 перевертываться вверх [к верх] дном, коренным

  образом изменяться, становиться совершенно иным

전혀 다른 뜻을 억지로 붙이다 ловить на слове, воспользовавшись обмол-

  вкой, приписывать ему то, что не хотел говорить 

전혀 다른 방향으로 шиворот-навыворот, в обратном порядке, наоборот 

전혀 다른 별개의 문제이다 совсем другое [иное] дело 

전혀 다른 이야기이다 (그러나 그것은) это <совсем> другая история

전혀 다른 입장에서 평가하다 смотреть [глядеть] другими [иными] глазами

  на кого, на что, с иной позиции оценивать

전혀 다른 특질이다 из другого [разного] теста, не схожий с другим

전혀 다를 경우 в противном случае                 ┌ как кто-либо

전혀 달리 не в пример кому. чему 와는, в отличие от кого-либо, не так,       

전혀[조금도] 도움이 되지 않는다 поможет как мертвому припарки, ничуть,

  нисколько не поможет                   ┌ ражает кого-либо

전혀 마음에 들지않다 стоять поперек горла у кого, совсем не нравится, разд-      

전혀 말을 듣지않다 отбиваться от рук(отбиться), переставать слушаться ко-      

전혀 말이 안되네요 не то вы говорите 그것은            └ го-либо

전혀 말이없다 клещами не вытащить [не вытянешь], с трудом добиваться от

  кого-либо ответа(признания, слова) ; набрать в рот воды, хранить

  упорное молчание, ничего не говорить       ┌ чется есть, пить  

전혀 먹고 [마시고] 싶지 않다душа не принимает, совсем нет желания, не хо-       

전혀 먹을 생각이 없다 не лезет в глотку [в горло, в рот] (음식이), нет никако-

  го  желания есть                 

전혀 먹을 것이 없다 на один зуб, очень мало съестного └

전혀 모르곘다 темна вода во облацех

전혀 모르다 как в <темном> лесу, в полном неведении, слыхом (слухом)

  не слыхать о ком, о чем, про что 

전혀 못 듣는 놈 глухой как пень 

전혀 무관계하게 끼여들다 сбоку припека (припеку) 에, делать что-либо

  будучи лишним или не имея прямого отношения к чему-либо

전혀 무관계하다 не иметь ничего общего с кем-либо아무와는

전혀 문제 될것이 없다 дело десятое, немудрено, несложно, проще всего

전혀 문제시 하지않다 наплевать на …   을

전혀 믿을 수 없어 хоть убей, но не верю!     ┌(получать, давать )

전혀 받은[준]것 없다 фига [шиш, кукиш] с маслом, ничего, совсем ничего не      

전혀 별개의 문제야 (이것은) это совсем другое дело 

전혀 별도로 сам по себе , совершенно раздельно, отдельно один от другого

전혀 보기 싫다 глаза бы <мои> не видали (не видели), совсем не хочется ви-
   деть, настолько это противно, неприятно

전혀 보람없이 ни за грош [копейку], совершенно зря, напрасно

전혀 잘못이 없다 ни душой ни телом, нисколько, совсем не виноват

전혀 상관없다 совершенно не интересоваться

전혀 새로운 것 с иголочки, с молоточка, совершенно новый, только что и

  очень хорошо сшитый (об одеэжде) 

전혀 새롭게 다루다смотреть [глядеть] другими [иными] глазами на кого, на

  что, относится к кому-либо или чему либо по другому; с иной

  позозиции оценивать  

전혀 새롭게 진상을 규명하다выворачивать наизнанку, представлять что-ли -

  бо в совершенно ином свете

전혀 소유하지 못하는것 не увидеть как своих собственных ушей

전혀 신경을 쓰지 않다 всё трын-трава кому, для кого 에, никак не трогает,  

   не волнует; все нипочем 

전혀 싫다 (공짜로 준다해도 ) в гробу видали

전혀 쓸데없는 짓 от лукавого (행실에 대하여), лишнее, ненужное; могущее

  принести вред. о мыслях, поступках 

전혀 쓸모 없는[보잘것 없는] 사람 абсолютный нуль, пятое колесо в

  телеге [в колеснице, лишний, ненужный в каком-либо деле человек ]

전혀 쓸모 없다 ни к черту не годиться, совсем плох, никуда не годен;

   для мебели, совершенно бесполезен (아무는); ни на что не похоже ,

   никуда не годится (분노, 분개의 표시 выражение возмущения,

   негодования)

전혀 쓸모없게 되다 хромать в обе ноги 무엇이, быть совсем плохим, нику-

   дышним. О чем-либо

전혀 아무것도 ни фига (없다, 되지 않다, 보이지 않다 등) совершенно,

  совсем ничего (нет, не видно, не получается)

전혀 아무것도남지 않았다 ни синь (синя) пороха, совсем ничего не осталось  

전혀 아무것도 모르다 ни в зуб < ногой>, в потемках 에 대해서는, ни бе ни

  ме <ни кукареку>, ни бельмеса(не знать, не понимать), разбирается

[понимает] как свинья в апельсинах            

전혀 아무것도 (주지않다, 하지않다)  ни маковой росинки кому, совсем

  ничего (не дать, не сделать) 

전혀 아무것도 보이지 않다 хоть глаз (глаза) выколи [коли], ни черта [ни

лешего, ни шиши, ни хрена, ни шута] не видно

전혀 아무것도 안 보인다 ни зги не видно, совсем ничего не видно

전혀 아무것도 없다 ни синь (синя) пороха, совсем ничего нет, ровным сче-

  том ничего, ни йоты ( ни одной [единой] йоты ), хоть шаром покати ,

  ни черта [ни лешего, ни шиши, ни хрена, ни шута] нет

전혀 아무것도 차례진 것이없다 как есть (абсолютно) ничего не досталось

전혀 아무것도 하지않다 палец пальцем, пальца) о палец не ударить, совер-

  шенно ничего не сделать  

전혀 알려지지 않다 покрыто мраком неизвестности

전혀 알수[이해할수]없다, 전혀 납득이가지않다 уму не постижимо 

전혀 알수없는 것이다 для меня это закрытая книга 이것은 내게는     

전혀 언급 하지 않다 и помину нет о ком, о чем 에 대해서는

전혀 없다 ни грана, совсем ничего нет, отсутствует, <и> не ночевал где

전혀 염치가 없다 он совсем потерял совесть 그는

전혀 이해할수 없다 хоть зарежь, не пойму, это выше моего понимания

전혀 이해할 수없어 хоть убей, но не понимаю  

전혀 이해할 정도가 아닌것 китайская [тарабарская] грамота, что-либо недо-     

전혀 있을 수 없다 нет и не может быть       └ ступное пониманию 

전혀 자리를 비우지 않고 ни ногой откуда 어데서, овсем не уежает, не от-     

전혀 짐작이 틀리다 растеряться           └ лучается откуда-либо

전혀 취하지 않다 ни в одном глазу (глазе) (хмеля ~), нисколько не пьян

전혀 판이하다 совсем из другого теста, совсем не схож с другим (по

  образу жизни, характеру, взглядам)                             

전혀 필요 없는것 нужен [интересует] как прошлогодний снег, совершенно не   

     нужный

전혀 핏기 [생기]가 없다 <ни> кровинки в лице нет [не осталось] у кого                                                                     

전혀 (그 어떤 일을) 할 기운이 없다 не идет в голову кому (не пойдет), нет

  желания или возможности делать что-либо, 생각이 없다 (그 무엇

  을 할) нет желания думать о чем-либо

전혀 효력이 없는 문구[법규] оставаться мертвой буквой

전형적인 (바보이다),(그는진실로 바보이다) во всей форме,  по всей форме



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.