Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㅇ 17 страница



일소하다 стереть с лица земли что, разрушить до основания

일수가 사납다 неудачный день        / 일수가 좋다 удачный день

일시 [잠시]적인것 короче воробьиного носа , непродолжительный

일시 모면의 것(사람) на затычку.(긴급할때), для замены, замещения наспех

  кого-либо или чего-либо недостающего (о крайних срочных мерах)

일시 정지된 법 временно отмененный (приостановленный) закон

일시적 난관(그 무엇으로 산생된)временные трудности, вызванные чем-либо     

일시적인 중단[휴지]도 없이 (열심히 일하다) (работать)   не покладая рук,

  усердно, без устали, не переставая (делать что-либо)  

일시휴식 короткая передышка

일신을 망치다 (과실, 죄행등으로) загубить <свою> душу, отягчить совесть,

  сознание тяжкими проступками; совершить непоправимый грех

일심동체가 되다 стать одной плотью (부부로서)

일어나 있을 정도가 아니다 еле держаться [стоять] на ногах (술에 취하여)

일에 몰두하고있다по горло в работе, очень сильно занят, перегружен рабо-        

일에 몰두[열중]하여 по уши в работе, всецело предаваться работе └той

일에 민첩하다 скор на руку, проворный в работе 

일에 실패했다 он не справился с работой 그는

일에 조신하다 благоговейно относиться к делу                                     

일에 지치다 до седьмого пота, крайне утомлен работой 

일에 착수하다 седлать, приниматься за дело  

일에 참여[관여]하다 приложить руку(руки) к чему (비난받아야 할), принять

  участие (в чем-либо предосудительном)

일에 힘차게 달려들다(착수하다) браться энергично за дело (работу)

일위=일류선수 лидирующий спортсмен

일은 맹랑 하게 되였다 дело приняло серьезный оборот

일은 잘되여가니? как идут дела?

일은 허사였다 даром [напрасно, зря, впустую] тратить порох, расходовать

  свои силы даром, напрасно, впустую

일을 가능케 하다 давать ход чему  (дать), содействовать, способствовать

  осуществлению чего-либо, продвигать что-либо

일을 꼬이게 하다 валить [мешать, сваливать] в <одну> кучу, смешивать без

  рабора, путать все карты, разрушать чьи-либо планы, намерения         

일을 그르치다 портить работу             ┌ обострять отношения  

일을 더욱 더 크게 만들다 подливать масла в огонь (подлить), еще больше       

일을 될대로 내버려두다 предоставлять все судьбе 

일을 방해하다 становиться на пути[на дороге]아무의

일을 손봐주다 помогать 

일을 어름어름 아무렇게나 해 넘기다 работать спустя рукава, небрежно,

  кое-как (делать что-либо)

일을 용케 기억하고 있다 не выходит из головы [из памяти, из ума], не

  забывается, постоянно присутствует в сознании, в мыслях

일을 잘 생각하다 [생각해 보다] раскидывать умом [мозгами] (раскинуть),       

일을 잘 해나가다 наладить работу └ хорошо обдумывать, прикидывать

일을 질질끌다 тянуть [разводить] канитель그 어떤, медлить, затягивать      

일을 처리하다 вести дело                    └ какое-либо дело                                                                  

일을 팽개치다 бросить дело  

일을 해냈다 он справился с работой 그는 그           ┌ боты

일의 가장 어려운 부분을 해치우다 закончить самую трудоемкую часть ра-         

일의 고비를 넘기다 закончить самую трудоемкую часть работы  

일이 성가시게 되였다 попасть в беду

일이 궤도에 올라 호조를 나타내다  дела пошли своим ходом

일이 그럭저럭[뿔뿔이, 거치게, 고르롭지않게] 되여가다 через пень колоду,

  негладко, неслаженно, с заминками и перебоями (идти, развиваться)     

일이 그렇게 되여간다면 коли на то пошло                                                          

일이꽤 진척되다 далеко пойти[уйти], добиться больших успехов, результатов  

일이 납득되여가다 видеть просвет

일이 다 틀렸다 дела плохи, дело табак (труба) 

일이 되여감을 따르다 мириться с обстоятельством 

일이 뜻대로 되지 아니하다 дело не клеиться       ┌ устал, утомился

일이 몹시 힘들어 지쳐버리다язык на плече (на плечо) у кого, кто-либоочень     

일이 밀려 여가가 없다 дела по горло, очень много дел; очень сильно занят,

  перегружен                 ┌ чрезмерно перегружен работой 

일이 바빠 숨을 돌릴 시간조차 없다 дохнуть(дыхнуть) некогда, очень занят,       

일이 성가시게 될것이다 не поздоровится кому, будут большие непрятности

일이 아주 끝장이다 дело сделано (считай, что дело сделано)

일이 엉뚱하게 [난처하게] 되었다 попадать (влипнуть) в историю, оказаться

  замешанным в каком-либо предосудительном деле, быть причастным

  какому-либо непрятному проишествию 

일이 잘 되여 가지 않다 застопориться, дела как [что] сажа бела, никуда не

  годиться, шиворот-навыворот , дела пошли не так, как следует

일이 잘 되지 않는 валиться с рук (기분,의욕,힘 등의 결여로), не ладиться

из-за отсутствия соответствующего настроения, желания, сил 

일이 잘 되지 않다 дело не выгорело 

일이 잘 진척 되지않는다 черепашьим шагом

일이 잘 풀리지 않는다 валиться из рук, не решаются дела

일이 잘되기를 바란다! ни пуха ни пера !

일이 제일 бизнес есть бизнес

일이 크게 벌어 지면(질 때면) когда положение становится серьезным

일이 틀렸어 дело табак [труба], мое [твое, его, ее, наше, ваше, их] дело табак,

  дела очень плохи 

일이 허사가 되다 все пошло прахом, дело прошло впустую, безрезультатно 

일이 힘에 부치다 (하는) не ладятся дела, дело не спориться( не ладиться) 

일이잘 못돼가다,  일이 잘 되지 않는다 дело табак  [труба],  дела идут

    очень плохо

      

일인당 별로(얼마씩 차례지다) на рыло, каждому, на каждого                                      

일인당 별로 주다[팔다] давать (продавать) в одни руки

일일이 진술하다 детально изложить

일자 : 5.1일 자 편지 письмо, датированное от 1 мая  ┌ неграмотный

일자 무식이다 не знать ни аза, аза в глаза не знать , совершенно (абсолютно)       

일자리 (직장)창출 создание рабочего места      ┌ либо рабочее место      

일자리를 빼앗다 отбивать [перебивать] хлеб у кого (отбить), отнимать чье-      

일자리를 잃다 оказаться на улице, остаться без работы

일점일획도 ни на йоту, нисколько, ничуть, ни на самую малость  

일정기간 아무의 관활에 속하다 проходить через руки кого, чьи (пройти),

  быть в определенное время в ведении, в работе у кого-либо 

일정부부분 энная часть

일정치 않은 своенравный, своевольный, с норовм, норовистый  

일정하게개조하다переводить[ставить] на рельсы чего, какие, организовывать,

  преобразовывать что-либо определенным образом              

일정하게 구현하다 облекать в плоть и кровь (плотью и кровью), воплощать,

  выражать в определенной, конкретной, живой форме  

일정하게 하도록 강요 [억압, 압박] 하다 наступать на горло [на глотку],

  принуждать, притеснять, заставлять поступать определенным образом

일정한 거처없이 без постоянного местожительства

일정한 견해 определенная точка зрения

일정한 목적[방향] 없이 되는 데로 가다 куда ноги несут, не выбирая пути,

  без определенного направления, куда попало (идти, брести,ехать) 

일정한 목표없이 без руля и без ветрил, без ясного направления и определен-

  ной цели в жизни  

일정한 방향을 잡고 떠나다 направлять лыжи куда (направить), уезжать,

  уходить, отправляться в каком-либо определенном направлении

일정한 방향을 잡고 행동하기 시작하다 встать [становиться] на путь,

  начинать действовать или развиваться в определенном направлении 

일정한 상황[사정, 경우]에 따라 при случае, при некоторых обстоятельствах,

  иногда

일정한 성품으로되다входить(войти) в плоть и кровь, становиться устойчивой

  чертой характера, привычкой, чем-то привычным, необходимым

일정한 수치 постоянная величина

일정한 영향을 끼치다(진행 과정에) задавать [давать] тон (задать[дать]),

  определенным образом оказывать влияние на развитие, ход чего-либо

일정한 유예 [여유]를 주세요 дайте срок! Дайте мне время!

일정한 재능, 수완이 있다 бог не обидел кого чем, кто-либо с избытком

  наделен теми или иными способностями, талантами

일정한 행동노선을 지키다 держать себя, придерживаться какой-либо

  определенной линии поведения

일정한(사회적)지위를 보유하지 못한 <не> пришей кобыле хвост, не пришей

  не пристегни, не имеющий определенного социальногоположения 

일정한 학설(주의, 의견,정강)을 고수하다 стоять на платформе чего, какой ,

придерживаться каких-либо взглядов, какого-либо учения, направления     

일제히 единодушно, все как один, хором, в один голос

일조 시(간) светлое время суток 

일조로 с первого абцуга, сразу же, с самого начала

일종의 в своем роде, своего рода / 일종의 지표показатель своеобразный  

일직선으로 по прямой линии  

일찍 일어나 на ногах, встав ото сна /   일찍 일어나는 사람 ранняя пташка

일찍 자고 일찍 일어나다 ложиться спозаранку и вставать с петухами

일차 자료 первичный материал

일체 외국 군대를 철거시키다 вывести всю иностранную армию                                                                               

일체 편의봉사 вся сфера обслуживания / 일체화 идентификация

일초도 틀리지 않고[어김없이] секунда в секунду           ┌ гибели

일촉 즉발의 상황 все висело на волоске, оказаться в опасности, под угрозой   

일촉 즉발의 위기 взрывоопасная ситуация 

일출부터 야밤까지 с восхода до глубокой ночи   

일치единение,совпадение

일치 단결하여 행동하다 выступить единым фронтом                                                                          

일치된 의견 консенсус /  일치하여 единодушно, в унисон с кем-либо

일치하지 않게 하다(그어떤 일을) кто куда, несогласованно, недружно, нео-

  динаково (делать что-либо)              

일치하지 않다 кто в лес, кто по дрова, нестройно, вразброд(о неслаженных,

   несогласованных действиях)     

일치한 의지 единая воля     /     일치한 찬동 единогласие

일품요리 отменное блюдо

일필 휘지하여(결정을 내리다) одним [единым] почерком пера, простой под-

  писью под приказом, распоряжением, быстро (принять решение) (빨리        

  해치우다) одним [единым] росчерком пера (делать что-либо)

일하 (아무를 위해) работать на сторону, работать на чужих  

일하지 않고 있다 лодырничать, бездельничать

일한 보람이 없다 коту под хвост, напрасная работа, зазря работать 

일환 звено 

일회용 주사기 одноразовый шприц 

잃어버린 기회 потерянный шанс

임간학교 лесная школа 

임금 응결정책 политика замораживаниязарплаты                                   

임금체불 задержка зарплаты

임기 срок полномочия

임기응변 능력이 넘친다 не промах, ловок, сообразителен, не упустит своего

임기응변으로 вероломно и нечестно

임기응변의 정책[결정] конъюнктурное решение

임기전 선거 досрочный выбор                     ┌ ми(погнаться)

임도 보고 뽕도 딴다 убить двух зайцев, гоняться [гнаться] за двумя зайца-

임명직 должность по назначению

임무가 되다 сваливаться [валиться]  на плечи кого, чьи (свалиться) 아무의,

  становиться, делаться чьей-либо обязанностью

임무에서 벗어나다 сваливаться с плеч кого, чьих(свалиться) (괴로운),

  переставать быть обязанностью (обычно обремнявшей кого-либо) 

임무의 분리 ограничение (разграничение) функций (당,정)

임산작업 лесозаготовительная работа

임시국회 (를 소집하다) внеочередная сессия парламента (созывать)

임시다리 леса строительные 

임시 대리대사 временный поверенный в делах        

임시방편[변통]의 на затычку.(긴급할때) (для замены, замещения наспех кого-

  либо, чего-либо (о крайних срочных мерах)

임시변통으로 꾸미다 состряпать что-л. 무엇을

임시변통이 없는 закомплексованный человек

임시회의 внеочередное собрание

임신 중절 (수술을 하다) прерывание беременности (прерывать беременность) 

임신상태 интересное положение, беременность                     

임신의 막달 на сносях (беременная на сносе), на последнем месяце беремен-

  ности, скоро должна родить                     ┌ ложении)

임신중이다,임신하고 있다(она) в положении (в интересном [счастливом] по-       

임에도 불구하고 как бы то ни было

임의 출두 явка с повинной  

임의로운 사이 непринужденные отношения         ┌ любом условии    

임이의 기회가 있으면 곧 <и> так и этак, <и> так и так, в любом случае, при 

임자가 있다 (그녀는) она уже занята кем-то    

임자없는 бесхозный / 임자 없는 땅 ничья земля, бесхозная земля  

임종때의 자리를 지켜 주다 закрывать глаза кому, быть рядом с умирающим

  в последние минуты жизни      

임종상태 на краю могилы [гроба], у края могилы [гроба]

임종에 в последнем издыхании , на смертном одре (на одре смерти)

임종의 말 предсмертные слова                                

임종이 다가 왔다 (그의) его время пришло, пора умирать

임직원 일동 коллектив сотрудников  

입 다물엇! Тише! ( Тс!)

입 씨름 баталия словесная

입고 다니던 옷 с плеча чьего아무가, ношенная другим одежда

입고 먹을것을 얻기 위한 모든 걱정 забота о хлебе насущном 

입국심사 иммиграционный контроль

입길에 오르내린다 притча во языцех, стать предметом всеобщих раговоров,

  постоянных пересудов

입닥쳐 (по)придержи язык ! без дерзостей! замолчи!                     

입대생 абитуриент

입만 가지면 서울 이(李) 서방 집도 찾아 간다 язык до Киева довезет      

입만 살다 1.он только болтает языком, 2. быть привередливым в еде

입만 아프다 без толку говорить

입말 живое слово 

입맛 аппетит / 입맛을 다시다 предвкушать удовольствие от еды,

  глотать слюнки

입매하다(음식을 조금만 먹어 시장기를 면하다) заморить червячка (червяка),    

   перекусить, слегка утолить голод

입문서 введение                     

입밖으로 토해 버리다 выплюнуть

입방아: 그만 입방아를 찌어라 хватит болтать! 

입방아를 찧다 чесать [трепать трещать, молоть] языком, заниматься пустой

  болтовней, пустословить

입버릇이 사나운 사람들 злые языки, любители пересудов, сплетники

입법가 законодатель 

입법부[입법권]의 기한 срок легислатуры власти

입법활동 законодательная деятельность , правотворческая деятельность  

입산 금지 구역 (в лесу) запретная зона   

입상재료 сыпучий материал   

입수하다: 직책[의무,소임, 직무, 임무]를 입수하다 входить(войти) в роль

  кого, осваиваться с положением, обязанностями кого-либо

입술에 침이나 바르지з аткни фонтан ! = заткни глотку, лги да знай меру

입술을 핧다 облизываться (맛이 있어)

입술이 두껍게 내민 사람 толстогубый

입시경쟁(이 치열했다) экзаменационный (вступительный) конкурс 

입신출세의 길을 찾아 в поисках лучшей доли

입신출세하다 положить начало карьере

입실시간 время заезда (в гостинице)

입안자 평화정책 입안자 архитектор политики мира 

입양아 приемный ребенок

입에 화제로 오르내리다 притча во языцех 남의, стать предметом всеобщих

  раговоров, постоянных пересудов 

입에 게 거품을 물고 대들다с пеной у рта, горячо, азартно, в крайнем возбу-

  ждении (доказывать, спорить, утверждать)

입에 든 떡도 넘어 가야 제것이다 цыплят по осени считают, не говори гоп,

  пока не перепрыгнешь; гладко было на бумаге( да забыли про овраги)  

입에 맞지 않는다 стоять поперек горла у кого, это мне поперек горла

입에 문 혀도 깨준다 человеку свойственно ошибаться  

입에발린 말неискренние словоизлияния/ 입에 발린 칭찬пустой комплимент 

입에 풀칠을 하다 влачить жалкое существование

입에서 새다 сорваться с языка (말이), срываться с языка (сорваться)  

입에서 입으로(퍼진소식) из уст в уста

입원실 приемная больницы.

입으나 마나 한 의복 на рыбьем меху, подбитый ветром (ветерком), не со-

  гревающая, не предохраняющая от холода одежда 

입은 밥 먹고 선소리한다 болтать (ляпнуть) глупости

입은 재앙의 근원이다 язык мой враг /   입을 열다 заговорить                                  

입을 꼭 다물고 있다 ни гласа ни вздыхания, ни звука, полное молчание

입을 꼭 다물고 침묵을 치키다 набрать в рот воды, хранить упорное мол-

  чание, ничего не говорить

입을 꼭 다물다 хранить молчание , поджимать губы (얌전빼여)

입을 다물게 하다 замазывать рот кому чем (замазать) , заставлять молчать, 

  не давать говорить, затыкать [закрывать, зажимать] рот кому

입을 다물고 눈 만을 깜박거리다 хлопать глазами, проявлять растерянность

입을 다물고 있다 рот на замок, как [будто, словно, точно] воды в рот набрал,

   будто онемел, лишился дара речи  

입을 다물다замолчать, играть в молчанку(молчанки), проглотить язык, помал-

   кивать; прикусить [закусить] язык, сбавить тон , придерживать язык

   (язычок) (придержать, попридержать)

입을 다물다 (에 관해) закрывать глаза кому на что, умалчивать о чем-либо 

입을 다물어라, 입닥쳐! заткни фонтан ! = заткни глотку, держи язык за зуба-           

입을 딱 벌리고 во весь рот, широко. приветливо (улыбаться)    └ ми

입을 봉하다 (상대방의) затыкать [закрывать, зажимать] рот кому, заставлять

  молчать, не давать говорить

입을 삐죽 거리다 (삐죽 내밀다) дуть губы

입을 삐죽거리다(며 말하다) надувать губы (губки) (надуть), сердиться,

  обижаться, выражать недовольство, (сердито говорить)  

입을 열다 разевать [раскрывать] рот (자기 의견을 진술하기 위해), начинать

  говорить; высказывать свое мнение, разжимать губы [зубы]



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.