Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ㄷ 5 страница



  говорить что-либо открыто, прямо     

두려워 하지 않는다 (아무것도) не <из> трусливого [ робкого] десятка,

  смелый, небоязливый; смотреть [глядеть] в глаза [в лицо] чему, не

  бояться чего-либо   무엇을

두리에 뭉치다 (당의) сплотиться вокруг партии

두 마음을 품고 двойная игра                           ┌ говоры

두말 없이 без лишних [дальних] слов[разговоров], не теряя времени на раз-     

두말 할것 없어 слов (слова) нет, конечно, безусловно, бесспорно, нет 

  оснований сомневаться  

두메산골 глубинка, захолустье (중앙에서 멀리 떨어진)

두목 глава

두 발을 내 뻗다 протянуть ноги

두 얼굴을 가진 야누스적 존재 Янус двуликий, двуличный человек

두 팔[손]을 벌려 с распростертыми объятиями

두문불출 домосед

두서가 없는 вверх дном, кувырком / 두서 없는 말 бессвязные слова 

두서가 없는 상태 дело табак [труба], чьи-то дела очень плохи, приходится

  кому-либо плохо, скверно

두서 없이 말하다 бессвязно говорить, далеко [не туда] заехать, сказать

  что-либо невпопад, говорить не то, что следует  

두서 없이 이야기하다 с пятого(с пятое) на десятое, непоследовательно,

  бессвязно, пропуская подробности (рассказывать)   

두터운 배려 большая забота

두털거리다 распускать нюни (распустить), сетовать, жаловаться на что-либо  

두통 головная боль

두통거리 [고민거리]다 вот он где сидит 그는 나의 (выражение досады)

두툼한 입술 толстая губа

둔감하다 у него толстая кожа

둔갑쟁이 оборотень 

둔기 тупой предмет 

둔부 зад, задница, мягкое место, пониже спины (шутл.), ягодицы

둔통 тупая боль

둔하다 несметлив, туп 

둔한 사람 голова садовая, разиня, несообразительный (тупой) человек 

둘 끼리 서로 между собой …

둘러 말하다ходить вокруг да около, говорить обиняками, не касаясь сути дела

둘러보다 обходить рынок 시장을

둘러싸고 소란[소동]을 피우다 раздувать кадило (раздуть), поднимать шум

  вокруг какого-либо дела, поступка    

둘러싼 사태 (반도를) ситуация вокруг полуострова 

둘이서 (무엇을 하다) в паре с кем 아무와, на пару с кем, в паре с кем, вдвоем,

  вместе с кем-либо (делать что-либо)

둥근 천정 купол    / 둥근 얼굴 полное лицо 

뒈져버려! Пошел к черту

뒈지다 сыграть в ящик, протянуть ноги, умереть, подохнуть

뒤 꽁무니를 빼다 только пятки сверкают у кого (засверкали), кто-либо

  очень быстро убегает, удирает, бежит   

뒤늦은 지적 запоздалыезамечания

뒤 보다  сходить по большому (в туалет)

뒤따라 갔다 (우리는 그를~) мы шли вслед за ним 

뒤떨어져 있다, 뒤떨어지다 плестись(идти, оставаться) в хвосте, позади всех

뒤로 돌았! кругом!

뒤를 따르게 하다 заставить повиноваться , подчинить

뒤를 따르다 [쫓다] идти по чьим-л. стопам,  повиноваться;с ледовать за

кем-либо, висеть на хвосте у кого,непосредственно следовать за

кем-либо (настиигая, догоняя)

뒤로 물러서게 하다 удерживать кого-либо

뒤로 물러서는 편이다 он медлит

뒤 밟다: 용의자를 뒤 밟다 преследовать подозреваемого лица

뒤범벅이 되다 валить [мешать, сваливать] в <одну> кучу, путать, смешивать

  без разбора ; каша в голове, кто-либо путано мыслит, нет ясности

  в понимании, в осознании чего-либо 

뒤 보아 출세 시키다 выводить в люди, помогать кому-либо достичь

  высокого положения в жизни

뒤에서 за спиной, тайно, скрытно от кого-либо, втихомолку 

뒤에서 남의 욕을 하다 злословить за спиной

뒤에서 남의 성공 기회를 망쳐 놓다подкладывать свинью кому (подложить), 

  втихомолку подстраивать неприятность      

뒤에 숨어있다 оставаться (держаться) в тени, незаметным, незамеченным,

  не выделяющимся (быть. Оставаться, держаться, стоять) 

뒤에 처져 천천히 걷다[가다] плестись в хвосте

뒤쪽 후미진곳 дальний угол 

뒤죽박죽으로 как попало

뒤죽 박죽 이다 ни складу ни ладу в чем, нет никакого порядка 

뒤죽 박죽이 되다 валить [мешать, сваливать] в <одну> кучу, путать, 

  смешивать без разбора                 

뒤집어 엎다 вверх тормашками, в перевернутом, опрокинутом положении      

뒤지지않는 непревзойденный 누구에게도(무엇에도), не уступающий кому

뒤진 일을 만회하면서 아무를 뒤쫓아 미치다 наступать на пятки кому,

  догонять кого-либо в работе, в каком-либо деле, приближаясь к его

  результатам

뒤집어 엎다 перевертывать [переворачивать] вверх [к верх] дном, приводить

  в состояние полного беспорядка, хаоса    

뒤집히다 (모든것이) перевертываться вверх [к верх] дном (перевернуться) ,

  коренным образом измениться, становиться совершенно иным

뒤탈 хлопоты, последствия

뒷간에 가다 сходить на двор ( в туалет)

뒷골목 закоулки

뒷구멍으로 с черного [заднего] хода 

뒷구멍으로 (정식 수속을 밟지 않고)через задний двор (черный ход), 그는

  뒷구멍으로 입학했다 он поступил в институт задним ходом 

뒷 뜰 задний двор

뒷 맛이 쓰다 (остался) неприятный осадок

뒷바라지 하다 брать [взять] под <свое> крылышко, окружать вниманием,

  заботой. оказывать покровительство кому-либо, не давать(не дать)

  в обиду кого.                                                                                                                       

뒷생각없이 망설이지 않고 주장하다 подпускать трусы на колесах кому,

  привирать, присочинять что-либо; не раздумывая, утверждать

  что-либо; заявлять о чем-либо   

뒷 생각없이 발끈하여[화난김에]책동하다 лезть [идти, переть] на рожон,

  действовать сгоряча, не думая о последствиях для себя

뒷 생각없이 아무를 믿다 [아무에 홀딱 반하다] без оглядки, безгранично,

  не раздумывая, не рассуждая (верить, любить) 

뒷 생각이없이 아주 무모하게 행동하다 с бухты-барахты , необдуманно

  поступать без задней мысли   

뒷 생각없이 즉석에서 (대답, 강조, 부인하다)  рубить с плеча,  с горяча,

  необдуманно, нерасчетливо ( прямо говорить, отвечать, отрицать )

뒷소문 слухи в кулуарах

뒷 수습을 하다 расхлебывать кашу, распутывать сложное, хлопотное дело

뒷전 [배후]에서(아무에 대해 말하다,아무를 비웃다) (говорить, смеяться) за

  глаза 

뒷전에서 [가만히]웃다 смеяться в кулак, исподтишка смеяться 

드놀지 않는 신념 непоколебимая вера 

드높은 열정 высокий энтузиазм  

드는 둥 마는 둥 하고 떠나가버렸다 перекусил малым делом и ушел 

드디어 в конце концов, наконец, в конечном итоге

드디어 귀찮은 일에서 해방됐다! (감탄사적으로) скатертью дорога! Слава

  богу, наконец-то убрался! 

드디어 자리를 비우다 черт унес кого, кто-либо наконец-то ушел

  (выражение удовлетворения, чувства облегчения)

드러나지않은 속뜻[속마음]задняя мысль, скрытое намерение, тайный умысел 

드러 내놓고 말하다 сказать (говорить) напрямик , открыто говорить,

   говорить без обиняков

드러내놓고 사실대로, 꾸밈없이 말하다 прямо говорить

드러낸 사실 обнаженные факты      

드문드문 걸어도 황소걸음 тише едешь, дальше будешь

드문 사건 необыкновенное событие ( редкое)

드물게в редкость / 드물게도  на редкость  

드잡이 большая свалка / 드잡이 (싸움) перетасовка

드팀 없는 신념 несокрушимая вера

득의 만면하다 кровь играет [кипит, бродит, горит] в ком, кто-либо

  испытывает, ощущает в себе избыток сил, энергии, чувство радости  

득의 양양하여 с торжествующим видом 

득표수를 불리다 фальсифицировать результат выборов

든든하게[배부르게]먹다 основательно покушать (закусить), плотно поесть 

든버릇 난 버릇 привычка – втора я натура

듣고 깜짝 놀라다 не верить [поверить] своим ушам, страшно удивляться

듣고 믿어 지지 않는다 не верить [поверить] своим ушам, поражаться

   услышанному

듣고서 외우다 с голоса (голосу), на слух запоминать (учить)

듣기도 싫다 уши вянут (그런 엉터리 없는 이야기는), противно слушать

들지 않은 솟틀은 소리만 요한하다 пустая бочка пуще гремит       

들 추어 내다 выводить на чистую [свежую] воду кого, что, уличать  в

  чем-либо, разоблачать (о темных делах)

들뜨다 ликовать, ног под собой не чуять [не слышать ], быть в приподнятом,

  не слышать [не чуять, не чувствовать] ног под собой      

들뜬 마음으로 무리한 행동을 하다 как [что(чего)] левая нога хочет,

  поступать как самому хочется (обычно о вздорных действиях)

들뜬 사람 ветер в голове <бродит [свистит, гуляет, ходит]> у кого, кто-либо 

  легкомыслен, несерьезен

들뜸 растерянности

들락 말락하던 그 사람 сонный человек 

들리키지 않고 용케 해내다 выходить сухим из воды 

들썩거린다, (부엌에는 바퀴가) на кухне кишат тараканы

들어 낸 적의[증오] явная вражда  

들어다 보다 впиваться глазами в кого, во что. пристально, не отрываясь 

  смотреть на кого-либо или на что-либо

들어 보다 изведать 

들어 붙다 прилипать / 들어 주다 выслушать

들어 주지않다 (요구, 제의 따위를) от ворот поворот, категорический отказ,

  отрицательный ответ на просьбу, обращений

들여다 보다 смотреть [глядеть, следить] в оба, очень внимательно,

  запускать глаза куда, заглядывать украдкой (внутрь) 

들으려하지 않았다 не соизволил даже нас выслушать 우리 말따위를 

들은 풍월 поверхностное знание

들은바 없다 слыхом (слухом) не слыхать о ком, о чем, про что 에 대하여,

  не иметь никакого понятия, представления, совсем не знать 

들을 수 있는 주변에서на слуху, поблизости, около, так. что можно услышать        

들이지 말라고 일렀다 просил не тревожить его (посещением) 어떤 손님도

들추어 내다 выведывать

들춰 내여 시급히 퇴치하다 затыкать дыры [прорехи] (사업의 흠, 결점 따위), 

   наспех или на время устранять какие-л.  недостатки, пробелы в деле      

들치기 하다 хапать

듬뿍 많이 конца-краю [ ни конца ни краю] не видно (не видать) [нет], очень

  много, имеется в большом количестве 

듬뿍하게 절반 добрая половина 

등거리равноудаленный / 등거리외교정책 политика равных расстояний

등골이 오싹해 지도록 소리를 지르다 кричать дурным голосом 

등급매기기 классификация

등널 спинка стула (скамейки)

등본 копия

등산 유람 альпинизм    

등외품 нестандартный товар

등을 돌리다(혐오,위험등으로)давать [задавать] стрекача [стречка](дать, задать),

  пускаться на утек; воротить нос [рыло, морду]. отворачиваться 

등치기 꾼 вымогатель 

등한시 하다 гнать халтуру, халатно относиться к своим обязанностям

  자녀 교육을등한시 하다 не заниматься воспитанием детей 

등한한 사람 беспечный человек 

디지탈 형의 사진기 цифровой фотоаппарат

따귀를 맞다/때리다 получить \ дать пощёчину 

따끔 따끔 쑤시다 колоться, колючий      

따금 따금하게 춤 추다 выводить вензеля, лихо замысловато отплясывать  

따끔한 맛을 보여주다 показать, где раки зимуют (кузькину мать)кому,

   проучить, жестоко наказать кого-либо, всыпать кому-либо  

따돌림을 받다, 따돌림을 당하다 подвергаться изоляции

따돌림을 받는것 처럼 여겨지다 чувствовать не в своей тарелке (неловко),

   чувствовать себя стесненно, неудобно, неловко, быть не в своей

   тарелке

따뜻하게 돌보다 лелеять, холить, пылинке не давать сесть на кого, пылинки

  сдувать с кого

따뜻한 남풍 теплый южный ветер

따뜻한 포옹 нежное, ласковое, приветливое объятие 

따라 под лад чему, в полном соответствии с чем-либо, согласно с чем либо

따라가다 идти <нога> в ногу с кем, с чем 아무와, на равнее с кем-либо

따라 부어서 팔다 продавать в розлив 

따라 붙다 (아무에게) навязываться, набиться, набивать кому-либо 

따라서 стало быть , таким образом

따라 오너라 идем! ( 나를)   

따라잡고 앞서다 догнать и перегнать

따라잡다 висеть на плечах, догонять настигать / наступать на пятки

   кому(наступить), догонять кого-либо в работе, в каком-либо деле

따르지 않다 ослушаться, выйти из повиновения

따분하게하다 набивать оскомину кому (набить), очень сильно надоедать

따분한 모습으로 во <всей> своей красе (익살) (남의 눈을 끌지못하는), в

  неприглядном виде (иронически)

따분하게 훈시[훈계]하다 капать на мозги кому, нудно наставлять, поучать

따분한 말 [글]을 계속하다 жевать мочалку [мочало], нудно, бестолково

  писать, говорить об одном и том же 

따분한 사람 скучный человек, нудный, сухой, пресный человек   

따분한 이야기를 [행동을] 하다 тянуть [разводить] канитель, говорить /

  делать нудно, однообразно

따져 놓고 보면 (내용을) если вникнуть в содержание, если вдуматься 

따질 일이 있다 иметь счеты с кем-либо 남에게, есть претензии 

딱 끝어지다 [그치다, 멎다] как [будто, словно, точно] ножом отрезало,

  что-либо прекратилось сразу, внезапно, без видимых причин 

딱딱 하게 말하다 говорить на основании точной информации, говорить

  по писанному                      

딱딱 하게하다 осадить кого-либо 남을, одернуть, укоротить кого-либо

  поставить на свое место, указать место кому

딱딱하게 [거북살스럽게]하다 сбить спесь с кого-либо, сбить высокомерие

딱딱하고 거북스러운 예의범절 как [будто, словно, точно] аршин проглотил,

  держаться неестественно прямо    

딱딱한 чопорный / 딱딱한 말투로 이야기하다 говорить по- книжному  

딱딱한 문체 тяжеловесный стиль / 딱딱한 사람 пуританин

딱딱한 읽을거리серьезное чтиво/딱딱한 책 серьезная книга(오락위주가 아닌)

딱딱한 표지[하드카버,하드백]로 장정된 책 книга в твердой обложке

딱 맞는다 (옷이) одежда впору

딱 맞다(신발, 옷 따위가) как раз (по размеру) , один в одного ( один в один),  

  один к одному, совершенно одинаковы (по величине, качеству) 

딱 맞아 떨어지다 (금액이) как одну копейку (копеечку), как одна копейка,   

  совершенно точно; ни больше, ни меньше (о названной сумм)

딱벌린 입으로 크게 외치다 (고함지르다) кричать во весь рот

딱성냥곽 карточный домик  

딱잘라 거절하다 наотрез, категорически отказаться

딱 잘라 묻다 [질문하다] ставить вопрос ребром (поставить) , спрашивать

   напрямик, категорически

딱 짤라버리다 как [будто,словно,точно] ножом отрезал(아무의 대꾸를), резко,  

  категорически сказал что-либо тоном, не допускающим возражений

딱지를 붙이다 наклеивать ярлыки(ярлык) (наклеить)아무에…이라는, давать

  поверхностную, одностороннюю характеристику

딱 질색 이다 нож острый кому, крайне не приятно, мучительно что-либо

딱 질색인 장면 отвратительная сцена 

딱 질색적인 것 отвратительный  

딱한 입장에 처하다 заходить в тупик (зайти), попадать в трудное положение 

딴데로 в сторону 

딴데로 돌리기 위해 (마음, 주의를) для отвода глаз, чтобы отвлечь внимание

딴데로 돌리다 отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса 주제와는 관

  계 없는 것을 꺼내어      

딴데 이야기하면 안되 об этом ни гугу, это секрет

딴배의 뱃전에 충돌하다 столкнуться с другим судном  

딴죽을 걸다 давать [подставлять] подножку кому (дать, подставить), строить

  каверзы; переметнуться

딴채(헛간, 차고 따위의) дворовые постройки 

땀을 푹 흘리면 감기는 잘 낫는다 пропотеть, чтобы избавиться от простуды

땀을 흘리도록 일을 시키다 вгонять в пот. (вогнать в пот кого), заставлять

  много, напряженно работать

땀을 흘리며 열심히 일하다 работать в поте лица своего 

땀을 흘리면서 씨름하다 семь потов сошло с кого, затрачено много усилий 

땀투성이가 되다 умываться потом, работать до изнурения  

땀투성이가 되어 (달려오다) (прибежать) весь в мыле 

땅거미 полумрак

땅과 평화를 맞바꾼다는 정책 политика «мир взамен земли» 

땅벌 집보고 꿀 돈 내어 쓴다 делить шкуру неубитого медведя

땅의 끝까지 на край света [земли], куда угодно, куда-нибудь очень далеко

때가되면, 언젠가 когда-нибудь в далеком будущем 

때가 되였다 пробил [ настал] час что-то делать 무엇을 해야 할, пришло

  время, пришла пора для чего-либо 

때가 오다 дело идет к чему (дело пошло), приближается, наступает что-либо

때가 오면 누가 옳은지 알게 될것이다 время покажет, кто был прав

때가 왔다 настал его черед 그의

때가 지나면 슬픔도 덜해진다 время лечит раны 

때가 지남에 따라 со временем                         ┌ ле драки 

때가 지난 뒤에 원망하다после драки кулаками не машут, махать руками пос-     

때 늦은 대책 запоздалые меры

때는 지금이다 путь свободен, настало наше время            ┌ да и 

때때로 в редкость, другой [иной] раз , временами (время от времени), нет- нет      

때때로 술을 지나치게 마이다 временами злоупотреблять спиртным 

때려 눕히다 сбить с ног, валить [сваливать] с ног, колошматить 

때로 от случая к случаю

때를 기다리다 выжидать ; ждать благоприятный случай  

때를 맞추어 тут как тут, в этот самый момент (появился, оказался и т.д.)

때를 맞추어 그에 필요하게 말하다 [행동하다] попадать в <самую> жилку

 (жилу) говорить (делать) именно то, что нужно в нужное время

때를 비몽 사몽으로 보내다 проводить время в бездействии 

때리겠다 пропишу тебе ижицу (위협 등으로) , всыплю!, проучу! 

때리다 спустить шкуру с кого (спустить три шкуры, спустить семь шкур),

  наказать розгами, плетью; выпороть, высечь; задавать баню кому.

  (задать), жестоко побить, поколотить  

때리려 하다 поднимать (подымать) руку на кого, замахиваться на кого-либо,

  пытаться ударить

때릴 힘이 나지 않는다 рука не поднимается на кого 아무를, не хватает



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.