Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Пролог. Начало. Встреча. Наваждение



Пролог

 

Снег падал густыми хлопьями, покрывая мягким одеялом дороги, крыши зданий и приезжающие мимо автомобили.

Дрожа от холода, он поднял глаза в небо, которое покрывали тяжелые темные тучи, полностью заслонившие звезды.

Сильный ветер поднял его галстук, который смачно хлопнул ему по влажному лицу. Ледяной удар немного вернул его в чувства, и он продолжил идти.

Сунув руки в карманы, он брел по тротуару, чувствуя, как его тело костенеет от холода.

Последнее время он много ходил пешком, но при таком морозе и порывистом ветре можно было взять машину, но додумался он до этого только на полпути.

Он также забыл надеть пиджак, и теперь его тонкая белая рубашка была мокрой и прозрачной, и совсем не защищала от снега и ветра, пронизывающего до костей.

Он конечно думал позвонить Шарлотте, чтобы она приехала и подобрала его, но она бы замучила его расспросами, почему он не за рулем и почему идет в одной рубашке по заснеженным улицам.

Он не взял машину, из головы все вылетело, потому что Карл был убит. Его брат был мертв.

Нет, он не мог сказать этого, не по телефону. Не мог. Это было бы слишком.

Именно поэтому он шел сквозь снег, его офисные туфли полностью промокли, а манжеты брюк стали грязными от слякоти под ногами.

Снег залепил его глаза и налип на плечи, голова была полностью белая. Он быстро замерзал, и мороз обжигал легкие при каждом вздохе.

Когда он приблизился к дому, ему почему-то не захотелось туда заходить. Он остановился и рассматривал новую дверную коробку с гладкой алюминиевой дверью.

Когда он поднимался по последним трем ступенькам своего дома, его одновременно охватили и облегчение, и тревога.

Там он чуть не споткнулся об Стэна.

Он лежал на верхней ступеньке, свернутый в плотный калачик, и дрожал от холода, уткнувшись носом в хвост.

Он открыл глаза, когда мужчина наклонился, чтобы погладить его, погрузив свои замерзшие пальцы в его густой мех и сразу почувствовав тепло.

— Что ты тут делаешь, дружок?

Стэн тихо заскулил и, неловко поднявшись на ноги, прижал свою тяжелую голову к ногам хозяина.

Горячий поток гнева начал зарождаться внутри замерзшего мужчины.

Он конечно знал, что Шарлотта недолюбливает Стэна, но это было уже слишком — выгнать пса на улицу в такую погоду.

Его руки замерзли настолько, что пальцы давно онемели. Потребовалось три попытки, чтобы вставить ключ в замок и открыть дверь.

Когда он зашел внутрь, сразу почувствовал покалывание на коже, и как тепло обволакивает его тело, пытаясь стать его частью. Стэн неуверенной походкой прихрамывал сзади, мужчина слышал, как он стучит своими когтями по деревянному полу.

Шарлотты в гостиной не было. Возможно она пошла спать, что странно для столь раннего времени. Мужчина поднялся по лестнице, Стэн следовал за ним, слегка поскуливая, он прекрасно знал, что его туда не пускают.

Он хотел окликнуть Шарлотту, но так как не знал, что сказать, просто пошел в спальню.

В отражении огромного зеркала, которое Шарлотта повесила над комодом, он увидел свою жену.

Она была с другим мужчиной. Он имел ее сзади, загоняя по самые яйца.

И это был не какой-то незнакомец. А его лучший друг и партнер.

— Ч-т-то...?

Он снова начал заикаться, впервые за четырнадцать лет, потому что гнев и ярость переполняли его.

— Ч-т-то…?

Он не мог выговорить ни слова, ненависть уже наполнила его, с него хватит.

— Алекс!? — Шарлотта закричала и накрылась простыней, открыв ему лицо Уоррена.

Уоррен поднял руки в знак капитуляции, и Алекс увидел в его глазах страх вперемешку с чувством вины.

Его лучший друг. Его верный партнер. Но теперь Алекс не знал, что ему сказать. У него просто не было слов. Поэтому он ударил Уоррена по лицу своей все еще онемевшей рукой, и даже не заметил, как сломал кисть.

Он совсем ничего не чувствовал.

 


 

Глава 1

Начало

 

Доун

Восемнадцать месяцев спустя                                                                                                                                                               

 

Копыта Таннера поднимали маленькие грязевые брызги, когда он шел через лес, сам выбирая путь. Глубокое чувство умиротворения и спокойствия переполняло меня. Прошло не мало времени с моей последней утренней прогулки верхом. Мне редко выпадал такой шанс, потому что по жизни я была очень занятой.

Несмотря на то, что прошло не более получаса после восхода солнца, становилось очень душно. Я чувствовала, как мои подмышки намокли, а по спине бежит пот. Но здесь было слишком красиво, чтобы беспокоится о таких мелочах.        

Озеро сегодня было спокойным, его зеркальная поверхность простиралась до самого горизонта, и я наблюдала, как крошечные волны выплескиваются на илистый берег, пока белоснежные облака лениво плывут по небу.

Когда я въехала на небольшую поляну, свет темно-изумрудного леса сменился нежным светом от восходящего солнца.

Я дышала полной грудью, наслаждаясь приглушенными звуками природы и ощущением полного уединения. Это был тот редкий момент, когда я чувствовала себя беззаботной.      

Но как только Таннер приблизился к озеру, я заметила на земле кучу старого тряпья. Боже, как я это ненавидела! Как у людей поднимается рука бросать мусор в таком красивом месте? К сожалению, я уже привыкла видеть выброшенные бутылки, банки и обертки от сэндвичей на местных тропах.

Я собиралась забрать хлам и выбросить этот мусор дома, поэтому решила ткнуть их своим хлыстом. Но обнаружила, что это не совсем лохмотья — это были рваные джинсы, выцветшая футболка и потертая клетчатая рубашка.

Это было странно. Кто мог оставить здесь эти вещи? Может здесь кто-то разбил лагерь? Я разочаровано вздохнула и подняла это тряпье. Как же я ненавижу людей, которые мусорят на лоне природы.      

Внезапно Таннер стоящий рядом со мной, заволновался, а у меня возникло неприятное ощущение, что за мной кто-то наблюдает, и когда я подняла глаза, у меня на мгновение перехватило дыхание.

В озере, по пояс в воде, стоял мужчина и пристально смотрел на меня. От волнения я сильно сжала поводья Таннера.     

— Вот черт! Вы напугали меня!

Он ничего не ответил, а его ледяной взгляд заставлял меня реально нервничать. Это был крупный мужчина: высокий, сильный, с широкими плечами и хорошо развитой мускулатурой. Его неухоженная борода была густой, а длинные спутанные волосы слиплись на его голове — он выглядел как горец или викинг.        

Он даже не пытался заговорить со мной, просто сузил глаза и пристально смотрел на меня, и я чувствовала гнев и угрозу, исходящую от его взгляда.

Я нервно сглотнула и сделала шаг назад, но мой каблук зацепился за кучу листьев, и я уронила одежду, которую держала в руках.

Он свирепо наблюдал за мной, его губы приоткрылись, и он оскалил зубы.

Я попыталась собрать все силы, чтобы не потерять самообладание и забраться на лошадь. Присутствие Таннера хоть как-то успокаивало меня. Я позаимствовала его у своегоначальника, он обычно был пугливой лошадью, но сейчас он стоял на удивление смирно, счастливо жуя траву и игнорируя мое моральное противостояние с незнакомцем.

—Я уже уезжаю, — тихо сказала я, при этом стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно. — Видите, уезжаю.

Затяжное молчание нагнетало обстановку, но меня радовало то, что он не подходил ко мне. Мне стало интересно, а понимает ли он вообще по-английски.       

Вблизи он казался моложе, чем я думала. Его волосы были темно-русыми, а борода-светло-коричневой с рыжим оттенком. С такого расстояния я не могла сказать, какого цвета были его глаза. Может, он был родом из Восточной Европы?

Наконец, мужчина заговорил.

— М-м-мое.    

Я недоуменно моргнула.                                                                                                

— Что?                                                                                                                                  

Он закрыл глаза, глубоко вздохнул и попытался снова.  

— М-м-мое!

Я смотрела на него, не понимая, о чем он говорит, потом мои глаза упали на груду одежды на земле.

—Ох, так это ваши вещи?                                                                                                     

Он сложил руки на груди и нахмурился. Язык его тела кричал, чтобы я уходила, но сам он молчал, и угрожающе смотрел на меня, и это пугало меня больше всего. Мои глаза следили за движением его рук, когда он сжимал их сильнее, бицепсы выпирали, я прекрасно осознавала, что этот мужчина был больше и сильнее меня, и что я была совсем одна в лесу, в милях от людей, которые могли бы мне помочь.

По-прежнему радовало лишь то, что он не приближался.

Затем мои глаза опустились к линии воды, которая плескалась вокруг его талии.     

Мои глаза расширились, когда я поняла, что он был совершенно голый. Вода была прозрачной, и я все смогла разглядеть. Я действительно видела абсолютно все. Когда я, отошла от шока и подняла глаза, он встретил мой взгляд, приподняв бровь, намекая на то, что он прекрасно видел, как я его разглядывала. Я бросила на него осуждающий взгляд, дергая поводья, чтобы Таннер сдвинулся с места.

— Вы вторглись на частную территорию, — огрызнулась я через плечо, просто чтобы показать, что я его не боюсь. — Вам следует уйти.

Его губы искривились в насмешке, и он сделал полшага в мою сторону, его вид стал еще более свирепым.

Почувствовав его нарастающий гнев, я поспешила уехать. Я хотела быстрее убраться оттуда и рассказать Дену, что на его территории бродит чужак. Я призывала Таннера ехать быстрее, оглянувшись только один раз, чтобы убедиться в том, что незнакомец не преследует меня. Но он все еще стоял по пояс в воде и смотрел мне вслед.                                                           

 

***

 

Моя утренняя прогулка крайне потрясла меня, а я ненавидела чувствовать себя столь уязвимой. Поэтому на работу в ветеринарную клинику «Petz Pets»я пришла уже в плохом настроении, а громкий, высокий голос Эшли бил по голове, хлеще чем отбойный молоток.

Пока я звонила своему другу Дэну, который по счастливой случайности был офицером полиции Жирара, чтобы рассказать о сумасшедшем парне на озере, мне пришлось выслушать бесконечный рассказ Эшли о новой паре обуви, ради которой, как я поняла, можно было умереть. Следом она полчаса рассказывала мне сплетни, которые насобирала за неделю. Все они сводились к тому, кто с кем переспал, у кого с кем был роман, и сколько порций «Космополитен» она выпила за выходные.

Я, конечно, пыталась абстрагироваться, но игнорировать ее пронзительный голос было невозможно.

— Ох, это так печально, — сказала она внезапно, уже гораздо тише и сдержаннее.

— Что такое? — поинтересовалась я.

— Миссис Хамфрис написала, что она не может найти Мисси.

Мисси — это черно-белый комок шерсти со строптивым характером и острыми когтями, в чем я убедилась на своем довольно болезненном опыте. При последнем осмотре оказалось, что она была беременна, и должна была окотиться со дня на день. Поэтому ее исчезновение не было чем-то удивительным.                                                       

— Когда она видела ее в последний раз?                                                                          

— Вчера утром.

— Скорее всего, она ищет безопасное место для своих котят. Скажи миссис Хамфрис, пусть проверит все хозяйственные постройки соседей, а также места, куда, по ее мнению, могла пойти Мисси. Она точно не могла уйти далеко.

—Миссис Хамфрис уехала на охотничьи угодья. И у нее не так много соседей, — слегка нахмурившись, ответила Эшли.

Я поежилась, вспомнив грозного незнакомца, с которым столкнулась этим утром. Надеюсь, Дэн найдет время, проверить это место.       

Эшли что-то печатала, бормоча себе под нос и жуя одновременно.                    

— О, как тебе это нравится? — засмеялась она, читая сообщения, пришедшие за ночь и сверяя календарь. — Новый клиент записался на прием по электронной почте, что уже странно, обычно все записываются по телефону. Но более того, он описал всю историю жизни своего пса, и настаивает на том, чтобы его ветеринаром был мужчина.

— Серьезно? — я подняла взгляд на Эшли и нахмурилась.

— Да, я специально перечитала его письмо дважды, чтобы убедиться в том, что я все правильно поняла. И знаешь, что, его адрес — Тенгвуд, должно быть именно он купил хижину старика Джо, ну ту самую, которую хотел приобрести Боб Делани.

Я первый раз слышала о том, что Боб хочет приобрести это место, но в этом был смысл, потому что ему принадлежала собственность у озера по соседству. Старик Джо никогда не возражал, чтобы я гуляла по его земле, но я точно знала, что Бобу мое присутствие не понравится. По элементарной причине — он меня ненавидел. А насчет отношения ко мне Стеллы, я даже думать не хотела.

Я много раз проезжала мимо хижины Джо. Это было унылое и мрачное место, дом был отсыревшим и ветхим, скрытым в глубине леса. Такие места обычно выбирают для съемок фильмов ужасов. Исключением было только озеро неподалеку, которое было очень красивым.

 Я еще раз посмотрела на Эшли, поражаясь ее осведомленности обо всем на свете. ФБР явно нуждались в таком агенте, как она.          

— У Гарри сегодня есть свободные места? — вернувшись в рабочее русло, поинтересовалась я.   

Гарри — наш главный ветеринар и владелец клиники. Он прекрасно справлялся со сложными и колючими клиентами.

— Да, в три часа у него окно.

— Значит, проблема решена.

Эшли посмотрела на меня чрезмерно драматично.

— А тебя не смущает, что наш новый клиент — долбанный сексист?

В глубине души меня это раздражало и задевало, но подыгрывать Эшли у меня не было желания.

— Меня это не касается, — ответила я довольно твердо.

— Я бы была в бешенстве, потому что выходит, что он считает, будто женщина не может быть хорошим ветеринаром, — продолжала Эшли, не собираясь останавливаться.

 Я решила не обращать на нее внимания, и просмотрев список пациентов на день, занялась подготовкой кабинета для осмотра.

Вскоре прибыл наш первый пациент, вест-хайленд терьер с экземой, и я и думать забыла о новом клиенте, который так взбудоражил Эшли, до того момента, пока Гарри не получил экстренный вызов к ценному племенному животному с подозрением на перелом.

 Эшли широко улыбнулась, когда джип Гарри растворился в облаке пыли и гравия.

— Итак, теперь, когда Гарри уехал, ты планируешь встретиться с этим клиентом-сексистом?

Я вздохнула, но постаралась сдержать раздражение. Посмотрев на часы, я отметила, что до приема было еще 15 минут, и подумала, что Эшли может позвонить клиенту, до того, как он выйдет из дома.

— Позвони ему и предупреди, о ситуации с Гарри, если его не устраивает женщина-ветеринар, то перенеси прием.

Она взяла телефон и начала звонить, но остановилась.

—Увы, но уже поздно, — сказала она, показывая на потрепанный пикап, который въехал на парковку.

Я повернулась, чтобы посмотреть на нашего нового клиента, но несколько минут ничего не происходило. Я начала сомневаться в том, покинет ли он вообще свой пикап. Наконец, я увидела, как дверь машины распахнулась, и оттуда вышел мужчина. Почему-то я ожидала, что клиент-сексист будет мужчиной постарше, но судя по его походке я ошиблась.

Первым делом я отметила, что он высокий и мускулистый, а потом... я узнала его.

Это был незнакомец с озера. Голый мужчина, который напугал меня до смерти, и о встрече с которым я пыталась забыть весь день.

Время, проведенное с ним наедине, заставило меня осознать, что я уязвимая девушка, поэтому я даже решила пересмотреть свой маршрут для верховых прогулок.

Но теперь я столкнулась с ним во второй раз. Он все еще напоминал мне горца, и на нем была та самая одежда, которую я приняла за лохмотья. Его длинные, взъерошенные волосы и густая борода скрывали большую часть его лица. Дрожь пробила все мое тело.               Он снова был как будто не в себе, его глаза беспокойно метались. Он подошел к пассажирской двери, а потом я на мгновение потеряла его из вида.

Когда я снова его увидела, он нес на руках огромного пса, который вполне мог весить фунтов восемьдесят. Это говорило о том, что мужчина был силен, потому что мог легко справляться с таким весом. Я вспомнила груду мышц, которые отметила, когда встретила его на озере. Несомненно, он был силен, но, когда он нес пса, его руки были нежными.

Я наблюдала за его губами и подбородком и поняла, что он разговаривает со своим питомцем.

Он осторожно положил его на землю и прицепил поводок к шее.

Пес тут же сел и почему-то отказался двигаться с места. Его шерсть была густой, блестящей и здоровой, а вот морда уже начала седеть. Я предположила, что он наполовину ретривер, а наполовину мастиф — крупный и крепкий. И тяжелый.        

Эшли смеялась, глядя на то, как хозяин дергал за поводок, а пес оставался неподвижен. Мужчина тоже был неподвижен, уперся руками в бока, и просто смотрел на своего питомца и качал головой. Нагнувшись, он снова подхватил его на руки, и, толкнув дверь, вошел в клинику.

Теперь он был ближе ко мне, и я могла рассмотреть его более основательно.

Его волосы были светло-каштановыми, местами с солнечно-белыми проблесками, все также не расчесанные и превращенные в хаос сумасшедшими кудрями. Его одежда была еще хуже, неопрятная и потертая, но все же чистая. Когда он остановился возле Эшли, я почувствовала слабый запах мыла и стирального порошка, и никакого намека на одеколон. Это был не мужчина, а парадокс.

Эшли натянуто ему улыбнулась.

— Мистер Уинтерс и Стэн, верно?

 Он утвердительно кивнул, но так и не произнес ни слова, продолжая держать пса на руках. Его лицо было мрачным, без намека на улыбку, казалось, что он и вовсе никогда не улыбается.

Так вот тот человек, который купил хижину Джо? Чувство вины заполнило меня, за те мысли, что этот мужчина незаконно проник на территорию озера. Я же понятия не имела, что кто-то уже переехал туда. Формально получается, что это я сегодня была незваным гостем. Я почувствовала себя ужасной стервой. С другой стороны, я была так напугана, что в тот момент не могла рационально мыслить.

— Мне очень жаль, — произнесла Эшли, выдавливая из себя фальшивую вежливость, — но доктор Петц, наш ветеринар-мужчина, был вынужден уехать по экстренному вызову. Вас можетпринять только доктор Эндрюс.        

Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, и его тело заметно напряглось. До того, как он снова опустил взгляд в пол, по блеску в его глазах я поняла, что он узнал меня. Я была уверена, что он развернется и уйдет, но он еще раз посмотрел на своего пса, и черты его лица и выражение необычных золотисто-карих глаз смягчилось. Он снова взглянул на меня и одобрительно кивнул.  

— Отлично, — сказала Эшли, бросив взгляд в мою сторону. — Основную информацию я получила из вашего письма, но надеюсь, вас не затруднит заполнить анкету?

— Может вы сначала занесете Стэна в смотровую, — перебила я Эшли. — Вам, наверное, тяжело держать его на руках.

Мужчина удивился моему предложению, но все же отнес пса в кабинет для осмотра, так и не сказав ни слова и даже не взглянув на Эшли.

— Грубиян, — произнесла она недостаточно тихо, и, хотя я была с ней согласна, я укоризненно посмотрела на нее и забрала анкету.

 Она остановила меня, наклонившись, и ее голос перешел на шепот.

—Я буду держать ухо востро, Доун. Он выглядит странно. Знаешь, немного похож на маньяка.

Я натянуто улыбнулась и последовала к своему новому клиенту.

Пес сидел на смотровом столе, тяжело дыша и пуская слюни. Только взглянув на него, можно было сказать, что он был довольно солидного возраста, и у него были серьезные проблемы с дыханием. Это обычно указывало на желудочно-кишечную болезнь или на стоматологические проблемы.

Мужчина стоял в дальнем углу кабинета, опустив взгляд в пол, иногда посматривая на меня сквозь копну густых растрепанных волос.

— Значит ты Стэн? — произнесла я, гладя пса по голове. — Пациент, не желающий идти на прием.  

Он дважды стукнул хвостом.

— Я думаю, ты не в восторге от походов к ветеринару. — Я снова посмотрела на молчаливого хозяина. — Не волнуйтесь, у нас много пациентов, которые ведут себя так в первый раз, потом привыкают к нам и все проходит прекрасно.

 Мужчина смотрел прямо на меня, но понять его эмоции было невозможно.

— И я должна извиниться за сегодняшнее утро, — неожиданно для самой себя сказала я. — Старина Джо не был против моих прогулок по его территории. Когда я вас увидела, то не знала, что вы купили землю Джо... ну и сделала неверные предположения. Этого больше не повторится.

 Мужчина склонил голову на бок, но ничего не ответил, а я сгорала от стыда и смущения.

— Итак, чем я могу вам помочь? — спросила я.

Стэн покорно посмотрел на меня и широко зевнул.

— Ух, запах из пасти не из приятных. Чем вы его кормите?

Мистер Уинтерс заморгал, снова скрестил руки на груди, как утром на озере, и сделал несколько глубоких вздохов. Его глаза закрылись, а лицо исказилось. Я испугалась, что у него случился приступ, но вскоре его глаза открылись и он выдавил из себя одно слово.        

— Б-б-бекон.  

— Бекон?

Он утвердительно кивнул и произнес еще одно слово.

— Я… я… яйца.

Ему понадобилось три попытки, чтобы произнести это слово, и мне стало крайне его жаль.

Мой новый клиент не был груб. У него был дефект речи. Причем крайне серьезный.

Мое сердце смягчилось, и я еще раз посмотрела на мужчину. Но он снова опустил глаза в пол, не в силах встретиться со мной взглядом. Но прежде чем он отвел глаза, я увидела в них боль и разочарование, и в первую очередь унижение.

 Я даже не могла себе представить, насколько тяжело жить без основной потребности человека — общения. Теперь я чувствовала себя еще ужаснее, за то, что так подумала об этом человеке сегодня утром.

Неудивительно, что он делал все, чтобы не говорить ни со мной, ни с Эшли.

Неудивительно и то, что он прятал свое лицо за бородой и волосами.

Как же он, наверное, был одинок.

— Полагаю, вы волнуетесь из-за слюноотделения у Стэна? — поинтересовалась я.

Бесспорно, он безумно любил свою собаку. Я видела беспокойство в его глазах, когда он смотрел на меня, видела, как нежно обращается он со своим питомцем.

Мужчина кивнул.

— Стэн не будет против, если я посмотрю его пасть?

 Он снова кивнул.

— Хорошо, давай посмотрим на твои зубы, Стэн.

Я сразу увидела корень проблемы: болезнь десен. Также у пса была проблема с зубным налетом — его зубы были желтыми и в пятнах. Но основной проблемой были воспаленные десна. Вероятно, ему было очень больно при осмотре, но он не рычал и не скалился, не подавая виду.   

— Стэн, тебе нужно срочно почистить зубы.

После полного осмотра и измерения температуры, которая была немного повышена, я поведала хозяину о диагнозе и о том, как бороться с этой проблемой.

— Некоторые из зубов в итоге придется удалить, а остальные нужно отчистить от оставшегося налета. Но в первую очередь необходимо избавить пса от гингивита — это заболевание десен, начальная стадия пародонтоза. И нужно назначить дату приема для удаления налета. У вас имеется страховка?

Я была готова назначить минимальную цену за услуги, и уже задавалась вопросом, согласится ли Гарри финансировать лечение Стэна из средств по нашей благотворительной программе, как вдруг мистер Уинтерс утвердительно кивнул и вынул карту из своего бумажника.           

Бумажник выглядел новым и дорогим, и я уже было подумала, что он его украл, но увидела гравировку «A. У. », выбитую золотом. Его страховой полис для животного также оказался действительным.     

Я его совсем не понимала.

— Также нужно, чтобы вы заполнили несколько анкет. Я обратила внимание, что Стэна не кастрировали?

Мистер Уинтерс с пренебрежением поморщился. Мужчины практически всегда так реагировали, и я ели сдержалась, пытаясь скрыть улыбку. Тем более кастрировать Стэна было уже поздно.

— И еще мистер Уинтерс, бекон с яйцами не самая подходящая еда для пса, ему нужен специальный корм для собак его возраста. Сколько вы говорите ему лет?

Тут же я осознала, что мужчине трудно говорить, и нагнулась к экрану компьютера, куда Эшли внесла информацию по пациенту.

— Значит ему около 10 лет. И он пес-спасатель. Где вы его нашли?

Я хотела ударить себя, за то, что снова забыла о том, что сне нужно было формулировать вопросы так, чтобы на него можно было ответить кивком.

— В целом он выглядит хорошо для своего возраста. Но вы должны поменять его рацион питания. Сейчас я сделаю ему укол, который будет действовать как болеутоляющее, противовоспалительное и антибиотик одновременно. Так ему будет комфортнее, пока мы не позаботимся о его деснах и зубах.

Я погладила Стэна по загривку, и он уткнулся мордой в мою руку.

На минуту мне показалось, что его хозяин улыбнулся, хотя за густой бородой это было сложно рассмотреть. После того как я сделала Стэну укол, мужчина благодарно кивнул и снял пса со стола.

— Как все прошло? — воскликнула Эшли, когда мы вышли из кабинета.

— Замечательно, — уверенно ответила я, и назначила следующий прием.

Все это время мистер Уинтерс стоял рядом молчаливый, напрягая своим присутствием.

 

***

 

Весь оставшийся день я не могла выкинуть мистера Уинтерса из головы. Когда я встретила его у озера, то реально думала, что он опасен, но теперь я трактовала его действия по-другому, и стыд переполнял меня за мои утренние предположения и реакции.      Можно было понять его злость, когда мы впервые встретились. Ведь я вторглась на его территорию, да еще и отчитала его за то, что он там оказался. Я неправильно истолковала его молчание. Да еще и назвала его одежду лохмотьями, пока он стоял голый в воде.

От воспоминаний о нем, стоящем по пояс в озере, мое тело обдало жаром. Мне было стыдно перед самой собой от того, что меня будоражили мысли о его мускулистом рельефном теле и о его природной мужественности. Последний раз, что-то настолько впечатляющее я видела, когда училась в колледже или на экране телевизора.

Он был создан из противоречий. У него был дорогой бумажник и премиум страховка для домашних животных, но при этом ржавый пикап и одежда, похожая на лохмотья. Как рассказала мне всезнающая Эшли, хижину он купил на наличные без ипотеки. Ей это поведала ее подруга Дженни, которая работала на единственного адвоката в городе Симеона Спендера, так что, скорее всего это была правда.

Никто не знал, что его привело в штат Пенсильвания, городок Жирар с населением всего 3065 человек. В тех редких случаях, когда его видели в городе, он был замкнут и ни с кем не разговаривал, теперь я знала почему, но остальные считали его странным и даже жутким. Интересно, почувствовал ли еще кто-нибудь его глубокое одиночество за этой маской неприступности? И прятался ли он в глубинке только из-за заикания или было что-то еще?

Он снился мне ночью, после его визита в клинику. Сон был совершенно не подобающим для приличной матери-одиночки, которая почти не ходит на свидания, и у которой восьмилетняя дочь спит в соседней комнате.

Я проснулась раздражительной, в плохом настроении и чрезмерно возбужденной. Это было не самое лучшее состояние. Поэтому я постаралась выкинуть все мысли из головы, отвезла дочь к подруге, и поехала на работу, успокаивая себя тем, что сегодня смена будет длиться всего полдня. Спасибо Гарри, что на время школьных каникул он разрешал мне работать неполный день.

 Я добралась до работы как раз в тот момент, когда Эшли парковала свою «Хонду». Но она не стала выходить из машины, а просто помахала мне рукой, чтобы привлечь мое внимание, она пригнулась, наблюдая за входом в клинику из-за руля.

Вскоре я увидела причину такого поведения. На парковке стоял ржавый пикап, из которого вскоре вылез мистер Уинтерс с большой коробкой в руках. Он положил ее у входной двери в клинику и ушел. Я видела, как он посмотрел в нашу сторону, и мне стало очень стыдно, что он заметил, как мы прятались на стоянке. За его длинными взъерошенными волосами было не разобрать выражение его лица, и не понять, что он думает о нашем столь странном поведении.

Когда его старый пикап покинул парковку, я поймала себя на мысли, что все это время не дышала.

Эшли, театрально вздрогнув, наконец-то вылезла из машины.

— У меня от этого типа мурашки по коже. Как думаешь, что в коробке? А вдруг там отрубленная голова? О, боже, только не открывай!

Я не стала отвечать, вместо этого с осторожностью приоткрыла коробку. А затем с визгом отпрыгнула от нее, Эшли завизжала еще сильнее. В коробке что-то шевелилось.

Как выяснилось, в коробке в гнезде из рваных тряпок сидел молодой беркут, его маховые перья еще были пушистыми, а левое крыло, очевидно, было сломано. Птица громко и жалобно кричала.

Я попросила Эшли открыть клинику и внесла своего нового клиента внутрь.

Некоторые считают, что невозможно восстановить сломанное крыло птицы, но по своей практике могу сказать, что если быть осторожным и проявить терпение, то можно полностью вылечить животное.

Беркуты были редки в нашем регионе и находились под охраной. Вероятно, мистер Уинтерс нашел его в лесу.

После осмотра я убедилась, что у птицы нет других травм. Отрезав перевязочной ленты, которая не прилипает к пуху и перьям, я сложила крыло в его естественное положение и перевязала его. Я старалась делать это как можно осторожнее, потому что птица громко кричала и пыталась достать меня своим острым клювом.

Потом я попросила Эшли, чтобы она вызвала ветеринара из питомника Питсбурга. Через три-четыре недели передержки птица должна полностью восстановится, по крайней мере, я на это надеялась. Ей действительно повезло, что мистер Уинтерс ее нашел, потому что с такой травмой в дикой природе она бы не выжила.        

Несмотря на свой брутальный и невозмутимый вид, мистер Уинтерс невероятно трепетно относился ко всему живому, и это интриговало меня в нем еще больше.

 


 

Глава 2

Встреча

Доун

 

— Эшли, тебе удалось связаться с мистером Уинтерсом? Он пропустил назначенный прием.

Прошло уже несколько недель с того момента, когда его видели в городе последний раз. Хотя от него еще было две «специальные доставки»: опоссум, который вскоре скончался, как я полагаю от старости; и енот, у которого была сломана лапа, и который в данный момент почти восстановился в зоопарке Кливленда.

Эшли посмотрела на меня, скорчив пренебрежительную гримасу при упоминании его имени.

— С кем? С этим скрытным маньяком?

— Он не скрытный... просто застенчивый.

— Ясно. Нет, он не отвечает на мои сообщения. Видимо он там, у себя в лесу, шьет шубу из беличьих шкур и разговаривает с деревьями. Ты не вздумай ездить туда. Он точно ненормальный.

— Эшли, он такой странный... немного по другим причинам. Ты не должна говорить о нем такие вещи. Ты разве не заметила, как он был мил со своей собакой. И он спас того неоперившегося беркута и енота со сломанной лапой.

Она на мгновение призадумалась.

— Знаешь, что я думаю?

Я уже побаивалась услышать ответ.

— Мне кажется у него что-то к тебе есть.

— В смысле?

— Он специально причиняет боль этим животным, чтобы у него был повод увидится с тобой.

— Как ты можешь говорить такой ужасный бред! Если бы он хотел увидится со мной, то он бы пришел на назначенный прием. И было бы прекрасно, если бы он пришел. А он наоборот избегает меня и уж точно он не смог бы причинить боль животным!

— Возможно, ты права. Но не отрицай того, что он псих!

Я тяжело вздохнула, понимая, что этот разговор ни к чему не приведет.

— Лучше попробуй позвонить ему еще раз.

Эшли недовольно закатила глаза, но все-таки набрала его номер телефона.

 

Стэн

 

Это была очень длинная неделя, и определенно самая худшая за все время пребывания в этом городе. Ненавижу, когда мой хозяин расстроен. Он выглядел очень больным. Я даже подумал, что он может умереть. Я очень не хотел снова оставаться в одиночестве. Если бы он ушел в иной мир, я бы свернулся калачиком рядом с ним и тоже бы сдох.

Но хозяин все-таки проснулся, и в моем сердце снова появилась надежда на лучшее. Впервые за долгое время его глаза снова стали ясным, и он источал свой естественный запах без всяких там химикатов. Сейчас он пах, также как я. И меня это очень радовало.

Я тоже чувствовал себя гораздо лучше, мои зубы почти не болели, и я даже стал задумываться о косточках. Давненько мне не приходилось их грызть.

Я сидел на улице, наслаждаясь солнцем и запахом земли. Я задумчиво лизнул свои яйца. Я очень гордился своими яйцами, потому что они были крупными и блестящими, и презентабельно качались при ходьбе, так что бились о мой мех песочного цвета. Я прервал свое занятие и посмотрел на своего хозяина, я очень сочувствовал ему. Возможно, если бы он мог лизать свои яйца, он был бы хоть чуточку счастливее.

А может после мастерских измен его супруги и потери бизнеса он больше не мог стать счастливым?

И он потерял Карла. Точнее мы оба его лишились.

Мое настроение испортилось от этих воспоминаний. Мой друг. Мой первый владелец.

Я считал, что все люди жестоки и бездушны, пока не встретил Карла. Он был заботлив и очень добр ко мне. И его брат был точно таким же.

Хозяин приземлился на землю рядом со мной, и я прижался к его нагретой спине, впитывая лучи заходящего солнца.

—Я бы не справился без тебя, Стэн, — сказал он, погружая пальцы в мою шерсть, — ты единственный с кем я могу поговорить, ты тот, кому я могу доверять, каждый второй сукин сын, не стоит того воздуха, которым он дышит. Ты единственный!

Мое сердце очень болело за моего хозяина. Я знал, что он достоин в жизни большего, чем просто общение с побитой жизнью собакой, но кроме меня у него больше никого не было.

Когда мы оставили позади горы, то отправились на восток, наблюдая, как небо становится больше, а горизонты шире. Теперь мы сидели в тишине, солнце скользило по небу, а вдалеке блестело озеро.

 

***

 

На свете не было ничего более восхитительного, чем послеобеденный сон.

Прошло два дня, я спал в тени своего любимого дерева. Это был старый, молчаливый и величественный бук, который бросал мягкую тень на весь дом и деревянную террасу. Я прислушивался к тому, что делал хозяин, но слышал только ритмичный стук — где-то вдалеке он рубил дрова.

Я встал и встряхнулся, чтобы размять свои кости, потом отправился на прогулку в лес, чтобы отыскать своего владельца. Я был спокоен, потому что мой хозяин выздоровел.

Неожиданно мои ноздри задергались, потому что я учуял в воздухе новый запах. Сладкий и приторный трупный запах. Моя шерсть встала дыбом, и я остановился, чтобы понять направление ветра и определить откуда он доносится.

Я не спеша двинулся вперед, я был начеку. Животные рождаются в лесу, проживают свою жизнь и здесь же умирают. Но это был не тот случай, и низкое рычание вырвалось из моего горла. Сквозь запах разлагающейся плоти я чувствовал запах человека, который пользовался одеколоном. Тот же запах, что иногда витал около нашего крыльца, но теперь совсем слабый и еле уловимый.

И тут я наткнулся на труп: тело кошки с ошейником на шее, которое уже полежало на летней жаре и активно разлагалось.

Я лаем привлек внимание хозяина. Он должен был увидеть это. Он должен был знать, что кто-то снова побывал на его земле. Кто-то, кто убивал животных. Я залаял еще настойчивее, и через какое-то время он пробрался ко мне сквозь кусты, держа топор в руках.

— Стэн, что такое, приятель?

Я показал мордой на кота, а Алекс сморщил нос.

—Вот дерьмо!

Потом он присмотрелся к трупу. Вокруг шеи кошки был обмотан толстый кусок проволоки. Она попалась в ловушку. Не думаю, что у нее была сломана шея, скорее всего она просто задохнулась. Мне никогда не нравились кошки, они всегда много выпендриваются и ведут себя высокомерно по отношению к человеку. Можно сказать, что я ненавидел их, но даже при таком раскладе, я бы не пожелал такой смерти даже злейшему врагу. Это был мучительный и ужасный способ уйти в мир иной. В одиночестве. Ведь она умирала здесь совсем одна.

Никто не должен умирать в одиночестве.

Хозяин нахмурился, его губы сложились в тонкую линию, это означало, что он был расстроен или зол. Он вздохнул, положил топор на землю и стал распутывать проволоку, разбирая ловушку. Затем он снял с кошки ошейник и убрал его в карман, поморщившись от зловония, исходящего от трупа.

—Я должен взять лопату, — пробормотал он, хотя я знал, что уходить и возвращаться сюда снова ему не хотелось.

Потребовалось совсем немного времени, чтобы выкопать неглубокую могилу. Затем он поднял тело кошки и положил его в углубление. Он засыпал ее сверху землей и положил несколько плоских камней, чтобы покрыть могилу, но я знал, что сегодня ночью у падальщиков будет пир.

Мои уши навострились, когда я услышал новые звуки и отправился по направлению к их источнику. Три крошечных котенка слабо мяукали, их крики были усталыми и отчаянными, глаза все еще плотно закрыты. Они были голодны, хотели материнского молока, и дрожали от страха. Четвертый был уже мертв, его крошечное тело лежало неподвижно.

Увидев их, мой хозяин выругался и сжал топор так, что костяшки его пальцев хрустнули и побелели. Затем он положил топор на сосновую хвою, снял с себя рубашку и стал подбирать котят по одному, тщательно заворачивая их в выцветшую ткань.

Он встретился со мной взглядом, его глаза были полны грусти. Он покачал головой.

— Они в плачевном состоянии, — сказал он, сдерживая слезы. — Их мать уже давно умерла, и они ужасно голодны. Черт, мне нужно позвонить этому ветеринару.

Одной рукой он успокаивал котят, а другой доставал свой телефон. Я задумчиво понюхал малышей. Хозяин был прав они были очень слабы, один из них уже еле шевелился, и был слишком измученным, чтобы мяукать.

Бывали времена, когда я искренне ненавидел людей за их жестокость.

Он дозвонился, и я услышал искаженный голос в трубке.

—Клиника «Petz Pets». Чем могу вам помочь?

— К.. кот-т...

— Алло?

— К... к... ко...

— Что? Я вас не слышу. Очень плохая связь. Попробуйте перезвонить.

Хозяин стукнул себя телефоном по лбу, когда звонок был прерван.

— Дерьмо, — выругался он.

Он прижал котят к груди, отодвинув мертвого топором.

Тут я услышал звук приближающихся шагов. Их было слишком много, чтобы принадлежать убийце-одиночке, а затем раздался детский смех.

Хихикая, к нам выбежала маленькая девочка. Увидев моего хозяина, стоящего с топором в руке, вспотевшего, взъерошенного и в рваной одежде, она закричала.

Она кричала снова и снова, ее маленькое тело застыло на месте, глаза были широко распахнуты и полны ужаса. Ее пронзительный крик заставил меня вздрогнуть, а хозяина стоять не шелохнувшись, застыв от шока.

Следом из-за деревьев выскочили мужчина и женщина, они звали девочку по имени. Они вздрогнули, когда увидели хозяина.

— Пожалуйста, не трогайте ее, — прошептала женщина, когда ее муж подкрался к рыдающей девочке.

Не сводя глаз с моего хозяина, он схватил девочку за руку и попятился с ней назад.

— Все нормально, приятель. Мы хорошие. Тебе не о чем беспокоится. Не делай ничего, о чем потом пожалеешь. Мы уходим прямо сейчас. Хорошо?

Он продолжал бормотать, пока они уходили, а хозяин просто смотрел на них, его челюсть слегка отвисла, потому что он понял, что все они его боятся. Он посмотрел на топор, свободно висевший в его руке, на котят, спрятанных в рубашке, а затем отвернулся, облегченно вздохнув, и отправится домой.

Я побежал за ним. И все что мог сделать, это дать ему понять, что меня он никогда не пугал и не причинял боль, и я уверен, что никогда не сделает мне ничего плохого.

Мое сердце болело от того, как ему было одиноко.

 

Доун

 

Полчаса назад я проводила своего последнего клиента, вручив ему капли от мерзких блох, а потом потратила не мало времени обрабатывая кабинет и смотровые, чтобы остальные пациенты их не подхватили.

Эшли была раздражена тем, что ей приходится ждать, пока я закончу, но не до такой степени, чтобы предложить свою помощь. Так как она была сестрой невестки Гэрри, я не могла предъявить к ней претензии. И она этим пользовалась.

Когда я только переоделась и повесила халат, Эшли позвала меня из приемной, ее голос был пронзительным и возбужденным.

— Смотри!

На стоянке стоял грузовик мистера Уинстера, а позади него — полицейская машина с мигалками.

— О боже мой! Это же тот странный тип!

Эшли схватила меня за руку, когда мы обе уставились в окно.

Я видела, как Джон Истман, заместитель Дэна, подошел к грузовику со стороны водителя. Я не могла видеть, что произошло после этого, но вскоре он отступил, положив руку на служебный револьвер.

Я дернулась назад. Эшли посмотрела на меня, ее глаза заинтересованно блеснули.

— Выйдете из машины и положите руки на капот! Живо!

Я увидела, что дверь грузовика открылась, и оттуда показался мистер Уинтерс, его движения были нарочито медленными. Я не могла сказать нервничал ли он, его лицо было скрыто за волосами, но двигался он уверенно.

Он снова держал в руках картонную коробку и аккуратно положил ее на водительское сидение, прежде чем подчинится Джону. Затем он положил руки на капот и нагнулся вперед, расставив ноги.

Я с ужасом наблюдала, как он пытался повернуться, но Джон ткнул его лицом в капот, и когда Уинтерс повернулся в нашу сторону, его лицо было в крови. Думаю, у него была разбита губа, но на расстоянии было плохо видно.

Я не понимала, что происходит, но слышала отчаянный лай Стэна, и знала, что я должна что-то сделать, чтобы успокоить его. В случае, если он попытается напасть на Джона, он будет просто застрелен.

Я распахнула дверь клиники, за мной по пятам шла Эшли.

—Что происходит?

— Уйдите дамы, — рявкнул Джон. — Он может быть опасен.

—Что он натворил?

—У вас есть право хранить молчание, — произнес Джон, усиливая хватку, и игнорируя мой вопрос.

Эти слова подтолкнули меня к действиям. Я понимала, что мистер Уинтерс плохо говорит, даже когда не испытывает стресса.

— Джон, у него серьезные проблемы с речью, и он не сможет ничего сделать, кроме как молчать.

Наступила короткая пауза.

— Ты знаешь этого парня?

— Да. Это один из моих клиентов. Несколько недель назад он приходил ко мне со своим псом.

Обойдя Джона сзади, я подошла к пассажирской двери грузовика и открыла ее, успокаивающе потрепав Стэна по голове. Его рычание и лай утихли, он смотрел на меня умоляющим взглядом, пока я его гладила.

— Что там внутри? — Спросил Джон, он посмотрел на меня и Стэна и кивнул в сторону картонной коробки.

Конечно же я ожидала, что там еще одно раненое животное, но мистер Уинтерс выглядел таким разъяренным, что, на всякий случай, позволила Джону заглянуть туда первым.

Он заглянул в грузовик, затем приоткрыл коробку. Мы услышали жалобное мяуканье, и я поняла, что была права.

— Похоже на...

Я шагнула вперед и посмотрела в коробку.

Три крошечных котенка, день отроду или чуть больше. Двое мяукали, хоть и слабо, а третий...

— Бедняжки! Вы их нашли? Где их мать?

Мистер Уинтерс молча кивнул и пожал плечами. Конечно он не мог ничего сказать, тем более сейчас.

Мы на мгновение встретились глазами, затем он снова посмотрел на коробку.

— Один не выжил, — с грустью сказала я.

Он закрыл глаза, выражение его лица было мрачным и полным сострадания. И я чувствовала, что его это действительно волнует.

Потом он опустил голову и не смотрел ни на кого из нас, как будто чувствовал себя виноватым в том, что случилось.

Затем подъехала вторая полицейская машина, и, слава Богу, это был Дэн.

—Я взял его Дэн, — взволнованно сказал Джон. — Он не очень-то сопротивлялся. Но я не смог найти топор.

Услышав про топор, я удивилась.

— Он что-нибудь сказал? — Спросил Дэн, посмотрев на меня.

— У него серьезный дефект речи, — нетерпеливо выпалила я. — Я уже объясняла Джону, что он мой клиент. Он привез мне своего пса несколько недель назад, а потом еще того беркута, о котором я тебе рассказывала. Ах да, еще енота! В общем он спас много диких животных с тех пор, как поселился неподалеку. Он купил хижину Джо.

— Вот именно, — задумчиво произнес Дэн.

Мистер Уинтерс настороженно наблюдал, как Дэн обходит его грузовик и пытается погладить Стэна, осматривая все с присущей ему внимательностью.

— Дэн, — снова влезла я, — он привез мне котят. Они выглядят очень плохо, один уже умер. Мне нужно срочно ввести им жидкость для искусственного вскармливания. Может быть мы все пройдем внутрь, все равно клиника уже закрыта, и я заодно осмотрю Стэна?

— Кто такой Стэн?

— Пес мистера Уинтерса, — сказала я, повернувшись через плечо, и аккуратно достала коробку с котятами, чтобы не травмировать их.

Затем я услышала, как Дэн допрашивает Джона.

— Что случилось с его губой?

Младший офицер покраснел.

— Он оказывал сопротивление и…

—Ты же сказал, что он не особо сопротивлялся?

В воздухе повисла тяжелая пауза.

— Поговорим в машине, — сказал Дэн.

Я нахмурилась, когда Джон толкнул мистера Уинтерса в плечо, чтобы заставить его шевелиться, общаясь с ним как с глухонемым. Я злилась, но мое внимание было сосредоточено на котятах. Они были такими крошечными, что я с трудом представляла, как их кормить.

Стэн заскулил, а Мистер Уинтерс будто врос ногами в землю, не желая оставлять его одного в грузовике.

—Шевелись уже, — Джон разозлился и толкнул его еще раз.

Мистер Уинтерс издал звук похожий на рычание, наполненное разочарованием, которое заставило Джона остановиться, и посмотреть сначала на задержанного, потом на его пса.

— Если я выпущу твою псину из грузовика, она будет хорошо себя вести?

Я уже открыла рот, чтобы сказать, что Стэн дружелюбный пес, но не была уверена, как он поведет себя в такой напряженной ситуации.

Мистер Уинтерс яростно кивнул, и Джон, настороженно, открыл дверь грузовика. Стэн буквально выпал из грузовика, растянувшись на земле, так как его лапы подкосились. Его хозяин недовольно нахмурился.

Но потом Стэн поднялся и встряхнулся, прихрамывая подошел к своему хозяину, и начал тереться об его ногу.

— Ладно, — сказал Дэн, — давайте перенесем этот цирк внутрь, и там во всем разберемся.

Я отнесла котят в смотровую и приступила к работе. Удовлетворенная тем, что они все еще живы, я быстро нашла им заменитель молока и покормила малышей.

Когда я вернулась в офис, мистер Уинтерс был прикован одной рукой к столу, а другой гладил пса, который стал гораздо спокойнее. Эшли сидела на своем рабочем месте, жадно наблюдая, за тем, что происходило напротив ее стола. Благодаря ей, половина Жирара будет знать о произошедшем уже через пару минут.

— Ты его арестовал? — спросил Дэн у Джона.

—Я как раз собирался это сделать, когда ты подъехал.

Дэн поморщился, и я поняла, о чем он думал в этот момент. Мистер Уинтерс был незаконно задержан, и мог подать в суд на Департамент полиции. И теперь, когда мы оказались ближе, я видела, что у задержанного была разбита губа, а по подбородку и бороде стекала кровь.

— Итак, мистер Уинтерс, — сказал Дэн, повернувшись к нему. — Кажется мы все немного переборщили.

Он бросил быстрый взгляд на своего коллегу, прежде чем продолжить:

— Нами была получена жалоба на человека с топором, напугавшего молодую семью возле вашей собственности. Вы что-нибудь об этом знаете?

Мистер Уинтерс уставился на него, и я поняла, что он пытался заговорить. Потом я заметила, как он зашевелил рукой. Он сделал это неоднократно, явно пытаясь донести до Дэна какое-то сообщение.

— Я не понимаю, что ты пытаешься мне сказать, — расстроено признался Дэн.

— К… к… к, — Уинтерс беспомощно заикался.

— Черт, — Дэн занервничал и потер лицо ладонями.

— Может он хочет, чтобы ему дали возможность напечатать ответы? — предположила я. — Это так?

Мистер Уинтерс облегченно кивнул, радуясь, что хоть кто-то его понял.

— Наконец-то, — пробормотал Джон. — Этот парень ненормальный дикарь.

— Прекрати, — резко оборвал его Дэн.

Он снял наручники с задержанного и осторожно отступил.

Мистер Уинтерс размял свои запястья, успокоил Стэна и сел за компьютер Эшли. Мы все сгорали от любопытства и столпились позади него, чтобы посмотреть, что же он напишет.

Я открыла рот от удивления, когда его пальцы начали летать по клавиатуре, набирая текст на ощупь со скоростью профессионального секретаря.

«Я рубил дрова, когда поблизости залаял Стэн. Я понял, что он чем-то встревожен, и пошел посмотреть. Там я нашел мертвую кошку. У меня есть ее ошейник».

Затем он вытащил из кармана розовый кошачий ошейник и вручил его Дэну.

— Подожди-ка, дай посмотреть, — я взяла ошейник и прикусила губу.

Это был ошейник Мисси, кошки миссис Хэмприс.

Фырканье Эшли показало, что она выдвинула на первый план свою утреннюю версию.

— Как именно погибла Мисси?

«Она попала в ловушку, которая сейчас лежит у меня в багажнике грузовика. Я понятия не имею, кто установил ее на моей территории, но она довольно новая. Затем я обнаружил котят. Я направлялся к своему грузовику, чтобы привезти их сюда, когда из леса выбежала маленькая девочка. Она закричала, когда увидела меня, и ее родители подумали, что я ей угрожаю. Я ничего не сделал! Они ушли, а я приехал сюда. Это все! »

Потом он повернулся и посмотрел на нас. Мне хотелось верить ему, но показалось странным, что количество раненых животных увеличилось после его приезда в Жирар. Но я не верила, что он на такое способен.

— Спасибо, — тихо произнесла я. — Если бы вы пришли туда чуть позже... Выжившие котята очень слабы, но думаю вы добрались до них вовремя. Миссис Хэмприс будет очень расстроена, что Мисси больше нет, но хотя бы спасены двое ее котят.

Он кивнул, переведя взгляд на Дэна и Джона.

Дэн задумчиво теребил свои усы.

— Ваш рассказ совпадает с показаниями супругов Мецнер. Когда я попросил их описать ситуацию более подробно, они рассказали, что очень испугались, — затем он повернулся к мистеру Уинтерсу. — Я приношу свои извинения. Кажется, все слишком остро отреагировали. Не будет никаких официальных обвинений.

— Ты издеваешься? — Сказал Джон, его голос был наполнен яростью.

— У него в грузовике чертов топор, — добавила Эшли, недовольная тем, что ее версия не подтверждается.

— У меня есть бензопила, но это не делает меня маньяком, устраивающим резню.

Голос Дэна звучал язвительно, и это было бы смешно, если бы не было настолько серьезно. Мистер Уинтерс снова начал печатать.

«Мы можем поехать домой? »

Желание посмеяться улетучилось полностью. Он сидел в кресле, его плечи грустно опустились, рукой он гладил своего пса. Он искал утешения у единственного существа, которое действительно его понимало. Слезы наполнили мои глаза. Должно быть, мы все казались ему крайне черствыми и жестокими, обвиняя его в том, что он пытался причинить боль маленькой девочке, хотя он напротив хотел спасти жизнь новорожденных котят.

Для себя я решила, что больше не буду строить никаких предположений.

Я видела, как этот день вымотал мистера Уинтерса.

— Конечно. Вы можете ехать, когда захотите, — прочитав сообщение, ответил ему Дэн.

Он немедленно встал, и Стэн поднялся вместе с ним.

— Мистер Уинтерс, — быстро окликнула я, пытаясь придумать, как показать, что мы не настроены против него. — Мы пытались связаться с вами, чтобы назначить новую дату приема для Стэна, так как вы пропустили предыдущую.

Я старалась говорить, как можно мягче, чтобы он не подумал, что я говорю это с укором. Он закрыл глаза и поморщился, но я не смогла понять, что это значит. Я дотронулась до его руки, но тут же отстранилась, заметив его пристальный взгляд на моей руке.

— Мы с вами свяжемся, — мягко сказала я. — Только постарайтесь не затягивать. А о котятах я позабочусь, так что будьте спокойны.

Моя маленькая речь, судя по всему не произвела на него впечатления, его лицо оставалось неподвижным и строгим. Он посмотрел на меня сверху вниз, снова напоминая мне о своем росте. Наши взгляды на мгновение встретились и застыли. Затем он просто развернулся и ушел.

Дэн тяжело вздохнул.

— Это была дерьмовая ситуация. Как там твои котята?

— Думаю теперь все будет в порядке. Он нашел их вовремя, — устало ответила я.

— Хорошо, как давно вы сказали пропала кошка у миссис Хэмприс?

— Пару недель назад. Видимо она ушла в лес, чтобы там окотиться. Я должна сообщить хозяйке, что произошло. Мне говорить ей о нем? О Мистере Уинтерсе?

— Думаю, так будет правильно. И да, Доун, дай мне знать если он снова привезет раненое животное, особенно если оно снова попадет в ловушку.

— Думаешь, что он в этом замешан?

Я возмутилась таким предположениям, тем более мистера Уинтерса тут уже не было, и он не мог ничего сказать в свою защиту.

— Не знаю, просто держи меня в курсе. — Сказал он и повернулся к своему заместителю. —А с тобой мы пройдем кое-какую подготовку по порядку проведения полицейских процедур.

 


 

Глава 3

Наваждение



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.