Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава 7. Эпилог 3 страница



Глава 4

Выделенное на сборы время пролетело для Гермионы незаметно. У Серциуса оказалась превосходная коллекция самых разных женских нарядов всех стран и эпох. Гермиона бродила в обширной гардеробной среди бесконечных платьев, накидок, пелерин, боа, шалей и мантий и никак не могла выбрать что-то одно в этом колыхающемся и шуршащем море шёлка, атласа, бархата и парчи. Наконец она остановила взгляд на белом струящемся платье с облегающим лифом, оставляющим открытыми плечи и руки, а также значительную часть спины. Эта вещь сразу завладела её вниманием. Поначалу ей, правда, показалось, что платье немного великовато, но стоило примерить его, как оно тотчас же идеально облегло её фигуру, и девушка вздохнула с облегчением. Как всё-таки здорово было жить в волшебном мире, где чудесное платье могло послушно принять форму твоего тела и где не нужно было терпеть утомительные манипуляции портнихи, пока она долго и нудно подгоняет наряд!
Гермиона почти забыла о том, что ей предстоит танцевать на необычном балу и в необычной компании. Девушка, которую ей выделил Серциус, уже приготовила для неё ванну, и она с благодарностью погрузилась в наполненную ароматной пеной воду. Как приятно было смыть с себя следы утомительной дороги и волнений!.. А потом на туалетном столике она нашла всё, что нужно, и очень удивилась, обнаружив среди прочих баночек свои любимые духи. Было похоже, что дядя Снегга стремился предупредить каждое её желание, и от этой мысли весь её страх улетучился.
Девушка-служанка помогала ей с профессиональной ловкостью, и Гермионе было приятны прикосновения её быстрых умелых рук. Ей никогда ещё никто не прислуживал и, к собственному изумлению, она поняла, что ей это нравится. Да и вся обстановка вокруг…
Было что-то пленительно-дурманящее в атмосфере комнаты, где Гермиона готовилась к выходу в свет: и треск огня в камине, и тонкий аромат эфирных масел, разлитый в воздухе, и огромное множество всевозможных мелочей, таких милых женскому сердцу - всё настраивало девушку на благодушный лад. Она была очарована волшебной комнатой, и ей хотелось остаться здесь навсегда. Как она могла думать, что замок графа Вильбурга - мрачное и страшное место? Здесь было так чудесно...
Наконец она была готова. Служанка помогла ей сделать простую, но удобную причёску, которая очень шла ей: тщательно расчёсанные волосы изящно подколоты с боков, и вся их пышная масса струится по спине, открывая лицо и шею. Платье сидело на ней, как вторая кожа, и Гермиона с наслаждением то и дело прикасалась к гладкой, изумительно приятной на ощупь ткани. Из обуви она подобрала белые туфельки на низком каблучке, которые, как и платье, пришлись ей аккурат по ноге – точно были сделаны на заказ. На туалетном столике стоял массивный ларец, полный разнообразных украшений – она никогда не видела такой красоты. Бриллианты, сапфиры, изумруды, рубины, аметисты, опалы, золото… И всё же, сознавая, что не настолько ослепительна, чтобы носить подобные украшения, она выбрала нитку жемчуга естественной формы, который безупречно подходил к её наряду. И совсем чуть-чуть подкрасилась: только прозрачный блеск для губ и капелька румян. Ей хотелось выглядеть как можно естественнее среди нелюдей.
Было без четверти два, когда Гермиона в сопровождении служанки наконец отправилась на бал. Прежде, чем покинуть комнату, она укутала плечи белоснежным манто из шиншиллового меха, ибо в Ронденне было отнюдь не жарко.
И опять она шла через бесконечные коридоры, комнаты и залы, ведомая своей молчаливой прислужницей - за всё время их пребывания в комнате Гермиона не добилась от неё ни слова, притом, что её желания девушка предугадывала с потрясающей прозорливостью. Казалось невероятным, что в замке столько помещений. Гермиона уже начала беспокоиться, когда наконец показалась большая закрытая двустворчатая дверь, очевидно, ведущая в бальный зал. Служанка молча присела перед своей спутницей в реверансе, и прежде чем Гермиона успела сказать хоть слово, исчезла, так же бесшумно, как и появилась.
Снегг ждал её у дверей в гордом одиночестве.
Гермиона начала внимательно рассматривать его ещё издали.
Он был одет просто, но со вкусом. На нём был хорошего покроя чёрный пиджак, явно дизайнерская вещь – её отец-дантист носил попроще, чёрные брюки и чёрная шёлковая рубашка. И, как всегда, тщательно вычищенные чёрные ботинки, вроде тех, что он обычно носил в школе.
Гермиона заметила, что палочка у него, как и раньше, держится каким-то чудом со стороны подкладки, а вообще Снегг выглядит, судя по хмурому выражению лица, почти так же, как и всегда. Единственное, что в нём было непривычно: рубашка, расстёгнутая сверху на пару пуговиц. Эта нарочитая небрежность не вязалась с его обычным, вечно закрытым обликом, и придавала ему слегка богемный вид.
Над головой Снегга, как видно, тоже изрядно поработали, ибо волосы его выглядели сейчас почти такими же ухоженными и красивыми, как у его дяди. Только чёрными, как вороново крыло – ни одной серебряной ниточки, надо же… И это несмотря на такую бурную и печальную жизнь! Влияние вампирской крови?
Впрочем, в этом новом, немного декадентском облике Снегг понравился ей даже больше, чем в своей прогулочной одежде.
«Потрёпанный рокер перевоплотился в проклятого поэта? А так ему лучше!.. »
- Вы наконец соизволили явиться! Сколько можно ждать вас, мисс?
Несмотря на вполне парадный вид, Снегг был мрачен, как никогда.
И не думая скрывать своего недовольства, он, нахмурившись, окинул девушку быстрым придирчивым взглядом.
Гермиона напряглась, ожидая, услышать какую-нибудь колкость.
- Вам идёт, - коротко сказал Снегг, никак не выражая голосом ни одобрения, ни порицания.
У неё вырвался вздох облегчения.
- Вы тоже недурно выглядите, профессор, - осмелилась сказать она и тут же пожалела об этом.
Снегг метнул на неё испепеляющий взгляд.
- Мисс Грейнджер, я вас умоляю! Оставьте этот лицемерный вздор для ваших школьных дружков!
По-видимому, он полагал своим единоличным правом говорить подобные комплименты.
- Вам прекрасно известно, что мне не нравится эта затея. Но у нас мало времени, поэтому, будьте добры, выслушайте меня внимательно, ибо от этого может зависеть ваша жизнь.
Гермиона кивнула, постаравшись придать лицу серьёзное выражение, хотя сердце у неё учащённо билось в предвкушении бала.
- Значит, так, - начал Снегг, - от меня ни на шаг. Старайтесь не пропадать из поля моего зрения и вообще, по возможности, держитесь рядом. Не смотрите вампирам в глаза - среди них попадаются умелые гипнотизёры. Ни с кем никуда не выходите. Ничего не ешьте и не пейте. И, ради всего святого, постарайтесь не отлучаться в дамскую комнату - там на вас тоже могут напасть. Вы меня хорошо поняли?
- Да, профессор.
- И возьмите вот это, - он достал из внутреннего кармана маленький хрустальный флакончик и протянул ей.
- Что это? - полюбопытствовала девушка.
- Антивампирские духи. Я боялся, что с дядей могут возникнуть сложности, и поэтому взял их на всякий случай. Как видите, не ошибся.
Гермиона осторожно открыла флакончик. Духи почти не пахли, и она подумала, что они не смогут перебить аромат её собственных. Да и запах у них был необычный – похожий на слабое дыхание воздуха после грозы.
Снегг повернулся к ней спиной.
- Ну же, мисс, я жду.
- А откуда они у вас? - спросила Гермиона, нанося духи на шею, за уши и в области декольте. - Это, наверное, большая редкость?
Несмотря на неприветливый вид Снегга и его недружелюбный тон, в душе она не могла не восхититься его предусмотрительностью.
- Полагаю, вы про такие не слышали? - осведомился Снегг.
- Нет, никогда.
- Неудивительно. Вы не найдёте их в волшебных магазинах, потому что только я знаю, как их приготовить. На досуге я иногда занимаюсь составлением новых зелий, и эти духи - моя последняя разработка. Они действуют в пределах восьми дюймов - вполне достаточно, чтобы никто из наших мёртвых друзей не мог дотянуться до вашей шеи. Во всяком случае, должны действовать - я ещё не испытывал их на практике.
- Вы великий а лхимик, сэр, - сказала девушка, нанося последние капли на запястья. - Уверена, они безупречны. Возьмите, я закончила.
Снегг повернулся, молча забрал флакон и спрятал его обратно в карман. Комплимент Гермионы он пропустил мимо ушей.
- И вот ещё что... - он помедлил, - я договорился с дядей: только он знает, кто вы такая. Для всех остальных вы - моя жена Вирджиния.
Гермиона покраснела. Она никак не ожидала такого поворота событий.
- А... понятно. А почему я не могу остаться Гермионой? И разве не лучше мне было бы по-прежнему называться вашей дочерью?
- По-вашему, я слишком стар для вас? - усмехнулся Снегг, и Гермиона смутилась ещё больше. - Я этого не говорила, - пролепетала она, не смея поднять глаз.
- Ваше имя, - продолжал Снегг уже своим обычным тоном, в котором слышалось привычное раздражение, - слишком редкое и запоминающееся. Незачем привлекать к себе лишнее внимание этих господ, поверьте. К тому же, Вирджиния вам подходит больше. А что до остального… поймите, мужчины не ходят на такие вечера с дочерьми. Только с жёнами и любовницами. Я, как видите, избрал для вас более пристойный вариант. И разве я требую от вас чего-то невозможного? Побудете час-полтора моей женой, не умрёте.
- А… как мне обращаться к вам?
- Так же как и всегда. Называйте меня «сэр». Это будет более чем уместно. И не забывайте откликаться на имя Вирджиния, хорошо?
- Да, сэр.
- Мисс Грейнджер, - сказал Снегг, смягчаясь, - мне всё это нравится не больше, чем вам. Но, если окружающие будут думать, что вы - моя жена и невестка Серциуса, у вас будет больше шансов вернуться отсюда живой, понимаете?
Гермиона молча кивнула, а про себя подумала: вовсе она не уверена, что ей это не нравится.
Взглянув на зельевара, она тут же снова опустила глаза. Почему-то его присутствие сейчас очень смущало.
Снегг достал палочку.
- На мой взгляд, мисс Грейнджер, вы выглядите слишком соблазнительно для своих лет. Возьмите.
Он быстро наколдовал белую розу, которая чуть проплыв в воздухе, повисла напротив девушки.
Гермиона взяла цветок, с наслаждением вдохнула его нежный аромат и, чувствуя на себе выжидательный мужской взгляд, нерешительно поднесла его к волосам.
- Ну, не сюда же! - раздражённо сказал Снегг. - Что вам всё надо объяснять, как пятилетней? Приколите розу к вырезу платья. Ваше декольте, конечно, прелестно, но, поверьте, вам не стоит привлекать слишком много мужских взглядов.
«И ваш – в первую очередь! »
Он отвернулся, и Гермиона была очень рада, что сейчас не видит его лица. Она пристроила цветок на груди и изо всех сил постаралась взять себя в руки и подавить смущение.
Но смущение не проходило.
Творилось что-то странное. Она находилась в огромном заколдованном замке за много миль от Хогвартса. Её вот-вот должны были ввести в залу, полную вампиров. И не кто-нибудь, а преподаватель, который по праву считался самой зловещей личностью в школе.
До сих пор она была уверена, что поступила правильно, согласившись приехать сюда - ведь крестраж того стоил... если это крестраж, конечно… Снегг мог ошибиться или, хуже того, обмануть её. Вот только вопрос – зачем? Нет, скорее, он сам мог обмануться насчёт своего сладкоречивого дяди. Это же дядя настаивал, чтобы он привёл девушку… О, Господи, это же ловушка! Смертельно опасная ловушка, в которую она угодила из-за своей доверчивости и наивности! Там, за дверями, её ждёт целая толпа кровососов…
Нет, вздор… Ничего с ней не случится, Снегг этого не допустит… да и дядя его не очень-то тянет на мерзавца…
Как глупо: у неё ведь не было оснований доверять Снеггу, а тем более его дяде, и всё же она верила им обоим. Почему? Интуиция, наверное…
Нет, положа руку на сердце, ни крестраж, ни предстоящий бал вампиров её всерьёз не беспокоили.
По-настоящему её мысли занимал лишь преподаватель по Защите от Тёмных Искусств и декан Слизерина Северус Снегг.
Едва Снегг удостоил её первым недовольным взглядом, как Гермиона сразу почувствовала, что в его отношении к ней что-то неуловимо изменилось. Изменилось раз и навсегда.
Мысли девушки метались, как стая испуганных птиц, не желая с обычной строгостью выстраиваться в логическую цепочку. Она была слишком взволнованна, чтобы даже пытаться анализировать ситуацию и рассуждать здраво. Да и о каком здравомыслии могла идти речь, если рядом с ней стоял преподаватель, который на предстоящем балу будет играть роль её мужа. Мужа! Господи, ну что за нелепость!.. И почему он смотрел на неё теперь совсем по-другому? Словно вдруг признал – это он-то, с его высокомерием и вредностью! – что она уже не та девочка, какой была год назад, когда он отправил их с Полумной в заброшенную лаборантскую… Пенелопе Сфинкс тоже было шестнадцать… И почему Снегг так любезен с ней? Это, конечно, преувеличение - любезным его холодный тон назовёшь едва ли, однако – ведь она же не обманывала саму себя? – в его словах сквозь раздражение сквозило искреннее беспокойство. А как он наорал на неё из-за того, что она согласилась пойти на бал! Неужели, страх за неё был настолько силён, что он забыл о своей всегдашней сдержанности?.. Нет, всё-таки странная идея - представить её, как свою жену!.. Особенно, для Снегга – уж от кого-кого… нет, конечно, понятно, что по-другому он не мог… но, похоже, ему вовсе не было неприятно. Вообще-то, не так уж он и стар, и страшен, если подумать… и в нём, пожалуй, даже было что-то неуловимо притягательное, несмотря на все недостатки… А как он сказал: «Вы выглядите слишком соблазнительно... ». Да она бы в жизни не подумала, что когда-нибудь услышит подобный комплимент… и от кого?! Ох, прямо голова кругом!..
- Кажется, сейчас нас объявят, - ворвался в её лихорадочные мысли голос Снегга. - Приготовьтесь, Вирджиния.
Гермиона встряхнулась и на негнущихся ногах подошла к нему почти вплотную.
- Знаете, сэр, - сказала она дрожащим голосом, тщетно пытаясь справиться с волнением, - я никак не могу успокоиться.
- Ну, и глупо. Я был о вас более высокого мнения.
- Я никогда не была в свете, - продолжила девушка, не обращая внимания на колкость. - Школьный бал - это совсем не то...
- Но вы же сами хотели побывать здесь, не так ли?
- Да, но… ведь у нас не было выбора.
- Выбор всегда есть, - заметил Снегг наставительно, - и поскольку свой вы уже сделали, вам надлежит успокоиться и надеяться на лучшее. Помните - пока я с вами, вам ничего не грозит.
Гермиона почувствовала себя почти счастливой от этих слов.
- Я чувствую себя Золушкой, - неожиданно сказала она. – Это мой первый настоящий бал…
Снегг слегка усмехнулся.
- В таком случае, логично предположить, что я – принц.
- На белом коне, - подхватила девушка.
Скептическое выражение снова вернулось на лицо зельевара.
- Мда… Картина, достойная войти в анналы школьной стенгазеты. В разделе карикатур… кто там у вас главный художник? Финниган? Уж он бы расстарался, подкинь вы ему такой сюжет.
Гермиона поправила манто, с наслаждением погладив пушистый мех. Интересно, это будет серьёзным нарушением этикета, если она войдёт в зал с шиншиллой на плечах?
-Ничего карикатурного в нас с вами я не вижу, - заявила она. – Думаю, мы будем отлично смотреться вместе.
Снегг посмотрел на неё с удивлением, словно отказывался верить, что она брякнула такое.
- Кажется, вы слишком много выпили, мисс Грейнджер. Что за вздор вы несёте!
- Я только пытаюсь поддержать разговор.
- Если вам так уж хочется сравнений, то вы, скорее, Белль, а я, разумеется, Чудовище.
Гермиона не удержалась и довольно улыбнулась.
Снегг слегка нахмурился при виде её сияющего личика и явно собрался сказать какую-то гадость, но в последний момент почему-то передумал.
- Какой абсурд вся моя жизнь, - произнёс он вместо этого со скорбной миной, - Кафка отдыхает!
- Вам так неприятно моё общество, сэр?
«Пусть только попробует сказать «да! »
Но ответа на свою провокацию она получить не успела, потому что в этот момент из зала раздался звучный голос:
- Мистер и миссис Снегг!
- Пора, - сказал Снегг и шагнул к двери.
- Сэр! - укоризненно воскликнула Гермиона. - Дайте руку!
- Что? Ах, да... Чёртов этикет.
Он подал ей руку, на которую Гермиона оперлась, дрожа от волнения.
Двери распахнулись, и они вошли.
Бальный зал показался Гермионе огромным. Яркий свет многочисленных свечей, украшавших люстры и канделябры, резал глаза после тёмного коридора. В противоположном конце помещения маячила знакомая фигура Серциуса, который успел сменить свой старинный наряд на более подходящий случаю.
В зале уже было полно народу. Все они были одеты, как богатые и успешные магглы, и у Гермионы создалось впечатление, будто они со Снеггом попали на голливудскую тусовку, в которую, по правде говоря, вполне вписывались. Она физически ощущала устремлённые на неё со всех сторон плотоядные взгляды, от которых мороз продирал по коже, и ей стоило огромных усилий сохранить твёрдость походки: если бы не поддержка Снегга, который, казалось, чувствовал себя вполне уверенно, она наверняка от волнения споткнулась бы на первом же шагу.
Пока он вёл её в противоположный конец зала, Гермиона немного оправилась от испуга. Снегг был спокоен – значит, и ей надо взять себя в руки. Сейчас же! Хватит психовать, ничего не случится!
И стоило ей укрепиться в этой мысли, как всё её существо охватило радостное изумление – господи, она на балу вампиров, в обществе профессора Снегга, и ещё неизвестно, какую роль отвёл ей Серциус! Уму непостижимо! Видели бы её сейчас мальчики! Впрочем, что за глупая мысль… Гарри, может, и понял бы (сомнительно, правда), что она не могла отказаться - он сам бывал в переделках и похуже, а вот Рон... О, Рон точно никогда бы ей не простил, что она согласилась назваться женой Снегга, и не разговаривал бы с ней до конца жизни!
- Смотрите, Вирджиния, - меж тем обратился к ней Снегг, не поворачивая головы в её сторону, - смотрите хорошенько. Будете внукам рассказывать, как побывали на балу вампиров. Если доживёте, конечно.
- Сэр, я непременно расскажу им, что была здесь с вами, - не осталась в долгу Гермиона.
- Благодарю за честь.
Они наконец подошли к Серциусу. Хозяин замка Ронденн сменил свой старомодный камзол на дорогой смокинг с безукоризненной белоснежной рубашкой и галстуком-бабочкой, а роскошные волосы стянул в хвост, и Гермиона едва удержалась, чтобы не протереть глаза – так он показался ей похожим на одного актёра, прославившегося ролями в шпионских боевиках… как же его… Бронсон, Броснан… а, да неважно! Снегг слегка поклонился дяде, Гермиона присела в реверансе, расправив платье обеими руками. И тут она неожиданно почувствовала, что ноги её дрожат, и у неё нет сил выпрямиться. Она упала на одно колено, манто сползло с плеча, и она поспешно натянула его обратно. Но тут воля покинула её окончательно и, словно парализованная, она замерла в своей нелепой позе, не в силах пошевельнуться.
Господи, пронеслось у неё в мозгу, неужели дядя Снегга обладает такой мощной энергетикой, что она не в состоянии противостоять ей?
Снегг быстро оценил ситуацию. Твёрдой рукой он взял её за запястье и сильно, до боли сжал. - Встаньте! - приказал он одними губами. - Немедленно!
Он потянул её за руку, и Гермиона неуклюже поднялась. Ей было стыдно за свою внезапную слабость, и она с благодарностью взглянула на Снегга, который не растерялся и помог ей выпутаться из дурацкой ситуации.
Профессор, не глядя на неё, подвёл её к дяде. Они встали рядом с ним на небольшое возвышение и повернулись лицом к залу.
- Дорогая, - тихо сказал Серциус, снимая с неё манто, - это вам больше не понадобится. Покажите нам себя во всей красе.
При этом он слегка коснулся губами её обнажённого плеча, и девушка вздрогнула – не от холода его губ, а самого прикосновения – такого фамильярного, откровенного и неожиданного, что она даже не нашла в себе сил возмутиться. Да вообще-то ей было не до этого.
Гермиона чувствовала себя совершенно беззащитной и, что было гораздо более неприятно – раздетой, словно Серциус оголил её всю, а не просто стянул меха с плеч. Она пожалела сейчас, что не надела что-нибудь менее открытое.
Чувствуя, что неумолимо краснеет, она, тем не менее, вздёрнула подбородок и попыталась улыбнуться.
Наверное, никогда у неё не было более жалкой улыбки.
Снегг искоса взглянул на неё, но ничего не сказал.
- Дамы и господа! - между тем объявил Серциус. - Бал в честь моего племянника Северуса и его очаровательной супруги Вирджинии объявляю открытым!
Заиграла музыка, и толпа пришла в движение. К Гермионе и Снеггу потянулась длинная вереница гостей. Первым шёл облачённый в военный мундир плотный мужчина средних лет с резкими чертами лица, которые лишь отчасти смягчали пышные усы и бакенбарды. Его сопровождала томная дама, на вид чуть постарше Гермионы, одетая в небесно-голубое платье и вся увешанная драгоценностями. Оба были так же неестественно бледны, как и Серциус.
- Позвольте представить вам, - обратился Серциус к Гермионе с самым непринуждённым видом, - полковник Зильберштейн и его супруга Колетт.
Дама присела в реверансе, полковник поклонился.
Гермиона вежливо улыбнулась, краем глаза заметив, что Снегг лишь едва кивнул.
- Протяните руку, - шепнул Серциус.
Гермиона послушно вытянула руку, и даже не изменилась в лице, когда полковник коснулся её губами, хотя у неё снова возникло неприятное ощущение, что к ней приложили кубик льда. - Польшая честь пыть предстафленным фам, мадам, - произнёс полковник с сильным немецким акцентом.
- Всегда рада видеть вас, полковник, - учтиво ответила Гермиона, ласково кивнув спутнице вояки.
Зильберштейн и его дама отошли, и их место тотчас же заняла следующая пара гостей.
«Похоже, это надолго, - мелькнуло у Гермионы в мозгу, - придётся потерпеть».
- Граф и графиня Варкони, - представил Серциус вновь прибывших - двух довольно молодых и вполне симпатичных вампиров, которые, к удивлению Гермионы, выглядели куда смуглее предыдущих.
- Венгры, - шепнул Серциус ей на ухо. - Знают, как сохранить себя.
- Рада видеть вас, граф, - приветливо сказала Гермиона, протягивая руку. - Добро пожаловать, графиня.
- Моё почтение, господа - холодно добавил Снегг.
Прикосновение графа Варкони к её руке уже не показалось Гермионе таким ужасающе-холодным.
«Не так уж это и страшно, - подумала девушка. - Как в кино. Ничего, справлюсь».
А место венгров уже заняла следующая пара...
Не прошло и десяти минут, как Гермиона полностью освоилась в новой для себя роли. Она расточала улыбки мужчинам, приветливо кивала дамам, автоматически протягивала руку для поцелуя, а любезные фразы сами собой слетали с её уст:

- Такая честь для нас быть приглашёнными на ваш бал, мадам.
- О, ваше общество драгоценно для нас!

- Позвольте засвидетельствовать вам своё почтение, мадам. Вы восхитительны.
- Вы оказываете мне слишком много чести, князь.

- Вашему мужу невероятно повезло с вами, мадам. Вы так прекрасны.
- Я польщена. Готова ответить вашей супруге тем же комплиментом.

- Какое прелестное платье, дорогая!
- А ваше колье так изумительно гармонирует с цветом ваших глаз!

- Очарован!
- Восхищена...

Гермиона заметила, что большинство мужчин были значительно старше своих спутниц. Попадались, конечно, и молодые пары, но, в основном, в вампирском сообществе была чётко обозначена тенденция к мезальянсу. У девушки всё смешалось в голове: имена, титулы, национальности. Гости Серциуса, казалось, прибыли со всех концов света. Хозяин замка всё время что-то рассказывал ей о каждой новой паре, но она почти сразу же забывала его слова, едва очередной гость говорил ей какой-нибудь замысловатый комплимент, а она старалась так же изысканно ответить. Снегг по большей части отмалчивался, ограничиваясь короткими кивками. Вид у него был скучающе-равнодушной, а в тех редких фразах, которыми он порой одаривал гостей, сквозило хорошо знакомое раздражение.
Наконец, все гости были представлены.
Гермиона совершенно потеряла счёт времени. Её правая рука онемела от бесконечных поцелуев, голова слегка кружилась, а от постоянных улыбок болели мышцы лица. Она с удовольствием глотнула бы сейчас что-нибудь прохладительное, но, помня наказ Снегга, скрепя сердце, отказалась от этой мысли.
- Вы прекрасно держитесь, милая, - ободр яюще сказал ей Серциус, обнимая её за талию. - Вы очаровали всех моих гостей, - и он, взяв её правую руку, запечатлел на ней долгий благодарный поцелуй. - Чего не скажешь о тебе, Северус, - добавил он чуть погодя, сверкнув глазами в сторону Снегга.
На последнего это не произвело ни малейшего впечатления.
- Позвольте заметить, дядя, - холодно ответил он, - что я нахожусь здесь только потому, что вы слишком настаивали. Но к вашему балагану я не имею никакого отношения, и, если вам интересно моё мнение, то это ваше подобие королевского двора не выдерживает никакой критики.
- Не умничай, ты не на уроке. Лучше подай руку Вирджинии - первый танец ваш. Наслаждайтесь обществом, дорогая, здесь есть экземпляры получше Северуса.
Вампир поцеловал девушку в висок и с сожалением отпустил.
У Гермионы было чувство, будто она только что вылезла из холодильника. Впрочем, она была так взволнована, что почти не ощущала холода.
Снегг, меж тем, повернулся к ней, слегка поклонился и протянул руку, приглашая танцевать.
Трепеща, Гермиона шагнула ему навстречу. Танцевать со Снеггом?! Открывать бал?! Просто не верится… Неужели ей придётся делать это на глазах у всех?! Ох, не осрамиться бы!..
Однако, к её огромному облегчению, от них вовсе не требовалось показательного выступления. Едва рука Снегга коснулась её талии, как все остальные последовали их примеру.
К удивлению Гермионы, Снегг оказался далеко небезнадёжен по части танцев. Он уверенно вёл её и складывалось впечатление, что танцевать для него так же привычно, как готовить зелья.
Девушка не удержалась, чтобы не сказать ему об этом.
- Мисс, вальс - не танго, - последовал равнодушный ответ. - Здесь особого умения не требуется. И я не понимаю, почему вас занимает подобный вздор.
- Потому и занимает, что вряд ли мне ещё когда придётся танцевать с вами, сэр, - возразила Гермиона.
- Согласен, это маловероятно. Но вы не о том думаете.
Снегг был выше её, и Гермиону немного напрягало, что приходилось смотреть на него снизу вверх. Впрочем, в лице профессора было так мало доброжелательности, что она сочла за благо не докучать ему и, опустив голову, отвела взгляд.
- Вам, видимо, пришлась по вкусу ваша новая роль? - язвительно продолжал Снегг свысока. - Поразительно, как легко вы вписались в круг Серциуса.
- Что я опять сделала не так?
- Вы находите всё это весьма забавным, не правда ли? Вас устраивает навязанная вам роль королевы бала, и вы, очевидно, потеряли голову?
- Ничего подобного! - возмутилась Гермиона. – Как раз голова у меня на месте. А всё, что здесь творится, я воспринимаю, как игру, и только поэтому мне не страшно.
- Значит, для вас этот бал - игра?
- Ну... да.
- Что ж... Я, вероятно, не в силах убедить вас, что вы находитесь в смертельной опасности. Наслаждайтесь вашей игрой, только помните, что ставка в ней - ваша жизнь.
- Послушайте, сэр! - воскликнула Гермиона, потеряв терпение. - Почему вы всё время меня отчитываете? В конце концов, вы мне не отец!
- Тише! - прошипел Снегг, слегка привлекая её к себе. - Вы забыли, кто вы?
- О, я помню, что я ваша жена, - холодно ответила девушка, - но мне кажется, вы тоже слишком вошли в роль.
- По-вашему, это смешно? Думаете, мне доставляет удовольствие этот фарс?
- По крайней мере, вы с явным удовольствием ругаете меня, - парировала Гермиона.
«И танцуете тоже», - хотела она добавить, но не посмела.
- Я всего лишь пытаюсь призвать вас к порядку, мисс. Мне не нравится затея моего дяди, мне не нравится ваше легкомыслие и, по правде говоря...
- Можете не продолжать! Я и так знаю, что вам вообще ничего не нравится!
Снегг слегка встряхнул её, и Гермиона, вскинув голову, смело встретила его свирепый взгляд. - Так, так, - процедил он со злостью. - Я вижу, что к моим словам вы глухи? Предпочитаете всё делать по-своему?
- Вовсе нет, но вы же не одобряете ни одного моего шага! Вы только одёргиваете меня и ворчите почём зря.
Снегг неожиданно ослабил хватку, и Гермиона почти пожалела об этом – она боялась признаться себе, но ей нравилось, что он так сильно обхватил её за талию. К тому же, от его руки исходило приятное надёжное тепло, в то время как в зале было отнюдь не жарко.
- Как и положено старому мужу при молодой жене, - усмехнулся Снегг в ответ на её последний упрёк. – Вы что, не замечаете сочувственных взглядов, обращённых к вам? Готов поспорить, что половина женщин вас ужасно жалеет, а доброй половине мужчин, если вообще не всем, не терпится вцепиться мне в глотку. Вы очень популярны на этом балу, Вирджиния...
Вскоре Гермиона смогла убедиться в правоте его слов.
Едва танец кончился, как несколько мужчин наперебой принялись приглашать её на следующий. Снегг холодно отказал им всем, но, увидев умоляющее лицо Гермионы, махнул рукой.
- Вам не терпится избавиться от меня, не правда ли, ваше величество? - саркастически поинтересовался он. - Ладно, чёрт с вами. Можете танцевать с кем хотите, мне всё равно. Как вы совершенно справедливо заметили, я вам не отец. Но ради вашего же блага, мисс, не забывайте о моих наставлениях.
Гермионе порядком надоело выслушивать его замечания, и она с радостью приняла приглашение одного молодого румына. Но, едва они отошли на безопасное расстояние, как он сразу же заговорил о Снегге.
- Как вы можете терпеть его?
- Пожалуйста, давайте не будем говорить о моём муже, - попросила Гермиона.
- Но он вас совсем заклевал, бедняжка...
- Никакая я не бедняжка! - сердито ответила девушка.
Она поспешила расстаться с не в меру сочувствующим поклонником и ответила согласием другому юноше.
Однако и новый кавалер оказался ничуть не лучше.
- Позвольте задать вам нескромный вопрос?
- Ну... попробуйте.
- Насчёт вашего мужа... Неужели вам может нравиться... Я хочу сказать, он такой неприятный с виду и, кроме того, годится вам в отцы... Ну, вы понимаете...
- Нет, - раздражённо ответила девушка, - не понимаю.
- Я имею в виду, как вы можете выполнять супружеские обязанности...
Гермиона вспыхнула.
- А с чего вы взяли, что он плох в постели? - резко ответила она. - У него потрясающее тело, чтоб вы знали!
«Господи, что я несу?! » - ужаснулась она про себя и поспешила добавить:
- И вообще, это не ваше собачье дело! Вы наглец и пустоумок, если задаёте леди такие вопросы, и я не желаю больше ни секунды терпеть ваше присутствие!
Она резко вырвалась и, гордо развернувшись, поспешила прочь.
«Что им, больше болтать не о чем? - сердито думала она. - Как сговорились! »
- Позвольте пригласить вас, - раздался у неё над ухом вкрадчивый голос. - Я давно за вами наблюдаю, но подойти решился только сейчас.
Гермиона обернулась.
Голос принадлежал молодому мужчине, которому на вид было не более тридцати – по человеческим меркам, конечно. У него были мелкие, не лишённые приятности черты лица, он был бледен, но его бледность не была сродни той, что отличала большинство вампиров, а словно бы являлась следствием продолжительной болезни или тюремного заточения. Его светлые волосы и холодные голубые глаза почему-то напомнили Гермионе Малфоя-старшего. Впрочем, улыбался незнакомец вполне обаятельно, и ей подумалось, что раз никто пока её не приглашает, то почему бы не согласиться. Не стоять же, подпирая стенку, в самом деле! Так и окоченеть недолго!
- Только не вздумайте выражать мне своё сочувствие, - предупредила она.
- По поводу того мрачного типа, который имеет счастье обладать вами? О, поверьте, он меня не интересует!
Гермиона с облегчением вздохнула.
- В таком случае, не вижу причин для отказа.
- Позвольте представиться - Александр Пруитт. Но все зовут меня Алексом.
- Рада познакомиться, Алекс.
- Вы позволите?
Гермиона кивнула и с улыбкой подала ему руку.
Алекс оказался довольно любопытным собеседником. Пока они танцевали, он развлекал девушку интересными замечаниями касательно некоторых своих знакомых. Ей нравилось его колкое остроумие, и внезапно она поймала себя на мысли, что этим своим качеством новый знакомый напоминает ей Снегга.
И, словно само имя Снегга даже в мыслях обладало какой-то магической силой, Алекс заговорил о нём.
- Вон ваш аргус, - заметил он. - Стережёт вас почище любого цербера.
Гермиона с удивлением заметила Снегга в углу, противоположном тому, где видела его в последний раз. У неё возникло ощущение, что он следил за ней и всё время перемещался так, чтобы не терять её из виду. А от взгляда профессора ей сделалось не по себе.
- Пожалуйста, не надо о нём! - взмолилась Гермиона.
- Вы его боитесь?
- Нет! Но мне надоело, что все считают меня жертвой только потому, что я за ним замужем.
- Но согласитесь, это действительно странно, - возразил Алекс. - Он вам не пара. Почему вы вышли за него?
«И этот туда же! - в отчаянии подумала Гермиона. - Да что им всем от меня надо?! »
- Ах, оставьте! - воскликнула она. - Это моё личное дело!
Но Алекс не собирался отступать.
- Понимаю, вопрос задан некорректно. Думаю, ваши родители продали вас ему. Надеюсь, хотя бы не задёшево?
Этот циничный тон Гермионе совсем не понравился. Она попыталась высвободиться, но вампир крепко держал её.
- Да вам-то что за дело?
- Скажите, милая крошка, - Алекс словно не слышал её, - зачем вам этот старый сыч? Ведь вы полны огня, а на что годен он?
Гермиона опять дёрнулась из стальных объятий, но без всякого успеха. Этот поклонник оказался куда опаснее, чем предыдущие. Её начала охватывать паника.
- Зачем он вам? - настойчиво повторил Алекс. - Ведь вы его не любите.
- Но он мой, - с вызовом ответила девушка, пытаясь выиграть время.
Вампир пристально смотрел на неё холодными прозрачными глазами, но Гермиона беспокойно вертела головой, пытаясь найти Снегга, который внезапно исчез.
«Ну вот, теперь, когда мне нужна его помощь, он где-то болтается! »
- Какая преданность! - насмешливо протянул Алекс. - Или у вас есть личный интерес? Он оставит вам наследство?
- Да! - выпалила Гермиона. - Но это деньги моего сына. Я беременна... совсем недавно. Он ещё не знает.
Версия была так себе, но ничего умнее ей в голову не пришло.
- О, простите, в таком случае это всё меняет.
- Отпустите меня, - потребовала Гермиона. - Мне вредно волноваться.
«Северус! Ну где вас дементоры носят!!! »
- А знаете, - продолжал вампир, игнорируя её просьбу, - незачем дожидаться, когда он умрёт сам. Есть много способов приблизить его кончину. Например, некоторые особо искусные ведьмы умеют довести мужчину до инфаркта неумеренной страстью, но вряд ли вам понравится такой способ - он слишком вульгарен. Однако я мог бы помочь вам, если бы вы захотели поскорее остаться вдовой.
Поражённая, Гермиона резко вскинула голову и взглянула ему прямо в глаза.
«Убийца! » - подумала она, но вслух сказала совсем другое:
- А кто вам сказал, что я хочу расстаться с ним? Вы не думаете, что я люблю его?
- Вирджиния! - раздался за её спиной холодный голос.
Вампир сразу же отпустил её.
Гермиона обернулась. Она была так рада, что Снегг наконец-то объявился, что мигом забыла все свои обиды. Быстро шагнув к нему, она почувствовала неодолимое желание броситься ему на шею. Впрочем, эта безумная мысль исчезла так же внезапно, как и появилась. Но она с готовностью подчинилась, когда Снегг цепко взял её за руку и придвинул к себе как можно ближе. Так было безопаснее.
- Вечно я вас ищу, - сказал он, надменно глядя на девушку.
- Простите, - пролепетала Гермиона.
- А тебе, Пруитт, лучше держаться от моей жены подальше, - сказал Снегг, с ненавистью глядя на вампира. - Я ясно выразился?
- Членораздельно, - кивнул тот. - Что ж, я удаляюсь. Спасибо за танец, мадам.
Гермиона вздохнула с облегчением, когда Алекс наконец ушёл.
- Спасибо, сэр, - сказала она, с благодарностью глядя на Снегга, - вы появились как раз вовремя.
Снегг смерил её презрительным взглядом.
- Что - уже не такая бойкая? Следуйте за мной, - приказал он.
У Гермионы тут же испортилось настроение. Ей стало тошно от одной мысли, что Снегг опять начнёт её отчитывать, но делать было нечего, и она покорно поплелась следом за ним.
Пока они продирались сквозь толпу, ей пришло на ум, что Снегг не просто играл - он проживал свою роль, как если бы всё это было правдой, и на её месте сейчас была бы та, кого он действительно мечтал когда-то назвать своей женой. Ему была невыносима мысль, что кто-то ещё мог прикасаться к его женщине, пусть даже во время невинного танца. Вспомнив рассказ Гар ри о том, что он видел в воспоминаниях Снегга, Гермиона только ещё больше уверилась в правильности своих выводов.
«Он всегда был таким, - думала она. - Типичный собственник. Да ещё ревнивый, как чёрт. Бедная Пенелопа, как она терпела это! »
Она как-то не задумывалась о том, что Пенелопа любила Снегга и принимала его таким, какой он есть. Да и вообще не очень понимала эту девушку. Эта её покорность... А ведь она была умна не по годам. Знала себе цену. И свою власть над Снеггом. Но, тем не менее, терпела его тиранство и приступы ревности. С прямо-таки ангельским терпением, судя по всему…
- О чём вы говорили с Пруиттом?
Резкий голос Снегга вывел её из задумчивости. Они стояли у стены, чуть поодаль от основной массы вампиров.
- О вас! - с вызовом ответила Гермиона.
- Потрясающая тема! Оттачиваете свой язычок, мисс?
- Ничего подобного!
- Тогда какого чёрта? Вам что, больше говорить не о чем?
- Я не виновата! - защищалась Гермиона. - Они все только и говорят о том, как сочувствуют мне, потому что я ваша жена. А я... я пытаюсь реабилитировать вас.
- Вот как? - в голосе Снегга впервые послышалась заинтересованность. - Зачем вам это?
- Не люблю, когда на людей возводят напраслину, - брякнула Гермиона. - Я ведь не знаю, каким мужем вы были бы на самом деле.
Снегг смотрел на неё всё с большим интересом.
- Я недооценил вас, мисс, - протянул он. - Вы не так просты, как кажетесь. Интересно было бы узнать, что вы там наболтали.
Гермиона покраснела. Ей очень хотелось оказаться сейчас как можно дальше от Снегга.
- А вы... разве ничего не слышали? - пролепетала она. - У меня такое чувство, что вы всё время были у меня за спиной.
- Я слышал только вашу последнюю фразу. Вы сказали Пруитту, что любите меня. Должен признаться, я поражён вашей непосредственностью. Моя жена не стала бы говорить о своих чувствах ко мне кому попало.
«О, да, твоя жена, - сердито подумала Гермиона, - она ведь была само совершенство, где уж мне, сирой, сравняться с нею! »
Она не знала, куда деваться от стыда и ещё какого-то незнакомого чувства... ревности?!
- Кстати о Пруитте. Вы, конечно, не знаете, кто он?
- Знаю только, что он вампир, - с облегчением переключилась Гермиона на другую тему. – Разве нет?
- Не совсем. Он вампир наполовину - его мать была вампиршей. А полувампиры часто гораздо опаснее настоящих.
- Откуда вы его знаете?
Снегг пропустил этот вопрос мимо ушей.
- Алекс Пруитт, - продолжал он, - с детства ошивался среди вампиров. Он был вскормлен кровью, а когда достиг юношеского возраста, стал не слишком дорогим наёмным убийцей.
- Неужели? - ахнула Гермиона.
Снегг кивнул.
- Он даже сидел в Азкабане. Год или два. Его выпустили благодаря хлопотам одного влиятельного чиновника - говорят, Пруитт сделал потом для него какую-то грязную работу. Подозреваю, что этот подонок предлагал вам свои услуги.
- Да... - прошептала девушка.
- Вам следует быть разборчивее, - упрекнул её Снегг.
- Откуда мне знать, кто есть кто - огрызнулась Гермиона – её раздражал этот менторский тон и то, что Снегг снова вёл себя как несправедливый и предвзятый преподаватель. - Меня пригласили - я согласилась. Вы ведь не горите желанием танцевать со мной, не правда ли?
- Мисс Грейнджер, - холодно возразил Снегг, - я здесь не для того, чтобы развлекать вас.
- Меня зовут Вирджиния, забыли?
- Не переигрывайте. Для вас это просто вечеринка в доме вампира. Но не для меня. Я отвечаю за вас.
- Отвечаете? - вскинулась Гермиона. - Перед кем?!
- Перед своей совестью. И перестаньте мне дерзить.
- А вы кончайте читать нотации! Сил нет слушать! - выпалила девушка.
Она сама удивлялась своей наглости.
Снегг замер. Он как будто растерялся на мгновение, но почти тотчас взял себя в руки.
- Я вижу, ничто не может убить вашего нахальства, - процедил он, неприязненно глядя в лицо девушки. - Возомнили себя взрослой женщиной? Что ж, ваше право. Но, нравится вам или нет, вы пришли сюда со мной - со мной и уйдёте. И произойдёт это скоро - как только я найду своего беспутного дядю.
- Прекрасно! А до тех пор позвольте не докучать вам!
Гермиона вздёрнула подбородок и отошла, с удовольствием сознавая, что оставила Снегга в бешенстве.
«Так ему и надо, - мстительно думала она. – Достал, зануда! Что он вообще о себе думает? »
- Вы позволите пригласить вас, мадам?
Гермиона вздрогнула и обернулась.
- Ах, это вы, князь! - с облегчением сказала она. - Конечно, с удовольствием.
Её новый кавалер был представительным мужчиной средних лет. Гермиона обратила на него внимание ещё во время церемонии приёма гостей. Это был русский князь, в котором, несмотря на вполне светский вид, чувствовалась военная выправка. Его благородный облик сразу произвёл на неё хорошее впечатление, и она с удовольствием отправилась танцевать с ним.
И не пожалела. Это был лучший танец за вечер. Князь был вежлив, внимателен и всё время говорил ей комплименты. И главное - ни разу не упомянул о Снегге. Гермиона и думать забыла, что он вампир.
- А скажите, князь, - спросила она, вспомнив, что ей говорил Серциус, - это правда, что вы видели Наполеона?
- Правда. Я присутствовал на встрече двух императоров в Эрфурте. Тогда ещё в человеческом обличии.
- И каковы были ваши впечатления? Что вы можете сказать о нём?
Князь на секунду задумался.
- Знаете, в чём был главный секрет этого человека? Он умел подчинять людей. Играть определённые роли. И он всегда ставил только на себя.
«Совсем как Снегг», - подумала Гермиона.
И тут же увидела в нескольких шагах от себя высокую фигуру профессора.
- О, нет! - простонала она.
Князь тоже его заметил.
- Ваш муж не может расстаться с вами и на четверть часа.
- Пожалуйста, уведите меня от него! - взмолилась Гермиона.
- Поздно, он уже идёт к нам. И как он смотрит на вас! Словно коршун на голубку.
- Поди-ка сюда, госпожа моя, - сварливо проговорил Снегг, приближаясь.
Гермиона со вздохом выпустила руку князя и благодарно улыбнулась ему на прощание. Что-то подсказывало ей, что сейчас Снегга злить не стоило.
- Скажи, кому из здешнего собрания ты должна подчиняться? - продолжал Снегг, не замечая князя, отвесившего ему иронический поклон.
- Вам, сэр, - покорно ответила девушка, подходя к нему.
Снегг больно сжал её запястье и потянул за собой.
- Вот и прекрасно, - процедил он. - Идёмте, мы уходим.
- Вы дурно обращаетесь с ней, сэр, - вмешался князь. - Такая женщина...
- Не учите меня, как обращаться с ней!
- Но по какому праву вы лишаете нас её общества?
- По какому праву? - рыкнул Снегг. - Она моя жена! И я имею на неё все права!
В этот момент грянула особенно громкая музыка, заглушившая ответ князя. Гермиона и Снегг тоже успели обменяться парой реплик.
- Блестящая отповедь, сэр! - язвительно сказала девушка.
- Заткнитесь, Грейнджер!
- Благодарю за честь, которую вы мне оказали, мадам, - князь поклонился Гермионе, поцеловав ей на прощание руку.
- Что быть может хуже, - добавил он чуть слышно, - семьи, где бедная жена грустит о недостойном муже…
Но Снегг всё прекрасно расслышал.
- Где грозный муж ей цену знает, - ответил он в тон князю, - и судьбу, однако ж, проклинает...
И не замечая удивления на лице русского, он рванулся прочь, увлекая за собой Гермиону.
- Вы невыносимы! - воскликнула девушка, когда они отошли в сторону от танцующих. - Вы настоящий деспот! Мне было так приятно его общество, он, единственный, не докучал мне разговорами о вас...
- Довольно, - оборвал её Снегг, - я не намерен больше терпеть ваши глупости. Дядя обещал сейчас подойти. Проститесь с ним, и мы пойдём.
И, не удержавшись, ехидно добавил:
- Что – ещё не всех мужчин перепробовала?
- Да как вы смеете! – вспыхнула Гермиона.
- Смею. Вы сами даёте мне повод. Ведёте себя, как современная распущенная вертихво стка. Вешаетесь на всех подряд. Я разочарован, мисс.
- А вы бы предпочли, чтобы я вешалась только на вас?
Слова вырвались сами, она никак не ожидала от себя, что скажет такое ему в лицо. Но сейчас она была настолько зла, что не подумала даже смутиться.
Снегг презрительно усмехнулся.
- Вы что – всерьёз думаете, что могли бы заинтересовать меня? Простите, мисс Грейнджер, но, если вы и впрямь мните себя привлекательной девушкой, то должен разочаровать – ничего в вас особенного нет. Как говорится, пирожок ни с чем. Вам оказывают внимание здесь только потому, что вы - человек. А так на вас без слёз смотреть нельзя. Доска доской. И это роскошное платье идёт вам, как корове седло.
Гермиона так сжала кулаки, что ногти впились в ладони.
Никогда она не чувствовала себя более униженной.
Мерзкий старый упырь! Он ещё смеет так цинично насмехаться над ней! Причём заведомо лгать! «Пирожок ни с чем», надо же! Лживая сволочь! Как будто она не видела, что он все глаза продавил, глядя на неё. А его дядя – тот вообще с самого начала облизывался на неё, как кот на сметану. Не так уж она плоха, значит! А этот ублюдок ещё смеет называть её «доской»! Как будто его драгоценная египтянка могла похвастаться хорошей грудью! Нет, такое спускать нельзя.
Она с шумом выдохнула, собираясь с мыслями.
- Не пыхтите так, мисс, - с издёвкой продолжал Снегг. – Давайте уж, выскажете мне всё, что вы обо мне думаете. Любопытно будет послушать правду, а не фальшивые заверения в любви, которые вы, позоря меня, расточаете всяким мерзавцам.
Гермиона вскинула голову и мстительно сдвинула брови.
Сейчас она ему всё выскажет!
- Знаете, сэр, - начала она, - вы и сами уронили себя в моих глазах. Вы дурно воспитанный, отвратительный и злой человек. Если хотите, я перечислю все ваши гнусные черты, ибо сегодня вы явили их во всей красе!
- Сделайте одолжение.
Она коварно улыбнулась и заговорила, отчётливо произнося каждое слово, словно гвозди вколачивала:
- Нигилизм! Цинизм! Сарказм! Ар…
Она осеклась, чувствуя, как краска бросилась в лицо.
Ой, дура!.. Что ж она несёт-то… Надо было: «маразм»! Вот, идиотка, надо так оговориться! Да Снегг ей ни единого шанса не даст…
Снегг, разумеется, всё понял. По его лицу скользнула какая-то гнусная ухмылка.
- Оригинальное у вас чувство юмора, мисс… мда. А вы хоть знаете значение этого слова?
На сей раз концентрация презрения в его голосе перешла все мыслимые пределы.
Гермиону снова обуяла злость.
- Да! - выпалила она. – А вы? У вас он был?
К её удивлению, Снегг даже не рассердился. Видимо, он успел попривыкнуть к её наглости за этот вечер.
- Был когда-то, - спокойно сказал он, снисходительно глядя на девушку, - и не раз. Но это не ваше собачье дело, Грейнджер.
- Никто не заставлял вас…
- Ещё одно слово, - прервал её Снегг, - и вы горько пожалеете, предупреждаю вас.
- Не стоит так говорить с женой, - раздался вдруг за спиной Снегга знакомый голос. - Ей нельзя волноваться.
Рядом с ними неведомо как очутился Алекс Пруитт с бокалом в руке.
- Пошёл вон, - сказал ему Снегг, - я сам с ней разберусь.
- Я только хотел поздравить вас, старина, - невозмутимо заметил вампир.
- Поздравить с чем?
- Ну, как же - ведь вы скоро станете отцом. Ах, простите, мадам, вы, кажется, до сих пор ему не сказали?
И мстительно улыбаясь, он отошёл, оставив побледневшую девушку наедине со Снеггом.
Гермиона замерла. Эта маленькая ложь, о которой она успела забыть, была произнесена как нельзя более некстати. Как бы она хотела сейчас растаять в воздухе, как Патронус!
Снегг повернул к ней потемневшее лицо. Его глаза метали молнии.
- Что это значит? - спросил он грозно. - Что за байку вы сочинили?
- Я... - пролепетала девушка, - у меня не было выбора...
Снегг оттолкнул её от себя. Гермиона больно ударилась обнажённой спиной о ближайшую стену, но даже пошевельнуться не успела, как он схватил её за плечи и пригвоздил к холодному камню.
- Да как вы посмели?! - прошипел Снегг, с ненавистью глядя на девушку. - Вы, наглая...
Но договорить он не успел.
- Северус, вот вы где! - раздался чей-то голос, и Снегг быстро обернулся, выпуская свою жертву.
Гермиона воспользовалась моментом, который ей предоставил неведомый благодетель, и быстро улизнула. Она была рада, что кто-то отвлёк Снегга и спас её от расправы - а в том, что профессор ударил бы её, у неё не было никаких сомнений.
Смешавшись с толпой, она заметила неподалёку белую голову Алекса и решительно направилась к нему.
- Послушайте, вы! - гневно обратилась она к вампиру, по-прежнему державшему в руках бокал. - Зачем вы встряли в мой разговор с мужем?
- Я хотел помешать ему - он обижал вас, - невозмутимо ответил Пруитт, пристально глядя ей в лицо.
- А кто вас просил?! - Гермиона негодующе взглянула ему прямо в глаза. - Это наши с ним дела, вас они не касаются!
- Простите меня, мадам, я забылся. Ваша красота помутила мой рассудок.
- Да что вы говорите!
- Вы слишком нервничаете из-за ерунды. Вам нужно расслабиться. Хотите выпить?
- Да, - заворожённо ответила девушка, - очень.
Все наказы Снегга вылетели у неё из головы. Она, не отрываясь, смотрела в глаза вампира.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.