Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Перевод с финского языка юридически обязателен только в Министерстве юстиции Финляндии и Швеции, Финляндия 1 страница



 

.

Перевод с финского языка юридически обязателен только в Министерстве юстиции Финляндии и Швеции, Финляндия

Уголовный кодекс Финляндии
(39/1889, поправки до 766/2015 включительно)

Глава 1-сфера применения уголовного законодательства Финляндии (626/1996)
Раздел 1-преступление, совершенное в Финляндии
(1) финское законодательство применяется к преступлению, совершенному в Финляндии.
(2) Применение финского законодательства к преступлению, совершенному в экономической зоне Финляндии
, регулируется законом об экономической зоне Финляндии (1058/2004) и Законом
Об охране окружающей среды в судоходстве (300/1979). (1680/2009)

Раздел 2-преступление, связанное с финским судном (626/1996)
(1) финское законодательство применяется к преступлению, совершенному на борту финского судна или
воздушного судна, если это преступление было совершено

1) когда судно находилось в открытом море или на территории, не принадлежащей какому-либо государству;

Государства или в то время, когда воздушное судно находилось на такой территории или над ней, или

(2) в то время как судно находилось на территории иностранного государства или воздушное судно находилось на территории иностранного государства;

на такой территории или над ней, и преступление было совершено капитаном
судна или воздушного судна, членом его экипажа, пассажиром или лицом, которое
иным образом находилось на борту.

2) финское законодательство применяется также к преступлению, совершенному за пределами Финляндии
капитаном финского судна или воздушного судна или членом его экипажа, если в результате этого преступления лицо, совершившее преступление,
нарушило свои особые установленные законом обязанности капитана
судна или воздушного судна или члена его экипажа.

Статья 3-преступление, направленное против Финляндии (626/1996)
(1) финское законодательство применяется к преступлению, совершенному за пределами Финляндии
и направленному против Финляндии.
(2) считается, что преступление было направлено против Финляндии

(1) если речь идет о преступлении государственной измены или государственной измены,
(2) если это деяние иным образом серьезно нарушило или поставило под угрозу национальную безопасность.,

военные или экономические права или интересы Финляндии, или
(3) если оно было направлено против финской власти.

Раздел 4-преступление на государственной службе и военное преступление (626/1996)

.

(1) финское законодательство применяется к преступлению, упомянутому в главе 40 настоящего Кодекса, которое
было совершено за пределами Финляндии лицом
, упомянутым в пунктах раздела 11 Главы 40(1), (2), (3) и (5) (604/2002).
(2) финское законодательство применяется также к преступлению, упомянутому в главе 45, которое было
совершено за пределами Финляндии лицом, подпадающим под действие положений этой
главы.

Раздел 5 - преступления, направленные на финна (626/1996)
финский закон применяется к преступлениям, совершенным за пределами Финляндии, которая была
направлена на гражданин Финляндии, финской корпорации, Фонда или иного юридического лица,
либо иностранцем, постоянно проживающими в Финляндии, если, в соответствии с финским законом, деяние может
быть наказуемо тюремным заключением на срок более шести месяцев.

Статья 6-преступление, совершенное Финном (626/1996)
(1) финское законодательство применяется к преступлению, совершенному за пределами Финляндии
гражданином Финляндии. Если преступление было совершено на территории, не принадлежащей какому-либо государству,
предварительным условием для назначения наказания является то, что по финскому законодательству это деяние
карается лишением свободы на срок более шести месяцев.
(2) лицо, которое было гражданином Финляндии в момент совершения преступления или являлось
гражданином Финляндии в начале судебного разбирательства, считается
гражданином Финляндии.
(3) приравненными к гражданину Финляндии считаются::

(1) лицо, постоянно проживавшее в Финляндии на момент совершения преступления; -

забора или постоянно проживающего в Финляндии на момент начала судебного
разбирательства, а также

(2) лицо, которое было задержано в Финляндии и которое в начале

в судебном разбирательстве участвует гражданин Дании, Исландии, Норвегии или
Швеции или на тот момент постоянно проживающий в одной из этих стран.

Раздел 7. международные преступления (626/1996)
(1) финский закон применяется к преступлениям, совершенным за пределами Финляндии, когда
наказуемость деяния независимо от законодательства места совершения преступления, на основе
международного договора имеют обязательную силу для Финляндии или другой закон или
регулирование на международном уровне обязательную силу для Финляндии (международные преступления). Дальнейшие положения
о применении настоящей статьи издаются Указом.
(2) независимо от права места совершения преступления, финское законодательство применяется также к
ядерных взрывных преступления или подготовке угроза преступление, что это
считается преступление, упомянутое во всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, договор
(договоры Финляндии 15/2001) (841/2003)
(3) независимо от закона места совершения финское законодательство применяется также к
торговле людьми, усугубленный торговлей людьми и преступлений, указанных
в главе 34(а), совершенного за пределами Финляндии. (650/2004)

.

Декрет О применении раздела 7 Главы 1 Уголовного кодекса (627/1996)
Раздел 1
[1] при применении раздела 7 Главы 1 Уголовного кодекса
международными преступлениями признаются следующие преступления:

(1) подделка валюты, подготовка подделки куррена-

ТИЦ, или использование поддельных валют, указанных в Международной
конвенции о борьбе с подделкой денежных знаков (договоры
Финляндии 47/1936) и подделкой евро, упомянутые в статье 7,
пункте 2 рамочного решения Совета от 29 мая 2000 года, на
повышение защищенности от уголовного наказания и других санкций против
фальшивомонетничества в связи с введением евро (официальный
журнал L 140, 14 июня 2000 года) (370/2001)

2) преступление против человечности, преступление против человечности при отягчающих обстоятельствах, война

преступления и тяжкие военные преступления, определенные в Уставе Рим из
Международного уголовного суда (договоры Финляндии 56/2002) или других
соответствующих уголовно наказуемое деяние, которое должно быть признано грубым
нарушением Женевских конвенций об улучшении состояния
раненых и больных в действующих армиях в поле, на
улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение членов
вооруженных сил на море относительно обращения с военнопленными, и
по отношению к защите гражданского населения во время войны (договоров
Финляндия 8/1955), а также Дополнительный протокол к Женевским
конвенциям, касающийся защиты жертв международных вооруженных
конфликтов (договоры Финляндии 82/1980), (286/2008)

3) геноцид и подготовка геноцида, о которых говорится в Конвенции

О предупреждении преступления геноцида и наказании за него (договоры
Финляндии 5/1960 г. ),

(4) наркопреступление, наркопреступление при отягчающих обстоятельствах, подготовка наркопреступления-

cotics правонарушения, поощрение преступлений, связанных с наркотиками, Содействие созданию
усугубляется наркотиками преступления, и сокрытие преступления, как указано в
Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года (договоры Финляндии
43/1965), протоколом о поправках к Единой конвенции о наркотических
наркотикам 1961 года (договоры Финляндии 42/1975), Конвенции о
психотропных веществах (договоры Финляндии 60/1976), и Организация Объединенных Наций
Конвенция о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных
веществ (договоры Финляндии 44/1994), (1014/2006)

(5) Такой захват воздушного судна или иное наказуемое деяние, в результате которого виновный

незаконный захват или осуществление контроля над воздушным судном с применением силы или угрозы ее применения,
что считается преступлением, предусмотренным Конвенцией о
борьбе с незаконным захватом воздушных судов (договоры Финляндии
62/1971),

.

(6) такое преступное дорожно-транспортное происшествие или преступление с отягчающими обстоятельствами, подготовка-

преступление, создающее угрозу безопасности полетов, или другое наказуемое деяние, которое должно
рассматриваться как преступление, упомянутое в Конвенции о борьбе
с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации (договоры Финляндии
56/1973),

7) убийство, нападение или лишение свободы, направленные против лица, совершившего преступление;

лицо, пользующееся международной защитой, или насильственное нападение на служебные
помещения, частные жилые помещения или транспортные средства такого
лица или его угроза, упомянутые в Конвенции О
предупреждении преступлений против
лиц, пользующихся международной защитой, включая дипломатических агентов, и наказании за них (договоры Финляндии 63/1978),

(8) взятие заложника или иное лишение свободы, предусмотренное в ст. -

международная Конвенция о борьбе с захватом заложников (договоры
Финляндии 38/1983),

(9) такие пытки с целью получения признания, нападения, аггры-

ватное нападение или другое наказуемое деяние, которое считается пыткой
, упомянутой в Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных
или унижающих достоинство видов обращения и наказания (договоры Финляндии 60/1989),

(10) такое нарушение ядерного устройства, угроза здоровью, ядерная энергия

преступление использования или другое наказуемое деяние, направленное или совершенное с использованием
ядерного материала, которое считается преступлением, упомянутым в
Конвенции о физической защите ядерного материала (договоры Финляндии
72/1989),

11) такое лишение свободы, лишение свободы при отягчающих обстоятельствах, похищение,

саботаж, халатность или другое наказуемое деяние, которое должно рассматриваться как
преступление, предусмотренное Европейской конвенцией о пресечении
терроризма (договоры Финляндии 16/1990), (353/1997)убийство, нападение,
лишение свободы или ограбление, направленное на лицо на борту судна
или летательного аппарата, или захват, хищение или повреждение судна, летательного аппарата или имущества на
борту судна или самолета, который не будет считаться пиратством, как указано в
Конвенции ООН о законе моря (договоры
Финляндии 50/1996), (118/1999)

(12) такое нарушение запрета химического оружия, упомянутого в

Конвенция о запрещении разработки, производства,
накопления и применения химического оружия и о его уничтожении (договоры
Финляндии 19/1997), (118/1999)

13) такое незаконное деяние, направленное против безопасности морского судоходства, которое

упоминается в Конвенции о борьбе с незаконными актами
, направленными против безопасности морского судоходства (договоры Финляндии 11/1999),
(537/2000)

(13 (а)) такое нарушение запрещения биологического оружия, упомянутого в

протокол о запрещении применения на войне удушающих веществ, Poi-

.

ядовитых или других газов, а также бактериологических методов ведения войны
(договоры Финляндии 23/1929) и Конвенции о запрещении
разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического)
и токсинного оружия и об их уничтожении (договоры Финляндии
15/1975), (286/2008)

(14) такое незаконное деяние, направленное против безопасности стационарных платформ

расположенные на континентальном шельфе, как это указано в протоколе о
борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ
, расположенных на континентальном шельфе (договоры Финляндии 44/2000),
(739/2001)

15) такое преступление против персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, которое является-

о чем говорится в Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и
связанного с ней персонала (договоры Финляндии 2-3 / 2001), (510/2002)

16) такое преступление против места общественного пользования, государственного или правительственного объекта, а также

система общественного транспорта или объект инфраструктуры, упомянутый
в Международной конвенции о борьбе
с бомбовым терроризмом (договоры Финляндии 60/2002),

17) такое финансирование терроризма, о котором говорится в Международной конвенции; -

Конвенция о борьбе с финансированием терроризма (договоры
Финляндии 74/2002), (859/2003)

18) умышленное убийство или причинение тяжких телесных повреждений гражданским лицам, о которых идет речь

к Протоколу о запрещении или ограничении применения мин,
мин-ловушек и других устройств с поправками от 3 мая 1996 года (договоры
Финляндии 91/1998). (859/2003)

2) также наказуемым считается покушение на
совершение преступления, упомянутого в пункте 1, и наказуемое участие в нем.

Раздел 8 - другие преступления, совершенного за пределами Финляндии (626/1996)
финский закон применяется к преступлениям, совершенным за пределами Финляндии, которые, в соответствии с
финским законодательством, может наказываться лишением свободы на срок более шести месяцев, если
государство, на территории которого было совершено преступление запросил, что
обвинения в финском суде или, что преступник будет экстрадирован из-за
обид, но просьба о выдаче не была удовлетворена.

Раздел 9 - корпоративная уголовная ответственность (626/1996)
если в соответствии с настоящей главой финское законодательство применяется к преступлению, то финское законодательство применяется также
к определению корпоративной уголовной ответственности.

Статья 10-место совершения (626/1996)
(1) преступление считается совершенным как в том случае, когда было
совершено уголовное деяние, так и в том случае, когда последствия, содержащиеся в законодательном определении
преступления, стали очевидными. Преступление бездействия считается совершенным-

.

Тед как в тех случаях, когда преступник должен был действовать, так и в тех случаях, когда последствия
, содержащиеся в законодательном определении преступления, становятся очевидными.
2) если преступление остается попыткой, то оно считается совершенным также
и в том случае, если бы преступление было завершено, то последствия, содержащиеся в
законодательном определении преступления, либо, вероятно, стали бы очевидными, либо
, по мнению виновного, стали бы очевидными.
(3) преступление, совершенное подстрекателем и подстрекателем, считается совершенным и тем и другим
где был совершен акт соучастия и где преступление, совершенное преступником
, считается совершенным.
(4) Если нет определенности относительно места совершения преступления, но есть обоснованные
основания полагать, что преступление было совершено на территории Финляндии, то указанное
преступление считается совершенным в Финляндии.

Раздел 11 - требование обоюдного признания соответствующего деяния преступлением (626/1996)
(1) Если преступление было совершено на территории иностранного государства,
применение финской закон может быть основан на секциях 5, 6 и 8 только в случае, если преступление является
наказуемым также в соответствии с законом места его совершения, а приговор мог
быть принят за него и суд этого иностранного государства. В этом случае
в Финляндии не может быть применено более суровое наказание, чем то, которое предусмотрено законом места
совершения преступления.
(2) даже если преступление не наказуемо по закону места совершения,
финское законодательство применяется к нему, если оно было совершено финским гражданином или лицом
, упомянутым в пункте 3(1) статьи 6, и наказание за него было предусмотрено
в соответствии с законом места совершения преступления.

1) статьи 5 или 6 Главы 11, если деяние является военным преступлением или войной с отягчающими обстоятельствами

преступление, упомянутое в статье 15 второго протокола к Гаагской
конвенции 1954 года О защите культурных ценностей в случае вооруженного
конфликта или акта участия в указанных актах,

(2) разделы 1-9 главы 15 в соответствии с разделом 12 (А) указанной главы,
(3) разделы 1-3 Главы 16 и даже если объектом преступления является-

сын, упомянутый в пункте 2, 3 или 5 раздела 11 Главы 40, или
иностранное публичное должностное лицо, находящееся на службе Международного уголовного
суда,

(4) разделы 13, 14, 14 (А) и 14 (б) Главы 16, и даже если положения

применяются в соответствии с разделом 20 той же Главы,
(5) раздел 18, 18(А) и 19 главы 17,
(6) разделы 1, 2, 4, 5, 6, 7 или 8(а)-8(С) Глава 20,
(7) статьи 9 или 9(а) Глава 20, если это деяние направлено против лица, ниже

возраст 18 лет,

8) разделы 5 или 6 Главы 21, разделы 1 или 2 Главы 21 или раздела 8

главы 25, если речь идет о принудительном браке, калечащих операциях на женских половых органах,
принудительном аборте или принудительной стерилизации, о чем говорится соответственно в ст. -

.

cle 37, 38 или 39 Конвенции Совета Европы о предупреждении
насилия в отношении женщин и бытового насилия, калечащих операциях на женских половых органах и борьбе с ними
,

(9) разделы 7, 7 (а), 8 или 8 (а) главы 30, и даже если эти положения являются

применяется на основании раздела 14 указанной главы, или

(10) разделы 1-4 или 4 (а) Главы 40, если правонарушитель является членом пар-

лиамент, иностранное публичное должностное лицо или член иностранного парламента.
(376/2015)

Статья 12-постановление Генерального прокурора о возбуждении уголовного дела (205/1997)
(1) уголовное дело не может быть расследовано в Финляндии без
постановления Генерального прокурора о возбуждении уголовного дела, если:

(1) преступление было совершено за границей или
(2) иностранец совершил преступление на борту иностранного судна, когда

судно находилось в территориальных водах Финляндии или на борту иностранного воздушного
судна, когда воздушное судно находилось в воздушном пространстве Финляндии, и преступление не
было направлено против Финляндии, финского гражданина, иностранца, постоянно проживающего в
Финляндии, или финской корпорации, Фонда или другого юридического лица.

(2) однако приказ Генерального прокурора не требуется, если:

(1) преступление было совершено гражданином Финляндии или лицом, которое в соответствии с

раздел 6 эквивалентен гражданину Финляндии и был направлен в
Финляндию, гражданину Финляндии, иностранцу, постоянно проживающему в Финляндии, или
финской корпорации, фонду или другому юридическому лицу,

2) преступление было совершено в Дании, Исландии, Норвегии или Швеции и

компетентный государственный прокурор места совершения
преступления обратился с просьбой о рассмотрении дела в финском суде (441/2011),

(3) преступление было совершено на борту финского судна во время нахождения на высоком

моря или на территории, не принадлежащей какому-либо государству, или на борту финского
воздушного судна, когда оно находилось на такой территории или над ней,

(4) преступление было совершено на борту судна или воздушного судна, когда оно находилось в

плановое движение между пунктами в Финляндии или между пунктом в
Финляндии и пунктом в Дании, Исландии, Норвегии или Швеции,

(5) преступление рассматривается в качестве уголовного дела в соответствии с законом. -

закон О судебной процедуре Тари (326/1983), или

(6) существует законодательное положение о том, что президент Ре-

общественность или парламент должны отдать распоряжение о предъявлении любых обвинений.

Статья 13-иностранное судебное решение (626/1996)
(1) обвинения не могут быть предъявлены в Финляндии, если судебное решение уже вынесено
и стало окончательным в государстве, где было совершено деяние, или в другом
государстве-члене Европейского Союза.

(1) обвинение было снято,

.

(2) подсудимый был признан виновным, но наказание было отменено,
(3) приговор был приведен в исполнение или его исполнение все еще продолжается, или
(4) в соответствии с законодательством государства, в котором был вынесен приговор, приговор был приведен в исполнение.

истек срок давности. (814/1998)
(2) несмотря на положения подраздела 1, Генеральный прокурор может
распорядиться о том, чтобы обвинение было предъявлено в Финляндии, если решение, вынесенное за границей
, не было основано на просьбе финского органа о вынесении решения или на просьбе о
выдаче, удовлетворенной финскими властями.

(1) в соответствии с разделом 3 преступление считается направленным против Финляндии,
(2) преступление является преступлением на государственной службе или военным преступлением, упомянутым в разделе 3.

в разделе 4
(3) преступление является международным преступлением, упомянутым в Разделе 7, или
(4) в соответствии со статьей 10 преступление считается совершенным

и в Финляндии тоже. Однако Генеральный прокурор не отдает приказа
о предъявлении обвинения за преступление, которое было частично совершено на
территории того государства-члена Европейского Союза, где
было вынесено судебное решение. (814/1998)

[подраздел 3 был отменен; 515/2003]

Раздел 14-справочное положение (626/1996)
отдельные положения применяются к выдаче на основании преступления и к другой
международной правовой помощи, а также к иммунитету в некоторых случаях лиц
, участвующих в судебном разбирательстве или уголовном расследовании.

Раздел 15 - международных договоров и обычного международного права, имеющих обязательную силу для Финляндии
(626/1996)
Если международным договором, связывающим Финляндию или другую уставом или положением, что
является обязательным для исполнения на Финляндию в какое-то событие ограничивает сферу
применения уголовного права Финляндии по сравнению с положениями настоящей
главы, такое ограничение применяется, как договаривались. Несмотря на положения настоящей главы
, ограничения сферы применения финского права, основанные на
общепризнанных нормах международного права, также применяются.

Глава 2-штрафы
[раздел 1 был отменен; 515/2003]
[раздел 2 был отменен; 780/2005]

Статья 3 (613/1974)
(1) Если преступление наказывается по закону лишением свободы в исправительном учреждении,
то вместо лишения свободы в исправительном учреждении выносится приговор о лишении
свободы.

.

(2) вместо пожизненного заключения в исправительном учреждении выносится приговор о пожизненном лишении свободы
. Вместо отбывания наказания в исправительной колонии на определенный срок назначается
наказание в виде лишения свободы на определенный срок,
применяется мера наказания, предусмотренная для отбывания наказания в исправительной колонии. При отсутствии
конкретных минимальных и максимальных сроков
вместо лишения свободы в исправительном учреждении назначается наказание в виде лишения свободы на срок не менее шести месяцев и не более двенадцати лет
.
3) если не предусмотрено иное, максимальный срок тюремного заключения на основании
уголовного положения, принятого до 1 июля 1975 года, составляет четыре года.
4) Положения о пожизненном заключении в исправительном учреждении применяются также к пожизненному
заключению.

[разделы 4-5 были отменены; 550/1999]

Статья 6
если наказание назначается исходя из стоимости данного имущества, то решающее значение имеет стоимость
имущества на момент совершения преступления.

Статья 7 (792/1989)
(1) увольнение, упомянутое в уголовных положениях глав 11 и 40 настоящего
Кодекса, включает лишение государственной должности или должности, на которых
было совершено преступление. Если государственное должностное лицо перешло с должности, в которой
было совершено преступление, на другую соответствующую должность, то увольнение влечет за собой
лишение этой должности. (990/2009)
(2) в случаях, указанных в разделе 10 настоящей главы, увольнение включает
лишение государственной должности, функции или государственных должностей и функций, которые
осужденное лицо имеет на момент вынесения приговора.

[разделы 8 и 9 были отменены; 792/1989]

Статья 10 (604/2002)
(1) публичное должностное лицо, лицо, избранное на государственную должность, или лицо, осуществляющее
государственную власть, приговоренное к пожизненному заключению, также освобождается
от должности. Он также освобождается от должности, если он приговорен к
лишению свободы на определенный срок, составляющий не менее двух лет, если только суд не сочтет, что
преступление не доказывает непригодности осужденного к исполнению
обязанностей государственного служащего или к исполнению государственных функций.
(2) если лицо, указанное в части 1, осуждено за умышленное преступление к
лишение свободы на срок менее двух лет, он может
быть одновременно уволен с занимаемой должности, если преступление докажет, что он
явно непригоден для исполнения обязанностей государственного должностного лица или выполнения государственных функций.
Однако член представительного органа публичной корпорации, который имеет

.

избранный на всеобщих выборах не может быть освобожден от указанной должности в силу
настоящего раздела.

[раздел 11 был отменен; 1/1969]
[раздел 12 был отменен; 604/2002]

Раздел 13 (780/2005)
(1) Если заключенный или заключенный, совершает преступление в тюрьму или иным образом
, находясь под контролем уголовно-правовых санкций должностного лица агентства, которые не
должны привести к наказания более строгим, чем штраф, правонарушение может быть нанесен
со стороны дисциплинарного взыскания, предусмотренных в главе 15 заключение
акт (767/2005) и главе 10 о предварительном заключении акта (768/2005). Если
можно ожидать, что преступление повлечет за собой наказание более суровое, чем штраф,
то о нем следует сообщить в полицию или другой орган предварительного производства (731/2011).
(2) если заключенный или лицо, находящееся в предварительном заключении, совершает преступление за пределами тюрьмы, об
этом сообщается в полицию или другой орган уголовного розыска.

[статья 14 была отменена; 1/1969]

Раздел 14(а) (578/1995)
(1) лицо, осужденное за измену или измены, или осуждено за другое
преступление к лишению свободы на срок не менее двух лет, должен быть лишен
воинского звания, если это, с учетом характера правонарушения, обстоятельств
, которые привели к и проявляются в преступлении, и другие последствия
потеря воинского звания, совершившего преступление, считается необоснованным.
(2) однако никто не может быть лишен самого низкого воинского звания. (559/2000)

[раздел 15 был отменен; 395/2015]
[раздел 16 был отменен; 875/2001]
[раздел 17 был отменен; 463/2003]

Статья 18
в отдельных случаях применяются также иные санкции, чем те, которые указаны в настоящем Кодексе, как это
предусмотрено отдельно.

Глава 2 (а) - штраф, конверсионный приговор и суммарный штраф (550/1999)
штраф
Раздел 1-количество дневных штрафов
(550/1990)
(1) штраф принимается в качестве дневных штрафов, минимальное количество которых равно одному, а
максимальное-120.

.

(2) Глава 7 содержит положения о максимальных и минимальных размерах
совместного наказания в виде штрафа.
(3) по особой причине конкретное минимальное или максимальное число может быть
предусмотрено законом в пределах, установленных в пункте 1.
(4) конкретное минимальное или максимальное число, предусмотренное законом, принятым до 1
июня 1969 года, не применяется.

Статья 2-размер суточного штрафа (808/2007)
(1) размер суточного штрафа устанавливается таким образом, чтобы он был разумным с учетом
платежеспособности оштрафованного лица.
(2) разумной суммой суточного штрафа считается одна шестидесятая часть среднемесячного дохода оштрафованного лица за вычетом
установленных Декретом налогов и сборов и фиксированного вычета на основное потребление
. Алиментная ответственность
оштрафованного лица может быть уменьшена на дневной штраф.
(3) первичным основанием для расчета ежемесячного дохода является доход
лицо оштрафовано, как указано в самом последнем налоге. Если доходы
оштрафованного лица не могут быть достоверно установлены из налоговой отчетности или они
существенно изменились со времени последнего налогообложения, то они могут быть оценены также на
основе другой информации.
(4) в суде дневной штраф устанавливается на основании информации, имеющейся на
момент судебного разбирательства, а в разбирательстве на основании Закона о суммарном
уголовном сборе (754/2010) дневной штраф устанавливается на основании информации, полученной в ходе судебного разбирательства.
доступно в то время, когда устанавливается штраф или когда делается запрос на суммарный
штрафной сбор. Однако прокурор назначает дневной штраф на основании
сведений, имевшихся на момент выдачи суммарной штрафной пошлины, если
стало очевидно, что платежеспособность лица, в отношении которого испрашивалась суммарная штрафная пошлина
, за это время существенно изменилась. (755/2010)
[подраздел 4 был изменен законом от 755/2010 и вступает в силу в
день, установленный законом. Более ранняя формулировка выглядит следующим образом: ]
(4) в суде дневной штраф устанавливается на основании информации, имеющейся в ходе судебного
разбирательства, а в уголовном судопроизводстве дневной штраф устанавливается на основании
информации, имеющейся при подаче ходатайства о вынесении уголовного постановления. Однако
прокурор назначает дневной штраф на основании информации, имеющейся на
момент вынесения уголовного постановления, если стало очевидно, что платежеспособность
лица, в отношении которого испрашивалось уголовное постановление, за это время существенно
изменилась.
(5) Более подробные положения о расчете среднемесячного дохода,
округление суммы суточного штрафа, размера фиксированного вычета на
основное потребление, порядка учета алиментного обязательства
и минимального размера суточного штрафа производится постановлением.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.