|
|||
héhèhuòhuóhú 14 страница
символизирует нечто настолько заметное, что на это в любом случае обращают внимание; отсюда происходит переносное значение:
образно (про)явленность; (про)явление; (про)явленный; (про)являющий(ся); (про)являть(ся); (про)являя(сь); (про)явлен(но)
гипонимы:
портрет; изображение
ситуативный образный подобие; уподобление; подобно; наподобие; похоже(сть); походить, быть похожим
2960 像
3216 橡
3313 豫
I彖
tuà n
(ДЛИННОЕ) СВИНОЕ РЫЛО; свинорылый;
2824 緣 缘
I 冡
mé ng
= 蒙
общее, образно УКРЫВАТЬ(СЯ); укрывающий; укрытый; укрытость;
гипонимы: ситуативный вводить в заблуждение; обманывать; дурачить
общее затемнять; темнить; тёмный; тьма; затемнение потемнение; потемниться;
ситуативный гипоним от значения [потемниться]:
потерять сознание;
переносное значение от значения [тёмный]:
сокр. монгольский; Монголия; (не сложно догадаться, из-за чего китайцы называли монголов тёмными варварами, тем более, монгольская цивилизация действительно являлась значительно менее развитой по сравнению с Китаем)
2859 II蒙
общее, образно УКРЫВАТЬ(СЯ); укрывающий; укрытый; укрытость;
гипонимы: ситуативный вводить в заблуждение; обманывать; дурачить
общее затемнять; темнить; тёмный; тьма; затемнение потемнение; потемниться;
ситуативный гипоним от значения [потемниться]:
потерять сознание;
переносное значение от значения [тёмный]:
сокр. монгольский; Монголия; (не сложно догадаться, из-за чего китайцы называли монголов тёмными варварами, тем более, монгольская цивилизация действительно являлась значительно менее развитой по сравнению с Китаем)
3394 檬
3422 朦
I豖
zhuò
образно, прям., перен. СВИНЬЯ С ОГРАНИЧЕННОЙ ПОДВИЖНОСТЬЮ;
переносное значение: ограничение движения; ограниченное движение; ограниченный в движениях; двигаться ограниченно; ограничивать подвижность; ограничивать сдвинутость
гипонимы от значения [двигаться ограниченно]: идти с трудом; ковылять
2271 啄
2503 琢
I 乑
yí n, pā n, zhò ng
вм. 眾 众
общее МНОЖЕСТВО; многочисленный, многий; множественные, всевозможные; множить, приумножать;
гипонимы:
толпа, масса;
ситуативный все
豸
zhì
общее, образно ЗАВЕРШЁННОСТЬ; завершение; завершённый; завершающий(ся); завершать(ся)
иероглифом обозначаются различные существа с гребнем на спине (видимо, потому что гребень как бы завершает их), а также безногие существа вроде змей, червей и безногих членистоногих (видимо, из-за того, что их тело завершённо, целостно, без дополнений вроде конечностей)
3丶
элементарный визуальный элемент; соответствует значению: ТОЧКА
0049 I勺
shá o; shuò
общее, образно, прям., перен. ЧЕРПАК; черпать; зачерпнуть;
гипонимы: ложка; ковш
0853 灼
1120 釣 钓
1155 的
служебное слово, указывающее на б о льшую, либо абсолютную полноту, возникающую в результате дополнения кого-либо/чего-либо кем-либо/чем-либо; соответствует значению: ПОЛНЯЩИЙ(СЯ); полнящего(ся); полный; полнит(ся); полнить(ся); полно, вполне, полностью; дополнять(ся); дополняет(ся); дополняющий(ся); дополненный; дополняемый; дополнительный; дополняю(сь); дополни(те)(сь); полнясь, дополняясь; дополнительно
1989 豹
1857 酌
0593 II約 约
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)]:
общее, образно, прям., перен. СТЯГИВАТЬ(СЯ); стягивание; стянутость; стягивающий(ся); стянутый; стянуто; стягивая(сь);
гипонимы:
общее связывать(ся);
ситуативный образный согласовывать; уславливаться; договариваться; соглашение; договор;
ситуативный образный приглашать;
ситуативный образный приблизительный, примерный; приблизительно, примерно; (подразумевается, что стянутое включает в себя незначительные погрешности: с одной стороны пустоты между стягиваемыми элементами, а с другой стороны, что-либо может немного выступать наружу)
1516 喲 哟
1423 藥 药
I ⺀
ПОВТОР
II仒
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ; взаимодействующий; взаимосвязь; взаимосвязный;
контекстное значение:
продолжение; нарост;
контекстное значение от последнего:
лёд (т. е. лёд — нарост на воде, а также нарост на чём-либо замёрзшей воды)
II於
=于
универсальный предлог литературного языка, вводит косвенное дополнение;
соответствует значению:
ОПОСРЕДОВАНИЕ; опосредованно; опосредуя(сь); опосредованный; опосредованного; опосредующий; опосредовать(ся); опосредуй(те(сь)); посредством
2429 淤
0295 II冬
образно, прям., перен. ЗИМА; зимний; озимый; зимовать;
переносное значение:
дон!, бум! (звукоподражание грохоту, стуку) (видимо, из-за более частых зимой природных явлений, таких, как падающие сосульки, лавины, град)
咚
1344 終 终
в основном о периодах, завершении процесса:
КОНЕЦ; окончание; оконечность; кончина; конечный; (о / за)кончить(ся); скончаться; окончательно, о/за_канчивая(сь), в конце концов, до конца
2031 疼
1119 圖 图
на конце может располагаться (относительно / обусловленно)
общее, образно ПЛАН; планирование; планировать;
гипонимы:
схема; чертёж; изображение; иллюстрация; рисунок; карта; и т. п.;
замышлять; помышлять; замысел; помыслы
0188 I書 书
общее ПИСАННОЕ; (на/за/о)писать; письмо (в широком смысле слова); письмена; писание (процесс); пишущий;
гипонимы: книга;
документ
0002 6 乙 乚 乛
НАВИВАТЬ; виток
0044 億 亿
0167 憶 忆
ДЕРЖАТЬ В МЫСЛЯХ
0042 II乞
ПРОСИТЬ; выпрашивать; просьба
訖 讫
0429 吃
общее прям., перен. ГЛОТАТЬ(СЯ) (ОТНОСИТЕЛЬНО / ОБУСЛОВЛЕННО); поглощать(ся) (относительно / обусловленно); проглатывать(ся) (относительно / обусловленно); проглатываемое;
контекстное значение:
питаться; кормиться; есть; пить; и т. п.;
переносное значение, распространённое в том числе и в русском языке:
переносить (о внутреннем состоянии)
0435 屹
1214 疙
0453 迄
0086 II藝 艺
о способностях, достижениях, общественных нормах:
МЕРА; мерило; мерить; измерять; измеряемый;
ситуативное контекстное значение:
владение (навыками); умение; мастерство; искусство; талант; дарование; одарённость; и т. п. (т. е. владение навыками — мерило жизненных возможностей)
囈 呓
II穵
(СОЗДАВАТЬ) УГЛУБЛЕНИЕ (искусственное)
1394 挖
7 ⺄
НАВИВАТЬ; виток
0069 I飛 飞
прям., перен. (ВЗ/ВЫ/У/ПРО)ЛЕТАТЬ; летающий; летает; (про)летая; летящий; летя; летучий; летун; полёт; (с)делать полёт; (с)делать вылет; лететь; разлетаться; улетучивать(ся); отправлять в полёт; управлять полётом; летающий; летящий; летучий синоним части случаев значения [вылетать]: улетучиваться; переносное значение от значения [летя](распространённое в том числе и в русском языке): стремительно; стремительный;
0085 扎
札
0318 禮 礼
образно ДАНЬ ПРИНЯТОМУ; принятая дань; воздавать, как принято;
гипонимы:
этикет; этикетный; этикетность; соблюдение этикета; соблюдать этикет; соблюсти этикет;
церемония; обряд; церемониальный; обрядовый;
подарок, подношение;
приветствие
0224 軋 轧
КОЛЁСНЫЕ ДЕЙСТВИЯ; действовать колесом; действия колеса; контекстное значение: укатывать; прокатывать; прокатка
II耴
ВИСЛОУХИЙ
輒 辄
0013 26 匕
ЦЕПЛЯТЬ; цепляемый; (в)цепляющий(ся)
0227 II北
дословноСПИНОЙ К СРЕДОТОЧИЮ/СОЛНЦУ (т. е. направленность повёрнутого передом/лицом от солнца);
контекстное значение:
север; северный;
переносное значение от изначального:
образноспасаться бегством (видимо, подразумевается, прятаться в тень, т. е. как можно дальше от солнца);
ситуативное контекстное значение от последнего:
терпеть поражение
1467 背
общее прям., перен. СПИНА; спинка; спинной; действовать спиной; действовать спинно;
контекстное значение от значения [действовать спиной]:
брать на спину; держать на спине; нести на спине;
расширенное контекстное значение от последнего:
брать на себя;
контекстные значения от значения [действовать спинно]:
поворачиваться спиной; отворачиваться;
ситуативноечитать по памяти (буквально означает: имея книгу за спиной);
расширенные ситуативные контекстные значения от значения [спина]:
оборотная сторона; (действовать) обратной стороной; (действовать) обратным образом; тыльная сторона; тыл; тыльно / тайком;
расширенное контекстное значение от значения [тыльный]:
отдалённый; захолустный; общееглухой;
1058 II頃 顷
дословноОТРЕЗОК, ОХВАТЫВАЕМЫЙ/ВИДИМЫЙ ЛИЦОМ;
контекстное значение:
небольшой отрезок; небольшим отрезком; небольшого отрезка;
контекстные значения от двух предыдущих:
цин (мера площади равная 100 му, или около 66667 м2);
короткий промежуток времени; мгновение; коротким промежутком времени; мгновенно; только что
1959 傾 倾
общее(НА/С/ПРЕ)КЛОНИТЬ(СЯ); на/с/пре_клонять(ся); на/с/пре_клонение; на/с/у_клон;
ситуативные контекстные значения от значения [склонять(ся)]:
опрокидывать(ся); валить(ся); падать;
направлять (действия); направляя (действия); направленно (действуя)
2979 穎 颖
0143 II崙 仑
СИСТЕМНОСТЬ; система; системный; систематический; систематизированный
0470 倫 伦
0556 論 论
применительно к дискуссиям и мыслительной деятельности:
СООТНОСИТЬ(СЯ); соотнесение; соотнося(сь)
гипонимы применительно к тому же:
разбираться; рассматривать; рассуждать; обсуждать; судить;
общее позиция, взгляд на…
0863 淪 沦
0635 掄 抡
綸 纶
1061 輪 轮
3281 癟 瘪
0314 II它
ТОТ; та; то; (о неодушевлённых предметах);
синоним части случаев:
он; она; оно (о неодушевлённых предметах)
陀
1347 駝 驼
2008鴕 鸵
2280 蛇
общее, образно, прям., перен. ЗМЕЯ; змеиный; змеевидный
2346 舵
0501 II旨
СТРЕМЛЕНИЕ/НАМЕРЕНИЕ; устремляющий
詣 诣
1389 指
1995 脂
酯
3260 稽
на конце может находиться [(относительно / обусловленно)]:
о держании процессов либо состояний:
общее, образно, прям., перен. (ЗА)ДЕРЖАТЬ(СЯ); задерживать(ся); придерживать(ся); удерживать(ся); сдерживать(ся); быть задержанным;
ситуативный гипоним:
образно осуществлять контроль; контролировать; и т. п.
0105 102 比
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)]:
общее, образно, прям., перен. СТАВИТЬ В ОДИН РЯД; вставать в один ряд; вставать в одном ряду; стоять одним рядом; стоящий в одном ряду; ставя в один ряд; вставая в один ряд; вставая в одном ряду; расположение в один ряд; расположение в одном ряду;
ситуативные образные гипонимы:
общее соотносить(ся) (с); (со)отношение; соотнося(сь); сопоставляться (с); сравнивать(ся) (с); по сравнению (с); соревноваться; ровняться; приравниваться; уподоблять(ся); уподобив(шись); подобно;
жестикулировать (ставить в один ряд, соотносить жесты речи/смыслу)
0622 批
毗
0833 庇
0903 屁
0409 畢 毕
1080 II昆
СОВМЕСТНЫЙ; совместившийся; совмещающий; совмещённый; совмещение; совмещённость; совмещать; совместно, вместе; совмещая(сь); совместив(шись); совмещающий(ся);
гипонимы:
старший брат;
потомок; потомство
2420 混
общее, образно, прям., перен. ВЛИВАТЬ(СЯ); влить(ся); вливающий(ся); влитый; вливший(ся); вливая(сь); влив(шись);
ситуативные гипонимы:
общее, образно, прям., перен. сливать(ся); слить(ся); сливающий(ся); сливший(ся); сливая(сь); слив(шись);
(за)мутить(ся); мутный
общее, образно, прям., перен. смешивать(ся); путать(ся); смешивающий; путающий(ся); смешанно; спутанно; путано
2572 棍
0360 162 老
общее, образно, прям., перен. СТАРЫЙ; старинный; старейший; устаревший; состарившийся; состаренный; старина; (по)стареть; старик; старейшина; старение; старость(ю); старости; исстари;
также используется в качестве вежливого обращения;
гипонимы:
общее, образно выдержанный, проверенный временем; выдержанно, проверенно временем;
ситуативные гипонимы от изначального и последующего:
значительное время; значительного времени; значительным временем;
проверенно временем, определённо, наверняка
1736 姥
鬯
chà ng
символично ИЗБАВЛЕНИЕ ОТ ПОМЕХ; избавляющий от помех; избавлять(ся) от помех; быть избавленным от помех
изначально подразумевалось жертвенное вино (видимо, поскольку считалось, что ритуал жертвоприношений задабривает духов, таким образом избавляя от проблем) также гипонимы: образно свободно распространяться, расти
чехлить (лук); чехол для лука (когда лук не используется, его зачехление создаёт дополнительные удобства, а значит избавляет от многих проблем)
0007 I七
общее СЕМЬ; семёрка; седьмой; семью-; семижды; семикратно; седьмины; 7
叱
0787 皂
0132 II化
общее (ПРЕ)ОБРАЗОВЫВАТЬ(СЯ); (пре)образованный; (пре)образующий(ся); (пре)образование; (пре)образующий;
ситуативные гипонимы:
химия; химический;
суффикс -изировать(ся); -изация
0555訛 讹
2849 靴
0665 花
общее, образно, прям., перен. БУЙСТВО ТРАВ(Ы); буйные травы; буйная трава; буйствовать травами гипонимы: общее, образно, прям., перен. цветок; расцвечивать; цветистый, цветной (видимо, подразумевается, что цветок – это проявление буйства травы) ситуативный хлопок (возможно, из-за своеобразного вида «цветков» хлопчатника) переносное значение: общее, образно пёстрый; пёстрота; пестрить/рябить (по аналогии с яркостью цветов) ассоциативные образные гипонимы от последнего: натуральная оспа, фейерверк, брызги и т. п. переносное значение от значения [буйствовать травами]: образно тратить, расходовать (видимо, связано с тем, что цветение с опылением требуют от растений расхода дополнительной энергии)
1151 貨 货
общее, образно ОБОРОТНЫЙ КАПИТАЛ; обращать капитал; обращать капиталом; обращающий капитал; обращаемый капиталом;
гипонимы:
товар; груз; товарный; грузовой;
наличие; наличный; наличные; валюта; деньги; валютный; денежный
0472 II華 华
общее, образно, прям., перен. ЦВЕТУЩИЙ; цвет(ок); цвести; расцветать; оцвечивать(ся); выцветший; оцвечивание; оцвечивающий(ся); оцвеченность;
гипонимы:
яркий;
насыщенный;
разноцветный;
седой;
ситуативный образный гипоним от значения [седой]:
белый (о волосах);
переносное значение от изначального:
образно Китай; китайский (т. е. Земля Процветания)
1507 嘩 哗
1842 樺 桦
0107 II切
общееРЕЗАТЬ;
контекстное значение:
обтачивать; полировать;
расширенное контекстное значение от последнего:
((воз)действовать) вплотную; ((воз)действие вплотную; плотно;
контекстные значения от последнего:
общее
касаться; касание;
общее
сближаться; близкий; близко;
ситуативноекатегорически; категорический;
ситуативноеопределять; определённый; определённо
沏
0792 徹 彻
на конце может располагаться [(относительно/обусловленно)]:
общее, образно, прям., перен. РЕЗАТЬ БЕЗ ОСТАТКА; врезаться без остатка; врезаясь без остатка;
ситуативный образный гипоним:
в полной мере; сплошь
1450 砌
1702 竊 窃
0066 II也
ТОЖДЕСТВЕННО(СТЬ); тождественен; отождествляться; отождествлён; отождествим(ое);
менее выразительный синоним:
равно(сть); равное; равняться; сравнивать(ся); равен; сравниваемый; сравнивающий(ся);
гипонимы:
идентично(сть); идентичен; идентифицироваться; идентифицирован(а/о); идентифицированное; аналогично; также (как)
0277 他
общее, образно, прям., перен. (ВОЗ)НЕСТИ(СЬ); несомый; несущий(ся); вознесём(ся);
ситуативные образные гипонимы:
общее бремя; обременяющий; обременительный;
общее дополнительный, прочий; дополняющий(ся), дополняемый; также выполняет указующую функцию
0366 地
общее ЗЕМЛЯ; земли; земной, земляной, (при)земельный; приземельность;
гипонимы:
территория; территории;
ситуативный общее образно охват(ом) (происходит от площадей земель); в этом же значении выполняет функцию суффикса наречий;
ситуативный гипоним от значения [приземельный]:
пол
0540 池
ЛОЖБИНА
牠
吔
междометие, выражающее озабоченность чем-либо, напр., изумление; соответствует значению:
образно ЛОВИТЬ РТОМ
0582 她
0569 弛
0596 馳 驰
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
общее УСТРЕМЛЯТЬ(СЯ); стремиться; действовать устремлённо/стремительно; произвести стремительное действие;
расширенный гипоним:
(у / про)мчать(ся);
ситуативный гипоним от изначального:
повсеместно распространяться, становиться известным; быть широко известным
II㐌
И (древнее название племени Яо, на территории нынешней провинции Гуандун)
0968 拖
迆 迤
на конце может располагаться [(относительно / обусловленно)];
общее КЛОНИТЬСЯ; уклоняться (в пространстве); склоняться; клонясь; склоняясь
I乇
zhè
ЛИСТОК, листик (травянистого растения)
гипоним:
росток (травы)
0359 托
общее, образно ПЕРЕНОСИТЬ(СЯ); перенести(сь); переносящий; несущий; нести; подносить; поднос; перенося(сь);
гипонимы:
общее, образно передавать(ся); передать(ся); передающий(ся); передаваемый; передавая(сь);
общее, образно(пере)направлять(ся); (пере)направить(ся); (пере)направляющий(ся); (пере)направляемый; (пере)направляя(сь);
ситуативный поддерживать; придерживать; подносить; поднос; подставка;
образно возлагать; вверять; поручать;
образно ссылаться (на…); ссылаясь (на…)
託 讬
вм. 0359 托
общее, образно ПЕРЕНОСИТЬ(СЯ); перенести(сь); переносящий; несущий; нести; подносить; поднос; перенося(сь);
гипонимы:
общее, образно передавать(ся); передать(ся); передающий(ся); передаваемый; передавая(сь);
общее, образно(пере)направлять(ся); (пере)направить(ся); (пере)направляющий(ся); (пере)направляемый; (пере)направляя(сь);
|
|||
|