Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ. ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ. ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ. ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ



ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

В душе Химены все растёт смятение: ей страшно подумать, что Родриго погибнет, а самой ей придётся стать женой дона Санчо, но и мысль о том, что будет, если поле боя останется за Родриго, не приносит ей облегчения.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Размышления Химены прерывает дон Санчо, который предстаёт пред ней с обнажённым мечом и заводит речь о только что завершившемся поединке. Но Химена не даёт ему сказать и двух слов, полагая, что дон Санчо сейчас начнёт хвалиться своей победой.

Химена

Молчи, злодей ужасный. Чьей гнусною рукой убит герой прекрасный! Ты взял предательством; не мог боец, как он Таким противником открыто быть сражен. Уйди; ты видишь сам своей услуге цену: Пытаясь защитить, ты умертвил Химену.  Дон Санчо Вы мне не внемлете, но все же я прерву...    Химена Ты хочешь, чтобы я внимала хвастовству, А ты расписывал неспешно, речью важной Его беду, мой грех и подвиг твой отважный?

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Химена, поспешив к королю, просит его смилостивиться и не вынуждать её стать женой дона Санчо. Пусть лучше победитель возьмёт все её добро, а сама она уйдёт в монастырь.

Однако король останавливает ее мольбы и рассказывает, что в самом начале поединка Родриго выбил меч из рук дона Санчо, но благородно не пожелал убивать того, кто готов был на смерть ради Химены.

Король провозглашает, что поединок, пусть краткий и не кровавый, смыл с неё пятно позора, и торжественно вручает Химене руку Родриго.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Родриго вручает свою жизнь в полное распоряжение королю. Химена больше не скрывает своей любви к Родриго, но все же и теперь не может стать женой убийцы своего отца.

           Дон Родриго Да будет, государь, благоугодно вам, Чтоб в преданной любви я пал к ее ногам. Я прихожу сюда не за добычей бранной: Я жизнь мою принес, как дар для вас желанный, Наперекор любви защитой не избрав Ни волю, короля, ни боевой устав. Когда свершенного для отчей тени мало, Скажите, что свершить, чтоб мщенье замолчало: Сразиться с тысячью и тысячью врагов, Провесть по всей земле бразды мои трудов, Рассеять армию, взять лагерь голой шпагой, Героев сказочных затмить своей отвагой? И если этим смыть позволено вину, То я готов на все, и я на все дерзну; Но если и теперь неумолимой чести Лишь смерть виновного достаточна для мести, То более ничьих не требуйте услуг: Я здесь, и гибели я жду от ваших рук; Лишь вами должен быть сражен непобедимый; Утешьтесь местию, для всех недостижимой. Но этим правый гнев да будет утолен: Меня забвением да не карает он; И, так как смерть моя послужит вашей славе, Жить в вашей памяти, мне кажется, я вправе, Чтоб вы могли сказать, печальный взор склоня: " Он умер потому, что он любил меня".    Химена Родриго, встань. Мой долг - пред королем сознаться, Что от моих речей мне поздно отрекаться. -~ --- За многие черты Родриго я люблю; Никто противиться не смеет королю; И все ж хоть мой удел предустановлен вами, Ужели этот брак потерпите вы сами? И, если от меня подобной жертвы ждут, Допустит ли ее ваш справедливый суд? За все, чем заслужен Родриго пред страною, Ужели следует расплачиваться мною И обрекать меня терзаньям без конца, Что на твоих руках кровь моего отца?

Тогда мудрый король Фердинанд, чтобы не принуждать девушку растоптать свои чувства, предлагает положиться на целебное свойство времени — он назначает свадьбу через год. За это время затянется рана на душе Химены, Родриго же совершит немало подвигов во славу Кастилии и её короля.

           Дон Фернандо Теченье времени не раз узаконяло То, в чем преступное нам виделось начало. Родриго победил, ты быть должна его. И все ж, хоть он стяжал сегодня торжество, Я не уважил бы твою, Химена, славу, Вручив ему сейчас то, что его по праву. Отложенный союз, однако, нерушим, И, рано или нет, тебя он свяжет с ним. Жди, если хочешь, год, чтоб осушились слезы Родриго, а тебя вновь призывают грозы. Осилив мусульман на наших берегах, Разбив их замыслы, повергнув их во прах, Ворвись в пределы их, боец всегда счастливый, Ведя мои полки, опустошая нивы; Враги не устоят при имени твоем И Сида своего провозгласят царем. Но верность не забудь для славы легкокрылой: Вернись, коль можно быть, еще достойней милой; Ты должен жребий свой так высоко вознесть, Чтоб стать твоей женой она сочла за честь.                 Дон Родриго Для славы короля, для власти над любимой Чего я не свершу рукой неодолимой? Вдали от милых глаз приговорен страдать, Я счастлив, что могу надеяться и ждать.                 Дон Фернандо Надейся на себя, на царственное слово; Химена сердце вновь отдать тебе готова, А успокоить в ней неотжитую боль Помогут смена дней, твой меч и твой король!


  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.