|
|||
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ. ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и баронесса.
Князь (идя к ней навстречу). Что, сударыня, невеста моя поет? Баронесса. Она сейчас только начала петь арию из «Жоконда». [13] Князь. Из «Жоконда»! Извините, я вас оставляю. Г‑ н Богатонов (тихо князю). Я что‑ то, мой милый, начинаю робеть! Князь (тихо). Стыдитесь! (Громко. ) Я оставляю вас в приятном обществе, сударь. (Идя вон, тихо баронессе. ) Не забудьте о моей женитьбе.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Баронесса и г‑ н Богатонов.
Баронесса (после минутного молчания). Вы хотели что‑ то говорить со мною. Г‑ н Богатонов. Да‑ c, я хотел... (В сторону. ) Гм! Гм! смелее! (Громко. ) Как я рад, сударыня... Баронесса. Вы рады? Г‑ н Богатонов. Да, сударыня, я рад, очень paд!.. Баронесса. Чему же вы радуетесь, сударь? Г‑ н Богатонов. Что... что сегодня у нас прекрасная погода. (В сторону. ) О, трус! Баронесса. Вы это только и хотели мне сказать? Г‑ н Богатонов. Ах, сударыня!.. Баронесса. Вы вздыхаете? Г‑ н Богатонов. Да, сударыня, я вздыхаю. Ах!.. Баронесса. Можно ли спросить вас о причине сих вздохов? Г‑ н Богатонов (в сторону). Она спрашивает! Не робей, Иван Сидорыч. (Громко. ) Я вздыхаю оттого, что должен вздыхать. Баронесса. Должны! Поэтому вы имеете какую‑ нибудь скрытную горесть; сердце ваше неспокойно? Г‑ н Богатонов. Бедненькое, оно все изныло! Баронесса. Отчего же? скажите, г‑ н Богатонов, кто причиною вашей горести? Г‑ н Богатонов. Одна безжалостная особа... Баронесса. Безжалостная особа? Г‑ н Богатонов. Тиранка моего сердца. Баронесса. Как, сударь! да вы влюблены! Г‑ н Богатонов (в сторону). Ух, насилу догадалась! Баронесса. И, мне кажется, не на шутку. Г‑ н Богатонов. Какие шутки! Я горю, пылаю, таю! Баронесса. И даже таете! Как это жалко! Г‑ н Богатонов. Вы жалеете! Ах, матушка баронесса! если бы я смел; если бы вы знали... Баронесса. Что, сударь? Г‑ н Богатонов. Ни‑ ничего, ничего, сударыня. (В сторону. ) С духом не могу собраться! Баронесса. Итак, вы любите эту жестокую? Г‑ н Богатонов. Люблю! О нет, сударыня, боже сохрани! Баронесса. Что это значит? (В сторону. ) Он повредился! Г‑ н Богатонов. За кого вы меня принимаете! Чтоб я стал любить, – я обожаю, боготворю! Баронесса. Так вы обожаете, а не любите. Кто же эта счастливая смертная?.. Г‑ н Богатонов. Мучительница моя? Ах, сударыня! она самая прекрасная и самая жестокая персона в целом свете. Я страдаю, томлюсь – и она не хочет этого и заметить. Баронесса. Может быть, вы не искали случая доказать ей любовь свою; женщины помешаны на доказательствах: это лучший способ тронуть их сердце. Да и как верить словам вашим: вы все, мужчины, обманщики. Г‑ н Богатонов. Помилуйте, матушка баронесса! Баронесса. Нет, нет, опыт меня уверил в этом. Вот, например, вы, описывая таким пленительным образом любовь вашу, вкрадываясь, так сказать, в сердце, смеетесь, может быть, внутренне над тою, которая вам верит. Г‑ н Богатонов. Ах, боже мой! да какие вам надобно доказательства? Хотите ли, чтоб я выпрыгнул из окошка, сломил себе шею; хотите ли... Баронесса. Сломить себе шею есть, конечно, хорошее доказательство любви, и я не ожидала менее от человека, который не любит, а обожает; но такое доказательство неразлучно с некоторыми неприятностями, и для того, если б я была на месте этой неизвестной мучительницы... Г‑ н Богатонов. Если б вы были на ее месте?.. Баронесса. То в доказательство любви вашей не заставила бы вас прыгать из окошка, а попросила бы составить скорее благополучие моего cousin, князя Блесткина. Г‑ н Богатонов. За этим дело не станет; и если только хотите... Баронесса. Но я не имею никакого права требовать этого. Г‑ н Богатонов. Требуйте, сударыня, требуйте! Баронесса. Именем дружбы... Надеюсь, сударь, этим правом я могу пользоваться? Г‑ н Богатонов. Без сомнения! Итак, я могу называть вас своим другом? Баронесса. О, конечно!.. А скоро ли будет свадьба вашей племянницы? Г‑ н Богатонов. Лишь только ее уломаем, так и в церковь. Баронесса. И вы будете ее уговаривать? Г‑ н Богатонов. Сегодня же. Баронесса. Честное слово? Г‑ н Богатонов. Вот вам рука моя. Баронесса (подает ему руку). Смотрите же; а не то я вам ни в чем не буду верить. Г‑ н Богатонов (целуя ее руку). Какая прекрасная ручка! Баронесса. Перестаньте, сударь! Г‑ н Богатонов. Ах, матушка сударыня! да как не целовать такие ручки! Баронесса. Вы забыли: я могу узнать вашу незнакомку и пересказать ей... Г‑ н Богатонов. Да вы ее знаете. Баронесса. Неужели? Г‑ н Богатонов. И очень хорошо. Баронесса. Вы шутите! Кто же она? Г‑ н Богатонов. Она, сударыня, она... (В сторону. ) Ну, так и быть, была не была! (Громко. ) Эта прекрасная незнакомка, эта тиранка…
|
|||
|