|
|||
Леонора. Альфонс. Альфонс. ПринцессаЛеонора Всеобщей славой радуйся, мой друг! Тассо Я этим мигом удовлетворен. Я думал лишь о вас, когда я пел: Вам угодить — была моя мечта. Вас усладить — заветнейшая цель. Тот, кто не видит мир в своих друзьях, Не заслужил, чтоб мир о нем услышал. Здесь родина моя, здесь милый круг, Где любит пребывать моя душа. Я вслушиваюсь здесь во все слова, Здесь говорят мне опыт, знанье, вкус; Потомство, мир я вижу пред собой. Бежит художник в страхе от толпы: Лишь тем дано судить и награждать, Кто с вами в чувствах схож и в пониманье. Альфонс Когда мы о потомстве говорим, То поучать не подобает праздно. Я вижу знак, почетный для певца, Что сам герой на голове его Без зависти способен видеть: здесь Он предка твоего чело венчает. (Указывает на бюст Вергилия. ) Случайно это, или гением Сплетен он и возложен? Только здесь Он — не напрасно. Говорит Вергилий: «Что чтите мертвых? Ведали они Еще при жизни радость и награду; И если вы теперь дивитесь им, То и живым почтенье воздавайте. Давно увенчан мраморный мой лик, Живым принадлежит зеленый лавр». Делает знак своей сестре, она снимает венок с бюста Вергилия и приближается к Тассо. Он отступает. Не хочешь ты? Подумай, чья рука Тебе венок нетленный предлагает! Тассо Помедлить дайте! Не могу постичь, Как жить я дальше буду с этих пор. Альфонс Прекрасным этим даром наслаждаясь, Которым ты испуган в первый миг. Принцесса (поднимая венок вверх) Какую радость ты даешь мне, Тассо, Сказать тебе без слов о том, что мыслю. Тассо Смиренно принимаю на коленях Прекрасный дар из дорогой руки. Опускается на колени, принцесса возлагает на него венок.
|
|||
|