Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Терри Пратчетт 14 страница



Впрочем, разговор откладывался – судя по тем воплям, что доносились из студии.

Страсти кипели вокруг третьей главной роли в «Поднятых ураганом». Виктор, конечно, должен был стать неотразимым и немного растленным героем, Джинджер могла считать себя единственной претенденткой на роль его партнерши. А вот подыскать исполнителя второй мужской роли, персонажа скучного и добропорядочного, оказалось совсем не просто.

Виктору прежде никогда не приходилось видеть, как люди в припадке ярости топают ногами. Он был склонен думать, что такое бывает только в книжках. Но Джинджер это делала в жизни.

– А потому, – кричала она, – что я сама тогда буду выглядеть посмешищем!

Солл походил на громоотвод в час испытаний. Он отчаянно размахивал руками.

– Но он просто создан для этой роли! – восклицал Солл. – Здесь необходим характер твердый, стойкий…

– Твердый, стойкий? Тогда в самый раз! – вскричала Джинджер. – Закуйте его в латы, наклейте ему усы, но он все равно останется камнем!

Тут над ними обозначились довольно внятные очертания Утеса. Послышалось столь же веское откашливание.

– Одну минуточку, – сказал тролль, – надеюсь, это было сказано не в буквальном смысле?

Теперь пришел черед Джинджер взмахнуть руками.

– К троллям как таковым я отношусь очень хорошо, – пояснила она. – В особенности когда тролль остается троллем. Но я не могу целоваться с, э‑ э, булыжником и притворяться, будто испытываю к нему самые трепетные чувства.

– Послушай‑ ка, – голос Утеса резко взвинтился вверх, как мяч, запущенный в небеса. – Значит, по‑ твоему, пока тролль людям головы проламывает, это – порядок, пусть снимается, но чувства у тролля? Нет, такого не может быть! Чувства ведь могут быть только у мягкотелых людишек.

– Она этого не говорила! – в отчаянии заорал Солл. – Она не…

– Ударь меня ножом – разве из меня не польется кровь? – призвал Утес.

– Нет, не польется, – ответил Солл, – но это не значит…

– Вот именно, не польется! Но могла бы политься, могла! Если бы у меня в организме была кровь, я бы вам тут весь павильон залил.

– Есть и другая проблема, – проговорил какой‑ то гном, щипая Солла за колено. – В сценарии говорится, что девушка является владелицей рудников, на которых трудятся веселые, всем довольные, распевающие песни гномы. Это так?

– Ну, допустим, – проговорил Солл, временно откладывая решение первой проблемы. – И что дальше?

– В этом есть какой‑ то навязчивый стереотип, – поморщился гном. – Понимаете? То есть если гном – значит, обязательно рудокоп.

Я не понимаю, почему мы всегда должны играть в картинках одних и тех же героев.

– Потому, что в большинстве своем гномы работают в рудниках, – убитым голосом произнес Солл.

– Да, но это не значит, что они от этого в восторге, – включился в беседу второй гном. – И уж тем более они не поют всю смену напролет.

– Вот‑ вот, – согласился третий гном. – Есть правила безопасности. Если будешь в шахте песни орать, в один прекрасный день она на тебя рухнет.

– И потом. Никаких рудников в окрестностях Анк‑ Морпорка нет и быть не может, – заговорил предположительно первый гном; Солл еще не научился различать их по наружности. – Известный факт. Анк‑ Морпорк стоит на глинистых почвах. Мы превратим себя в посмешище, если ребята увидят, как мы добываем драгоценные камни на фоне Анк‑ Морпорка.

– Лично я не считаю, что у меня лицо, как булыжник, – опять подал голос Утес, которому для усвоения нового материала иногда требовалась минута‑ другая. – Горная порода – еще может быть, но не булыжник.

– В общем так: мы не понимаем, почему люди всегда прибирают к рукам главные роли, а нам вечно достается какая‑ то мелочь, – заключил один из гномов.

Солл нервно хихикнул, как загнанный в угол человек, радующийся, что представился повод разрядить атмосферу веселой шуткой.

– Ну, просто вы ростом…

– Так‑ так? – обратились во внимание гномы.

– Гм… – кашлянул Солл и совершил стремительный вираж: – На мой взгляд, главное здесь понять, что Джинджер пытается любыми способами сохранить свое родовое гнездо, поддержать состояние этих рудников и…

– Это всегда пожалуйста, – перебил его Бригадир. – Только просьба помнить, что мне лично через час бесов кормить…

– Ну, еще бы! – вдруг отозвался Утес. – Об меня ведь можно ноги вытирать!

– А зачем поддерживать состояние шахты? Это она поддерживает ваше состояние. Вы добываете оттуда драгоценные камни, а не вкладываете их туда. Это основный признак горнодобывающего дела.

– Ну, предположим, та жила уже иссякла, – быстро объяснил Солл. – Не в этом суть, главное…

– А тогда зачем поддерживать шахту? – возразил ему другой гном в той бодрой манере, которая всегда наводит на мысль, что сейчас последует долгое подробное объяснение. – Подумайте – зачем? Вы просто оставляете это месторождение, кое‑ где, по необходимости, устанавливаете подпорки, вбиваете балки и начинаете проходить новый ствол по линии залегания основного пласта.

– При этом рассчитываете погрешность на сдвиг или разлом породы, а также на…

– Само собой, на сдвиг или разлом породы, но…

– А для начала делаете поправку на коэффициент смещения поверхностных напластований.

– Совершенно верно, а потом…

– Это, конечно, при условии, что вы не работаете в открытом разрезе.

– Допустим, однако…

– Я вообще не понимаю, какое вы нашли сходство… – снова заговорил Утес.

– МОЛЧАТЬ! – зарычал Солл. – ВСЕМ ЗАКРЫТЬ ПАСТЬ! Тот, кто первым сейчас произнесет хоть слово, может до конца жизни распрощаться с надеждой получить работу в этом городе! Вам все ясно?! Я понятно выразился?! Отлично. – Солл откашлялся и продолжал уже в более умеренных тонах. – Вот и хорошо. Итак, все должны глубоко проникнуться пониманием того, что мы создаем Захватывающую, Умопомрачительную По Своей Интриге Панораму Человеческих Чувств, в центре которой – судьба женщины. – Тут Солл сверился с прикрепленным к доске листочком и бодро продолжил: – Вставшей на борьбу за подлинные ценности своей жизни. События ленты разворачиваются на драматическом фоне Охваченного Безумием Мира, так что ведите себя по‑ людски и не мотайте мне нервы.

Один из гномов робко потянул руку.

– Разрешите вопрос…

– Слушаю.

– Почему действие всех лент господина Достабля происходит на фоне Охваченного Безумием Мира?

Глаза Солла яростно сузились.

– А потому, – рявкнул он, – что господин Достабль очень наблюдателен.

Достабль оказался прав. Новый Анк‑ Морпорк воплотил из оригинала все лучшее. Так, все узкие аллеи оригинала еще более сузились, высокие здания – выросли. Горгульи стали мерзопакостнее, острые черепичные крыши значительно заострились. Вознесшаяся над городом Башня Искусства Незримого Университета вознеслась на новую и еще более угрожающую высоту, несмотря на то что муляж был выполнен в масштабе один к четырем. Сам Незримый Университет заметно приблизился к образцовой барочности стиля. Дворец патриция оброс новыми рядами колонн. Сотни плотников облепили конструкцию, которая в законченном состоянии должна была превратить настоящий Анк‑ Морпорк в свое жалкое подобие.

Только здания в оригинале строились не из растянутого между балок холста, и зодчие, возводящие их, не стремились украсить дело своих рук тщательно разбрызганными сгустками грязи. Анк‑ морпоркским зданиям приходилось пачкаться самим.

Вот почему этот город намного больше походил на Анк‑ Морпорк, чем это когда‑ либо удавалось самому Анк‑ Морпорку.

Джинджер увели в палатку для переодевания так быстро, что Виктор даже не успел перемолвиться с ней словечком. А когда закрутилась ручка, свободного времени у него не стало.

На «Мышиный Век Пикчерз» (ниже чуть меньшими буквами было добавлено: «Здесь Больше Звезд, Чем На Небесах»[20]) работали люди, полагавшие, что время, отпущенное на зарисовку клика, должно превышать продолжительность показа картинки не более чем в десять раз. Однако с «Поднятыми ураганом» дело обстояло иначе. Надо было запечатлеть сражения. Уйму времени отнимали ночные сцены. Бесенята были вынуждены работать при свете факелов. Гномы с радостным усердием трудились на руднике, который ни до, ни после никто в глаза не видел. Из обляпанных гипсом стен торчали золотые самородки размерами с упитанного цыпленка. А когда Солл заявил, что при просмотре должно ясно быть заметно, как они шевелят губами, гномы исполнили несколько сомнительную версию песенки «Хай‑ хо‑ хайхо», которая снискала значительную популярность среди гномьего населения Голывуда.

Возможно, у Солла и было свое представление о том, что за чем следует. Но Виктор окончательно запутался. «Разумней всего, – вывел он правило, – вовсе оставить попытки вникнуть в сценарий клика, в котором приходится сниматься». Ко всему прочему Солл не просто шел от конца к началу картинки, его еще бросало из стороны в сторону. Путаница, как заведено в реальной жизни, была всеобъемлющей.

Когда же Виктору наконец перепала свободная минутка, он так и не смог переговорить с Джинджер, поскольку оба рукоятора и все остальные свободные актеры тут же начали дружно на них пялиться.

– Значит так, ребята, – говорил Солл. – Сейчас будет одна сцена из финальной части. После всех перенесенных испытаний Виктор встречается с Джинджер. На дощечке появятся слова… – Он бросил взгляд на черную продолговатую дощечку, которую передали ему чьи‑ то услужливые руки. – Такие вот слова… «Честно говоря, дорогая, я отдал бы все, что у меня есть, за одну… порцию… свиных… ребрышек… которые у Харги… подаются с особо приготовленным соусом карри».

Солл окончательно поперхнулся и умолк. Когда же он вздохнул, создалось такое впечатление, будто некий огромный кит вынырнул на поверхность за глотком воздуха.

– Кто это написал?!

Один из исполнителей боязливо поднял руку.

– Это был приказ господина Достабля…

Солл просмотрел объемистую кипу сложенных дощечек, на которых было написано большинство диалогов клика. Губы его вытянулись в ниточку. Он кивнул в сторону одного из сотрудников:

– Не мог бы ты сбегать по‑ быстрому в главную контору и попросить моего дядю, если у него вдруг отыщется свободная минутка, прогуляться к нашему павильону?

Солл выудил первую попавшуюся дощечку и прочитал:

– «Я, конечно, скучаю по своей старой шахте, но когда я хочу вкусить настоящей деревенской жизни, то всегда… всегда… иду к Харге, в его… в его…» Та‑ а‑ ак…

Он наугад отобрал третью дощечку.

– Ага. Предсмертные слова солдата армии роялистов. «Кажется, отдал бы сейчас все на свете за особое… предложение… „Реберного дома“… „Все‑ Что‑ Успеешь‑ Сожрать‑ На‑ Доллар“…» О боги!

– Правда, очень трогательно? – раздался позади него голос Достабля. – В зале не будет зрителя, который не прослезится. Вот увидишь!

– Но, дядя… – открыл рот Солл. Достабль поднял руку:

– Я ведь сказал, что сумею найти деньги. А Шэм Харга даже помог нам своими продуктами, когда рисовали барбекю.

– Но ведь ты обещал, что не станешь править сценарий!

– Это не правка, – бесстрастно возразил дядя. – Правка сценария – это совершенно особая вещь. А я просто внес кое‑ какие уточнения. В целом сценарий от этого только выиграл. Это называется усовершенствованием. На сегодняшний день Харга со своим «Все‑ Что‑ Успеешь‑ Сожрать» – один из самых выгодных клиентов.

– Но действие клика происходит сотни лет назад!!! – вскричал Солл.

– До‑ пус‑ тим, – осторожно признал Достабль. – Но представь, как зритель, посмотревший клик, задается вопросом: «Интересно, теперь, когда прошли сотни лет, ребрышки у Харги все такие же вкусные?! »

– Это не движущиеся картинки, это – откровенная коммерция!

– Надеюсь, что так. Страшно подумать, что с нами будет, если ты окажешься не прав.

– Знаешь ли, дядя… – с угрозой в голосе начал Солл.

Джинджер повернулась к Виктору.

– Ты можешь отойти со мной на минутку? Нам надо поговорить, – вполголоса сказала она. – Только без пса, – добавила она громче. – Для меня это принципиально.

– Ты хочешь поговорить со мной!

– До этого как‑ то не получалось.

– Хорошо. Гаспод! Ты остаешься здесь. Вот умница, хороший пес.

И Виктор, заметив гримасу несказанного отвращения, которое отразилось на морде пса, испытал тихую, светлую радость.

А за их спинами набирала оборот за оборотом вечная голывудская склока. Солл и С. Р. Б. Н. едва не касались друг друга носами и выясняли отношения в окружении подчиненных, не скрывавших своего интереса к происходящему.

– Да, представь себе, именно этого я и не потерплю. Я уволюсь!

– Ты не можешь разорвать отношения со студией. Ты – мой племянник, а студия – это я. Ты не можешь перестать быть моим племянником…

Джинджер и Виктор присели на ступеньки какого‑ то особняка, возведенного из парусины и дерева. Сейчас их вряд ли кто побеспокоит – ведь то, что творилось рядом, было куда интереснее.

– Вот, – сказала Джинджер, теребя пальцы. Виктор не мог не обратить внимание, что ее ногти были поцарапаны и сломаны.

– Вот, значит… – проговорила она. Сквозь толстый слой косметики проступали бледный цвет лица и следы душевной муки. «Она сейчас совсем не красотка, – неожиданно для себя подумал Виктор. – Но вслух этого лучше не говорить».

– Не знаю, как бы это сказать… Ну, одним словом… тебе никто не говорил, э‑ э, что видел меня как‑ то гуляющей по ночам?

– На холм и обратно?

Она со змеиным проворством развернулась к нему лицом.

– Значит, ты в курсе? А откуда тебе известно? Ты шпионил за мной? – вскинулась она на него.

Перед ним была прежняя Джинджер, вся кипящая злостью, обидой и параноидальной агрессией.

– Лэдди нашел тебя… спящей… вчера во второй половине дня, – ответил Виктор, немного отпрянув назад.

– Что, посреди дня?!

– Да.

Джинджер прикрыла ладонью рот.

– Значит, все хуже, чем я думала, – прошептала она. – Все хуже и хуже… Помнишь тот вечер, когда мы встретились с тобой у вершины холма? Достабль еще за нами примчался и подумал, что мы там с тобой… любезничаем… – Она залилась краской. – Так вот, я до сих пор не понимаю, как я там оказалась!

– Этой ночью ты туда вернулась.

– Пес все рассказал? – поинтересовалась она убитым голосом.

– Ну да. Прости, что так вышло.

– Теперь это творится каждую ночь! – простонала Джинджер. – Потому что, даже если я добираюсь обратно до кровати, у меня наутро все простыни в песке и ногти на руках обломаны! Значит, я хожу туда каждую ночь, и сама не знаю, зачем!

– Ты пытаешься открыть дверь, – сказал Виктор. – Там, на холме, где в земле образовался разлом, есть большая старинная дверь…

– Знаю, знаю, но зачем я это делаю?!

– У меня есть кое‑ какие соображения, – осторожно проговорил Виктор.

– Говори!

– Гм‑ м… Сначала скажи, ты слышала о таком понятии – «гениус лоци»?

– Нет. – Она нахмурила лоб. – Что‑ то умное, да?

– Это что‑ то вроде духа какого‑ либо места. И этот дух может оказаться достаточно сильным. То есть ему можно придать силу. Через поклонение, например, любовь или через ненависть.

И мне сдается, что этот дух места способен зазывать к себе людей. И не только. Животных тоже. Потом не забудь – Голывуд ведь место особенное, правда? Тут народ ведет себя совсем не так, как повсюду. Во всем остальном мире для людей имеют значение боги, деньги, скот, урожай… А здесь имеет значение только то, имеешь ли ты какое‑ то значение.

К этому моменту он уже целиком завладел ее вниманием.

– Продолжай, продолжай, – подбодрила она его. – Пока ничего особо страшного я не услышала.

– Приготовься, скоро услышишь.

– О.

Виктор сглотнул. Мозг его кипел, как бульон. Полузабытые сведения вдруг всплывали из небытия заманчивыми миражами и тут же вновь исчезали из виду. Седые сморщенные наставники в обветшавших помещениях с высокими потолками вбивали в него скучнейшие, ненужные знания, которые сейчас вдруг стали позарез нужны, и он уже готов был закинуть мыслительный невод в эти пучины…

– Мне ка… – просипел он. Ему пришлось откашляться. – Мне кажется, что все не так просто. Эта штука… она не отсюда, понимаешь. Она хочет себя показать. Иногда говорят: «Время идеи пришло». Слышала об этом?

– Слышала.

– Такие идеи как бы ручные, несамостоятельные. Но есть и другие идеи. Они обладают такой мощью, что не могут дожидаться времени своего рождения. Идеи дикой среды. Беглые, сорняковые идеи. И весь ужас в том, что всякий раз с их появлением образуется такая пробоина…

Краем глаза он посмотрел на ее вежливо‑ бесстрастное лицо. Аналогии пучились и лопались, как всплывающие на поверхность гренки. Представь себе, что все существовавшие когда‑ либо миры в каком‑ то смысле пребывают в сжатии, подобно… бутерброду… карточной колоде… книге… сложенному бумажному листу. И есть вероятность, что при определенном стечении обстоятельств можно пройти насквозь, вместо того чтобы двигаться в обход. Если открыть такой ход между мирами, последствия могут быть просто чудовищными, как, например…

Как, например…

Как, например…

Как, например, что?!

Всплывший на поверхность образ поразил своей неожиданностью – такое же неприятное потрясение вы испытываете, когда вдруг обнаруживаете, что котлета, которую вы едите, вдруг зашевелилась и выпустила щупальце.

– Не исключено, что через этот ход пытается пробраться нечто совсем особенное, – осторожно произнес он. – Видишь ли, где‑ то… ух! … где‑ то, в промежутке между где‑ то существует нигде, и населяют его твари, которых я лично не взялся бы тебе описывать.

– Спасибо, ты уже их описал, – нервно процедила Джинджер.

– И при этом, э‑ э, и при этом они, как правило, с большой охотой внедряются в реальные миры. Наверное, именно они тем или иным образом вступают с тобой в контакт в то время, когда твой мозг отключен…

Виктор замолчал. Трудно говорить, когда видишь такое выражение на лице собеседника.

– Впрочем, я запросто могу заблуждаться, – поспешно добавил он.

– Ты не должен допускать меня к этой двери, – пробормотала она. – Представь, что я – одна из Них.

– Ну, это вряд ли! – вальяжно махнув рукой, ответил Виктор. – Начнем с того, что ты сильно уступаешь им в количестве конечностей.

– Я даже разбрасывала по полу кнопки – надеялась, что, может, так сумею проснуться.

– Хорошенькое дельце! Ну и как, получилось?

– Нет. Наутро они все лежали в своей коробочке. Не иначе, я их потом подобрала.

Виктор оттопырил губу:

– А вот это уже доброе предзнаменование.

– Почему?

– Если бы тебе посылали зов разные, гхм, разные мерзостные твари, их бы, наверное, не очень беспокоило, каким образом ты до них доберешься.

– Э‑ э…

– А сама ты, стало быть, понятия не имеешь, почему это происходит?

– Нет конечно! Но я все время вижу один и тот же сон. – Тут Джинджер сузила глазки. – Эй, слушай, а откуда тебе столько известно?

– Я… мне… мне рассказал об этом один волшебник… давно уже, – пробормотал Виктор.

– А сам ты случаем не волшебник?

– Я?! Ни в коем случае. Голывуд с магией не имеет ничего общего. Так что у тебя за сон?

– Ой, там столько всего намешано, по‑ моему, полная бессмыслица. С другой стороны, я его видела, еще когда была маленькой девочкой. Все начинается с горы… Только это не совсем обычная гора, потому что…

Глыба Детрита закрыла небо над их головами.

– Молодой хозяин говорит, пора начинать вторую часть, – пророкотал он.

– Ты можешь сегодня вечером зайти ко мне домой? – прошипела Джинджер. – Ну пожалуйста. Разбудишь меня, если я опять вздумаю прогуляться.

– Да, м‑ м, пожалуй, но твоя хозяйка… – подыскивал слова Виктор.

– Ой, госпожа Космопилит – женщина с очень широкими взглядами.

– Это в каком смысле?

– Она просто сочтет, что мы с тобой занимаемся любовью.

– А! – невыразительно отозвался Виктор. – Тогда, как я понимаю, все в порядке.

– Молодому хозяину не нравится, когда его заставляют ждать, – встрял Детрит.

– Да заткнись ты… – рявкнула Джинджер. Она поднялась, отряхнула пыль с подола платья. Детрит даже сморгнул. Не так часто он выслушивал от людей просьбы заткнуться. На его физиономии пролегла пара разломов. Детрит решил предпринять еще одну попытку, на сей раз целью стал Виктор.

– Молодому хозяину не нравится…

– Слушай, отлезь, а? – процедил Виктор и, поднявшись, побрел следом за Джинджер.

 

Оставшись один, Детрит мучительно щурил глаза и пытался думать.

Спору нет, время от времени ему приходилось слышать от людей и «заткнись», и даже «отлезь», но произносилось это срывающимся от наглости голосом. Естественно, он отвечал: «Хе‑ хе» – и бил их по голове. Однако ни разу с ним не обходились так, словно никто и ничто не заставит их поверить, будто этакую тварь, как Детрит, имеет смысл удостаивать какого бы то ни было внимания. Исполинские плечи тролля как‑ то сникли. Наверняка это все влияние Рубины – эта троллиха не доведет его до добра.

 

Солл стоял над художником, выводящим на карточках буквы. Заметив появление Виктора и Джинджер, он поднял голову.

– Отлично, – сказал он. – Так, все по местам. Переходим сразу к сцене на балу.

Солл, похоже, был весьма доволен собой.

– С репликами разобрались? – осведомился Виктор.

– Со всеми до единой, – с нескрываемой гордостью ответил Солл. Он мельком взглянул на солнце. – Мы и так потеряли уйму времени, давайте приниматься за дело.

– Ни за что не поверю, что тебе удалось уломать С. Р. Б. Н., – сказал Виктор.

– У него просто не осталось доводов. Сейчас, наверное, сидит в своей конторе и дуется, – надменно проговорил Солл. – Ну, довольно разговоров, всем приготовиться…

Специалист по оформлению карточек подергал его за рукав.

– Я тут все думаю, господин Солл, теперь, когда мы разобрались с ребрышками, что должен говорить Виктор в той большой сцене, которую мы сейчас…

– Слушай, не лезь ко мне сейчас!

– Хотя бы примерно…

Солл решительно отцепил руку художника от своего рукава.

– Если честно… – сказал он. – Мне на это плевать.

И невозмутимо зашагал в направлении площадки.

Художник остался один. Он взял кисть. Губы его медленно шевелились, образуя слова, которые вот‑ вот родятся.

– М‑ мм! … Славно придумано, – наконец произнес он.

 

Банана Б'Ранн, самый искусный ловец зверей на всем протяжении бескрайних желтых равнин Клатча, затаил дыхание и осторожно отвел руки. По крыше его хижины отбивали дробь дождевые капли.

Вот так. Теперь все.

Раньше ничего подобного ему делать не приходилось, но он точно знал, что все сделал правильно.

В свое время в его капканы попадало всякое зверье – от зебры до тарги – и до чего он докатился? Просто вчера, отвозя тюки со шкурами в Н'Кауф, он услышал, как один торговец заявил, что, если, мол, кому‑ то удастся создать лучшую мышеловку, чем эта, у этого человека отбоя от клиентов не будет.

Он пролежал всю ночь не смыкая глаз. Затем, когда тьма в хижине стала редеть, он взял хворостинку, нацарапал несколько рисунков на стене и наконец приступил к работе. В прошлую свою поездку в город Б'Ранн не преминул ознакомиться с устройством мышеловок и убедился в их полнейшей несостоятельности. Такие устройства придумывались людьми, очень далекими от ловли зверья.

Б'Ранн поднял прутик и легонько коснулся им механизма.

Хрясть!

Высший класс.

Значит, теперь надо отвезти мышеловку в Н'Кауф и напомнить тому купцу…

Гроза разошлась не на шутку. Вообще говоря, гром больше смахивал на…

Очнувшись, Банана обнаружил, что лежит посреди развалин своей хижины. Внезапно его жилище перенеслось на самую середину огромной грязевой дороги шириной в полмили.

Банана ошалело уставился на остатки хижины. Затем посмотрел на коричневый шрам, разрубивший равнину от горизонта до горизонта. Потом он уставился на мутное грязевое облако, почти скрывшееся вдали.

После чего опустил взгляд. Мышеловка, посрамившая торговца из Н'Кауфа, превратилась в симпатичный двухмерный отпечаток, вмурованный в след от гигантской стопы.

– Вот уж не думал, что так зверь побежит… – промолвил Банана.

 

В исторической научной литературе распространена точка зрения, согласно которой решающая битва, положившая конец Анк‑ Морпоркской Гражданской войне, развернулась между двумя горстками изнуренных бойцов, сошедшихся одним туманным утром посреди болотной топи, однако – даже несмотря на то, что одна сторона сочла себя победительницей, – в действительности сражение закончилось с результатом 1000: 0 в пользу воронья. Впрочем, таков исход большинства сражений.

В одном и младший и старший Достабли были едины: если б они всем управляли, то никогда бы не допустили столь мелкой, невразумительной войны. То, что народу позволили пройти поворотную точку в своей истории таким несуразным способом, то есть без участия легионов людей, верблюдов, рвов, редутов, осадных машин, лошадей и знамен, было, по их мнению, настоящим преступлением.

– И там, в тумане, тоже не спите! – крикнул Бригадир. – Больше света дайте!

Заслоняя ладонью глаза от лучей палящего солнца, Бригадир окинул взглядом предполагаемое поле битвы. По периметру поля были расставлены одиннадцать рукояторов, каждый со своим узким фронтом обзора. Один за другим рукояторы поднимали большие пальцы.

Бригадир похлопал ладонью по стоящему перед ним ящику для картинок.

– Ну как, готовы?

В ответ раздалась визгливая вакханалия.

– Вот и умницы, – сказал он. – Сделаете все как надо, а я позабочусь, чтобы на десерт вам выдали по лишней ящерице.

Одной рукой схватившись за рукоятку, другой Бригадир поднес к лицу мегафон.

– Если все готово, мы можем начинать, господин Достабль! – гаркнул он.

С. Р. Б. Н. кивнул и уже хотел было дать отмашку, как вдруг, взмыв мгновением раньше, рука Солла ухватила дядю за локоть. Племянник внимательно вглядывался в стройные ряды конницы.

– Одну минутку, – сказал он бесстрастно, после чего сложил ладони рупором и прокричал что было мочи: – Эй, ты, там! Пятнадцатый рыцарь слева! Ну да, ты, ты! Сделай одолжение, разверни знамя! Вот так, спасибо. А теперь отдай его, пожалуйста, госпоже Космопилит и попроси себе новое… Спасибо.

Солл развернулся к дяде, надменно приподняв брови.

– Это… это же древняя геральдическая марка! – быстро нашелся Достабль.

– Скрещенные ребрышки на фоне салата‑ латука? – осведомился Солл.

– Знаешь, по части питания эти древние рыцари были страшными привередами…

– И девиз у них был хороший: «Реберный дом. Древний рыцарский рот… Не тяни туда что попало». Интересно, если бы у нас был звук, какой боевой клич выкликали бы рыцари из этого рода во время сражения?

– Ты же моя плоть и кровь! – горестно взвыл Достабль. – Как ты можешь так со мной разговаривать?!

– Именно потому, что я твоя плоть и кровь, – усмехнулся Солл.

Достабль немного успокоился. Вообще‑ то, если взглянуть на вещи под таким углом, все выглядит не настолько плохо.

 

Голывуд. Желая получить свидетельство неумолимости времени, достаточно заснять быстрые обороты стрелок часов…

Ресограф в Незримом Университете отсчитывал уже семь плюмов в минуту.

На закате того дня Анк‑ Морпорк был предан огню.

За свою долгую историю оригинал Анк‑ Морпорка горел не один десяток раз – причиной тому могли быть месть, халатность, вражда и, разумеется, желание получить страховку. Большинство каменных строений, составляющих собственно город, – не путать со смрадным скоплением жалких лачуг и хибарок, – переносило огонь безболезненно, так что большинство горожан[21] держались того мнения, что хороший пожар, если он возникает где‑ то раз в сто лет, крайне благотворно влияет на городскую среду, поскольку удерживает в разумных пределах популяции крыс, тараканов, блох и, опять же, горожан, в каменных строениях не проживающих.

Знаменитый пожар, вспыхнувший в городе в ходе Гражданской войны, был примечателен лишь тем, что явился результатом одновременного поджога со стороны обоих враждующих лагерей – каждый из них стремился не допустить закрепления в городе противника.

Вопреки тому, что утверждает историческая наука, пожар этот представлял собой вполне заурядное зрелище. Анк тем летом был крайне полноводен, так что большая часть города, порядком отсырев, для сгорания не годилась.

На сей раз дело обстояло не в пример лучше.

Языки пламени лизали небо. И ввиду того, что дело обстояло именно в Голывуде, сгорело все без исключения – ведь разница между строением каменным и строением деревянным заключалась лишь в рисунке, намалеванном на холстине. Сгорел двухмерный Незримый Университет. Сгорел представленный фасадом дворец патриция. Даже уменьшенная модель Башни Искусства полыхала точно свечка.

Достабль вдумчиво следил за ходом пожара.

Спустя некоторое время Солл, державшийся чуть поодаль, спросил:

– Ты чего‑ то ждешь, дядя?

– М‑ мм? А, нет‑ нет. Только хочу убедиться, что Бригадир не забудет о башне. Очень символическая достопримечательность.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.