|
|||
Айтылу екпіні асқақ, адамның шаттану, үрейлену, таңдану сияқты көңіл-күйін білдіретін сөйлемді лепті сөйлм дейді.Лепті сө йлемдерді қ ұ рауғ а кейде одағ ай сө здер немесе демеуліктер қ атысады. Мысалы: Туғ ан жердің табиғ аты қ андай тамаша! Бұ йыру не бірдең ені талап ету мақ сатымен айтылатын сө йлем бұ йрық ты сө йлем деп аталады. Мысалы: Ағ аң а кө мектессең ші! Сонымен қ атар айтылу мақ сатына жә не интонациясына сә йкес кез келген сө йлем хабарлы да, сұ раулы да, бұ йрық ты да, лепті де бола алады. Негізгі ә дебиеттер тізімі: 1. Бейсенбаева К. А. Сопоставительная грамматика русского и казахского языков. – Алматы: Ана тілі, 1994. 2. Демесинова Н. Х. Сопоставительная грамматика русского и казахского языков. - Алма-Ата, 1966. 3. Исаев С., Нуркина Г. Сопоставительная типология казахского и русского языков. Учебное пособие. – Алматы: Санат, 1996. 4. Турсынов Д. И др. Сопоставительная грамматика русского и казахского языков. – Алма-Ата, 1967. 5. Ж. Мұ саұ лы, Р. Ә шіренова Қ азақ, орыс тілдеріндегі салыстырмалы грамматикасы. – Кө кшетау, 2002. 6. Г. Шалқ арова, А. Сатыбаева Салыстырмалы грамматика. Астана, 2007. Қ осымша ә дебиеттет тізімі: 1. Туркбенбаев Н. Сравнительная фонетика современного русского и казахского языков – Алма-Ата, 1978. 2. Сулеймнова Э. Д. Казахский и русский язык: основы контрастивной лингвистики. – Алматы, 1996. 3. Ахметжанова З. К. Функционально-семантические поля русского и казахского языков. – Алма-Ата, 1989. 4. Джусупов М. Звуковые системы русского и казахского языков. Слог. Интерференция. Обучение произношению. – Ташкент, 1991.
15 дә ріс тақ ырыбы: Қ азақ жә не орыс тілдеріндегі қ ұ рмалас сө йлемдер Жоспары: 1. Екі тілдегі қ ұ рмалас сө йлемдердің ө зіндік айырым белгілері, олардың арасындағ ы басты айырмашылық тар. 2. Екі тілдегі салалас қ ұ рмалас сө йлемдердің тү рлері жә не олардың жасалу тә сілдеріндегі негізгі айырым белгілер. 3. Қ азақ тіліндегі сабақ тас қ ұ рмалас сө йлемдердің орыс тіліндегі сабақ тас қ ұ рмалас сө йлемдерден негізгі айырмашылық тары.
|
|||
|