|
|||
ЛУННЫЙ СВЕТЛУННЫЙ СВЕТ
Безумноустая медоточит луна Чревоугодию вся ночь посвящена
Светила с ролью пчел справляются умело Предместья и сады пьяны сытою белой[64]
Ведь каждый лунный луч спадающий с высот Преображается внизу в медовый сот
Ночной истории я жду развязки хмуро Я жала твоего страшусь пчела Арктура[65]
Пчела что в горсть мою обманный луч кладет У розы ветров взяв ее сребристый мед
Перевод Б. Лившица
У нее было синее платье Платье из тонкого шелка А хитон с золотой нитью Был двумя отрезами ткани Скрепленными на плече
Она смеялась смеялась И глаза ее танцевали подобно ангелам в небе И лицо ее напоминало три цвета французского флага Голубые глаза белые зубы и очень красные губы Да лицо ее напоминало три цвета французского флага
У нее было круглое декольте Прическа а-ля Рекамье[66] И прелестные голые руки Засидишься ли ты в этом доме чтобы полночь пробили часы Та у которой было платье из синего шелка И хитон с золотою нитью И круглое декольте
Выставляла на обозренье Локоны под золотой повязкой И медленно переступала туфельками на пряжках Она была так прекрасна Что ты никогда не дерзнул бы ее полюбить
Я любил этих грубых женщин в огромных кварталах Где что ни день выводили на свет существ небывалых Их кровью было железо а мозгом пламя Я любил я любил это бойкое племя рожденное веком Где всего лишь накипью были красивость и роскошь Она же была так прекрасна Что меня охватывал страх
Перевод М. Яснова
В ТЮРЬМЕ САНТЕ [67]
I
Раздели отобрали вещи Тюремный двор тюремный дом А за спиною смех зловещий Что сделали с тобой Гийом
Не скажут Лазарю Воскресни Прикажут В гроб живым ступай О девушки мои о песни Моя весна прощай прощай
|
|||
|