|
|||
АКАДЕМИЯ СМЕХА. 5 страница ⇐ ПредыдущаяСтр 5 из 5
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Каков будет ответ?
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Принимаете вызов?
АВТОР: ... Я согласен.
ЦЕНЗОР: ...
АВТОР: ... Дайте мне ещё одну ночь. Я всё сделаю.
ЦЕНЗОР: ...
АВТОР: Извините за беспокойство.
(Автор направляется к выходу. )
ЦЕНЗОР: Молодой человек.
(Автор останавливается. )
ЦЕНЗОР: Вы хорошо меня поняли?
АВТОР: Вполне.
ЦЕНЗОР: И вы, в самом деле, намерены взяться за такое?
АВТОР: Конечно.
ЦЕНЗОР: Написать комедию, в которой не над чем посмеяться?
АВТОР: Да.
ЦЕНЗОР: Но это невозможно.
АВТОР: Да как, чёрт вас возьми, я это узнаю, пока не попробую!
(Автор не в состоянии больше сдерживать своё негодование. Цензор ошеломлённо смотрит на него. )
ЦЕНЗОР: Откуда у вас эта самоуверенность?
АВТОР: Это не самоуверенность. Вера в себя. Если у меня будет ещё одна ночь, я обязательно что-нибудь придумаю, не было ещё такого, чтобы не придумал. Несмешная комедия - что-то в этом есть.
ЦЕНЗОР: ... Интересно было бы посмотреть.
АВТОР: Извините за беспокойство.
ЦЕНЗОР: Жду вас завтра утром.
Автор уходит. Цензор глядит ему вслед.
День Последний.
Цензор сидит за столом. Автор сидит напротив.
ЦЕНЗОР: ... Вы впервые опоздали на нашу встречу.
АВТОР: ... Прошу меня извинить.
ЦЕНЗОР: И выглядите вы сегодня неважно.
АВТОР: Я не спал ночь.
ЦЕНЗОР: Совсем?
АВТОР: Совсем.
ЦЕНЗОР: Устали, должно быть.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Я прочёл вашу пьесу.
АВТОР: ... И?
ЦЕНЗОР: Но прежде.
АВТОР: Да?
ЦЕНЗОР: У меня для вас две новости: плохая новость и хорошая.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Те зяблики, что вы мне подарили...
АВТОР: Да. Что с ними?
ЦЕНЗОР: Сегодня утром один из них выпал из скворечника и разбился насмерть.
АВТОР: Какая жалость.
ЦЕНЗОР: Но шестеро остальных чувствуют себя отлично.
АВТОР: Очень хорошо.
ЦЕНЗОР: ...
АВТОР: А какая хорошая новость?
ЦЕНЗОР: Это и есть хорошая новость.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Плохая та, что наш ворон вернулся.
АВТОР: Но ведь это хорошо, разве нет?
ЦЕНЗОР: Он верулся вместе с женой и детьми...
АВТОР: Как?
ЦЕНЗОР: Они целой стаей влетели к нам в окно.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Благодаря вам, мой дом теперь превратился в большой скворечник.
АВТОР: Сочувствую.
ЦЕНЗОР: Их экскременты теперь повсюду. На ковре, на диване, на подушках - везде.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Даже здесь. (Цензор показывает на титульный лист. )
ЦЕНЗОР: А вобщем, ничего особенного. Забудем.
АВТОР: ...
(Цензор открывает рукопись. )
ЦЕНЗОР: Вам пришлось основательно потрудиться.
АВТОР: Да, что-то вроде этого.
ЦЕНЗОР: Изменения произведены значительные.
АВТОР: Да.
ЦЕНЗОР: Я бы сказал, что это совершенно другая пьеса.
АВТОР: Согласен.
ЦЕНЗОР: Я не могу поверить, что вам это удалось сделать всего за одну ночь.
АВТОР: Я работал, как будто вся моя жизнь зависит от этого.
ЦЕНЗОР: ... Чёрт возьми, что вы там напридумывали?
АВТОР: Вы о чём?
ЦЕНЗОР: Вы помните, что я вам сказал?
АВТОР: Да.
ЦЕНЗОР: Я сказал вам, что если обнаружу в пьесе хотя бы одно смешное слово, вы не получите никакого разрешения.
АВТОР: Да. Именно так вы и сказали.
ЦЕНЗОР: Что это такое?
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Это смешно с самой первой страницы.
АВТОР: Правда?
ЦЕНЗОР: Страница вторая. Сцена воссоединения Гамлета и Джульетты. Актриса, играющая роль Джульетты, вдруг оговаривается и называет Гамлета Ромео. Уже смешно. Гамлет ей отвечает на это: “ Да, моя дорогая, моё полное имя - Ромео Гамлет Меркуцио Макбет Третий.
АВТОР: Вы правда смеялись?
ЦЕНЗОР: Что, чёрт возьми, происходит? Этот вариант пьесы самый смешной из всех, что вы мне приносили.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Я требую исчерпывающих объяснений.
(Цензор перелистывает рукопись. )
ЦЕНЗОР: Я же вас предупреждал, что не пропущу эту пьесу, если найду в ней хотя бы одно смешное слово. Знаете сколько раз я смеялся, читая эту рукопись? Я подсчитал. Я смеялся восемьдесят три раза. Я, для кого стоит большого труда просто вежливо улыбнуться, смеялся восемьдесят три раза!
АВТОР: Это большая честь для меня.
ЦЕНЗОР: Даже сейчас, вспоминая какие-то моменты, мне смешно. Вы безумец.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Это что, вызов?
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: ... Ну, хорошо.
(Цензор закрывает рукопись. )
ЦЕНЗОР: Господин драматург, вы написали прекрасную пьесу, но уговор дороже денег. Я не дам вам разрешения на её постановку. Можете идти, я вас больше не задерживаю.
АВТОР: ... Тогда, извините за беспокойство.
(Автор направляется к выходу. )
ЦЕНЗОР: Подождите.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Что это с вами сегодня?
АВТОР: Как раз сегодня у меня всё хорошо.
ЦЕНЗОР: ... Как это понимать?
АВТОР: Обстоятельства изменились.
ЦЕНЗОР: Какие обстоятельства?
(Автор достаёт из кармана конверт. )
АВТОР: ...
(Автор передаёт конверт Цензору. )
АВТОР: Я получил это вчера вечером.
ЦЕНЗОР: ...
АВТОР: Даже если бы вы и дали нам сегодня разрешение, для меня это уже мало что значит, потому что меня здесь не будет в день премьеры.
ЦЕНЗОР: Молодой человек...
АВТОР: Через два дня я должен вернуться в свой родной город и вступить в пехотный полк.
ЦЕНЗОР: ... Поздравляю.
АВТОР: ... Большое спасибо.
ЦЕНЗОР: Я не знал, что... По правде говоря, только между нами...
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Я послал требование в департамент мобилизации не призывать вас. Похоже, я опоздал.
АВТОР: Вы действительно это сделали?..
ЦЕНЗОР: ...
АВТОР: Я очень тронут вашей заботой обо мне.
ЦЕНЗОР: Но послушайте.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: ... Вы написали такую блестящую комедию в ночь перед отправкой в армию?
АВТОР: Да.
ЦЕНЗОР: ...
АВТОР: Меня уже больше ничего не волновало, кроме собственно написания пьесы.
ЦЕНЗОР: ... Вы удивительный человек.
АВТОР: ... Господин Цензор.
ЦЕНЗОР: Да?
АВТОР: В этой пьесе всё, что я знаю и умею, и чему я научился, работая в театре.
ЦЕНЗОР: ...
АВТОР: Пожалуйста.
ЦЕНЗОР: ...
АВТОР: Она ваша.
ЦЕНЗОР: ...
АВТОР: Всё равно, я не думаю, чтобы её когда-нибудь поставили.
ЦЕНЗОР: ...
АВТОР: Можете подарить её кому-нибудь ещё, тому, кто любит посмеяться.
ЦЕНЗОР: ... Господин драматург.
АВТОР: Счастливо оставаться.
ЦЕНЗОР: Подождите.
(Автор направляется к выходу. )
ЦЕНЗОР: Постойте!
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Что же теперь будет с Академией Смеха?
АВТОР: ... Не знаю.
ЦЕНЗОР: Она ведь держалась только на вас?
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: А следующая премьера?
АВТОР: Отменят, наверно.
ЦЕНЗОР: Жаль. Когда есть такая замечательная пьеса.
АВТОР: Даже если есть хорошая пьеса, без режиссёра всё равно ничего не получится.
ЦЕНЗОР: ... Неужели ничего нельзя сделать?
АВТОР: Господин Цензор.
ЦЕНЗОР: Ведь пьеса превосходная.
АВТОР: Мне странно слышать это от вас. Если нет на неё разрешения, что же говорить об этом.
ЦЕНЗОР: ... Конечно, вы правы.
АВТОР: ... Всё равно, спасибо вам за участие.
ЦЕНЗОР: Подождите.
АВТОР: Похоже, мне всё-таки придётся погибнуть за нашу великую Родину.
ЦЕНЗОР: ... АВТОР: Прощайте.
(Автор собирается уходить. )
ЦЕНЗОР: Стойте!
АВТОР: ...
(Автор останавливается. Цензор подбегает к двери, открывает её и выглядывает наружу, убедиться, что их никто не слышит. )
ЦЕНЗОР: ...
(Цензор плотно прикрывает дверь и подходит к Автору. )
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Возвращайтесь живым.
АВТОР: Что?
ЦЕНЗОР: Во что бы то ни стало, вернитесь живым.
АВТОР: ... Но.
ЦЕНЗОР: Не надо ничего отвечать.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Просто возвращайтесь. Не смейте погибать, я не разрешаю вам этого делать.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Я берусь сохранить вашу пьесу.
АВТОР: Господин цензор.
ЦЕНЗОР: И в один прекрасный день вы её поставите.
АВТОР: Но...
ЦЕНЗОР: Так что возвращайтесь домой живым и не смейте погибать.
АВТОР: Господин цензор, позволительно ли вам говорить такие вещи? ЦЕНЗОР: Это будет нашей с вами тайной.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Я вам очень благодарен, вы раскрыли мне глаза на мир, о существовании которого я и не подозревал до встречи с вами.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Я всю эту неделю смеялся так, как не смеялся никогда в своей жизни.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Я приносил вашу пьесу к себе домой. И каждый раз, читая её, я смеялся над репликами, представлял, как её будут разыгрывать актёры и восхищался талантом и мудростью человека, который написал её.
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Я хочу прочесть вашу следующую рукопись. Я хочу посмотреть спектакль, который вы поставите. Я хочу, чтобы вы не давали мне скучать!
АВТОР: Но... даже если я и вернусь, не уверен, что к тому времени будет существовать наша труппа.
ЦЕНЗОР: Значит создадим другую.
АВТОР: ... это не так просто.
ЦЕНЗОР: Хорошо. Если вы никого не найдёте, я сам буду её играть.
АВТОР: Господин цензор, одного вас мне будет мало.
ЦЕНЗОР: Я сам сыграю и Гамлета и Джульетту, и стражника, и всех, кто там у нас ещё есть.
АВТОР: Это невозможно.
ЦЕНЗОР: Я справлюсь. Не думайте вы о будущем.
АВТОР: ... Спасибо вам.
ЦЕНЗОР: Главное... вернитесь живым.
АВТОР: Хорошо. ЦЕНЗОР: Думать даже не смейте, “погибать за вашу великую Родину”!
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Вы поняли, что я вам сказал?
АВТОР: Так точно.
(Автор кивает по военному. Цензор занимает своё место за столом. )
АВТОР: ...
ЦЕНЗОР: Теперь, что касается последней редакции вашей пьесы.
АВТОР: Да.
ЦЕНЗОР: В целом она превосходна, но если быть до конца откровенным, меня беспокоит там одно место.
АВТОР: Самый финал. Присядьте.
(Автор садится на стул. )
ЦЕНЗОР: В сцене, где Джульетта принимает яд и умирает. Ведь если вы приняли яд, то уже не сможете после этого так долго разговаривать. Это неправдоподобно.
АВТОР: Какой же вы всё-таки упёртый.
ЦЕНЗОР: А что если она, скажем, принимает яд не оральным способом, а с другой стороны?
АВТОР: С другой стороны?
ЦЕНЗОР: Да. В этом случае действие яда замедляется, и будет вполне оправданно, что она так долго разговаривает. Я просто знаю случай из жизни, когда одна женщина покончила с собой таким способом.
АВТОР: Вообще звучит забавно, принять яд с помощью клизмы.
ЦЕНЗОР: Вам нравится? Я подумал, это ведь комедия. Мало того, Гамлет и Джульетта могут ведь поставить эти ядовитые клизмы друг другу?
АВТОР: Непростительная вульгарность. Похоже, вам начинают нравиться низкопробные комедии. ЦЕНЗОР: Чуть-чуть.
Продолжают увлечённо беседовать.
Конец.
|
|||
|