Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





La métonymie



La mé tonymie (du mot grec “meta”=changement, et “onuma”=nom) est la dé nomination d’un objet par un autre lié au premier par un rapport de contiguï té.

Le lien qui est la base de la mé tonymie revê t toujours un caractè re ré el, objectif. Par la mé tonymie on dé signe un objet ou un phé nomè ne essentiellement diffé rent de l’objet ou du phé nomè ne anté rieurement dé signé par le mot. La mé tonymie peut ê tre cré é par des moyens divers.

1. On prend la partie pour le tout et inversement, le tout pour la partie.

Ce genre de mé tonymie est appelé encore Synecdoque.

L’homme peut ê tre dé nommé par une partie de son corps .

p. ex.: C’est une bonne tê te! Une barbe grise (un vieillard)

C’est un coeur d’or! Quelle mauvaise langue!

Une vieille moustache (un soldat).

 

C’est ainsi qu’on é té formé s certains noms de famille;

p. ex.: Lecoeur, Pied, Lenez.

 

On trouve souvent des metonymies de ce genre dans les contes populaires du moyen â ge:

p. ex. Barbe-bleue; Fine-Oreille; Bellejambe

 

L’homme peut ê tre dé signé par les noms des vé tements, des armes, des instruments de musique ou de leurs parties;

p. ex.: - une soutane (curé, nommé d’aprè s la soutane qu’il porte);

un bas-bleu (nom d’une hé roï ne du conte mé dié val Peau d’Ane)

les robes noires (hommes d’é glise)

un talon rouge (gentilhomme du XVIIe siè cle)

 

On dit pour l’homme: - un tambour, un violon.

Les animaux sont aussi parfois dé nommé s par les parties de leur corps:

p. ex.: un rouge – gorge

une huppe (espè ce d’oiseau – un hochequeue) трясогузка

 

 

Les cas où le tout sert à designer la partie sont plus rares. Signolons pourtant:

hermine, f (горностай);

daim, m (лань-замша);

loutre, f (выдра);

vison, m (норка);

chevreau (кожа козленка, шеврон) où le nom de l’animal sert à designer la peau ou la fourrure.

 

2. On prend le contenant pour le contenu et inversement;

la ville é tait sur pied;

toute la maison é tait en é moi où les mots ville, maison sont employé s par les habitants de la ville où de la maison.

Il en est de mê me pour – le thé â tre

le parterre

le poulailler

qui peuvent designer le public.

On se sert des mots: tasse(f), assiette(f) pour dé signer ce que ces objets contiennent.

3. On prend parfois la matiè re pour la chose fabriqué e

 

p. ex.: le carton n’est pas seulemet une pâ te de papier, mais aussi une espè ce de portefeuille à dessin;

 

le verre n’est pas seulement un corps solide et transparent, mais un vase pour boire;

 

le caoutchouc dé signe non seulement la matiè re, mais aussi les objets faits de cette matiè re;

 

les subsantifs tells que: fer, marbre, bronze, faï ence employé s au pluriel dé signent aussi les objets fabriqué s avec ces matiè res.

 

4. On prend parfois le producteur pour le produit .

Souvent un ouvrage, une cré ation reç oit le nom de l’auteur ou de l’inventeur. On dit: - un Montaigne (pour un recueil des ouvres de Montaigne);

 

- un magnifiqie Rembrandt (une toile de ce peintre).

Le nom du producteur peut servir à dé signer la maniè re dont s’accomplit quelque action;

- avoir une belle main = ctd. avoir une belle é criture;

- parler une langue impé cable = faç on de parler.

 

Rarement le nom du produit est appliqué au producteur.

Un animal peut ê tre dé nommé par le cri qu’il produit: un coucou; un coq; un cri-cri.

 

5. Certains noms de lieu dé signent aussi des produits qui y sont fabriqué s: du bordeau; du camembert etc.

6. L’emploi trè s fré quent de la mé tonymie consiste à faire passer certains termes du sens abstrait au sens concret; ainsi

- ameublement – “action le meubler”, dé signe par mé tonymie l’ensemble des meubles;

- allé e, entré e, sortie – “action d’aller, d’entrer, de sortir” et par mé tonymie, “voie par où l’on va, l’on entre, l’on sort”.

 

De mê me le nom d’une qualité abstraite peut s’appliquer à la chose où à la personne possé dant cette qualité: un talent, une cé lé brité, une beauté, une curiosité, une nouveauté, des douceurs etc.

 

Au point de vue de leurs fonctions dans la langue les metonymies sont tantô t des nominations directs d’objets et des phé nomè nes de la ré alité (boire dans un verre, acheter du camembert, c’est une nouveauté ), tantô t des acceptions figuré es avec souvent une charge affective (une bouche inutile, une grosse tê te, une vieille barbe).

  

 

 

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.