![]()
|
|||||||
© ORIGINAL BIBLE 117 страница
38 И в своем поучении он говорил им: " Остерегайтесь учителей Торы, которым нравится расхаживать в длинных одеждах, и которым нравится приветствия толпы на рыночных площадях,
39 Занимать первые места в синагогах и почетные места на званных ужинах,
40 Поглощающие дома вдов и напоказ совершающие по долгу давен. Им будет вынесен страшный приговор! "
41 И севши напротив сокровищницы, Йеhошуа наблюдал, как народ бросает медь в нее. Богатые бросали по многу.
42 И вот, подошла одна нищая вдова и бросила две лепты, что составляет один кодрант.
43 И подозвав к себе своих талмидим, Йеhошуа говорит им: " Амэйн! Говорю вам, что эта нищая вдова бросила в сокровищницу больше всех бросавших.
44 Ведь все они, бросали от изобилия своего; она же, из-за бедности своей, бросила все, сколько имела – все свое состояние".
Глава 13
1 Когда Йеhошуа вышел из Храма, один из талмидим обратился к нему: " Посмотри, Раби! Какие камни и какие строения! "
2 Йеhошуа же отвечал ему: " Видишь все эти большие строения? Амэйн! Говорю вам, не будет здесь оставлен камень на камне, который не был бы разрушен! "
3 И когда он сидел на склоне Масличной Горы, напротив Храма, Эвэн, Йааков, Йоханан и Андрей спрашивали у него:
4 " Скажи нам, когда это будет? И какое знамение будет свидетельствовать о том, что это случится? "
5 Йеhошуа стал говорить им: " Смотрите, не позволяйте кому-либо обмануть вас!
6 Многие придут под званием моим, говоря: 'Это я! ', и многих обманут.
7 Когда же услышите о войнах и слухах о сражениях, не пугайтесь – всему этому надлежит случиться, но это еще не конец.
8 Поднят будет народ на народ, царство на царство, будут землетрясения по местам, будут голодоморы. Это начало родовых мук.
9 Сохраняйте свою веру, ибо отдадут вас в сангедрины, будут бить в синагогах; и перед наместниками и царями поставят из-за меня, для свидетельства им.
10 Но прежде чем придет конец, провозглашена будет Бсура Това всем гоим.
11 И когда будут вести предающие вас на суд, не беспокойтесь заранее, что вам сказать. Но говорите то, что дано будет вам в тот час; потому что не вы будете говорить, но Руах hа-Кодеш.
12 И предаст брат брата на смерть, а отец своего сына; и восстанут сыновья на родителей и умертвят их;
13 И будете ненавидимы всеми гоим из-за имени моего. Выстоявший же до конца, спасется.
14 Поэтому, когда увидите как '... власть мерзостная будет существовать... ', о которой сказано у пророка Даниэйла, о '... времени упразднения ежедневной жертвы и установления мерзости безмолвной... ' – читающий пусть уразумеет, тогда которые в Йеhуде, пусть бегут в горы.
15 И кто будет на крыше, пусть не спускается и не входит в дом, чтобы забрать вещи;
16 Если кто-то будет в поле, пусть не возвращается за своей накидкой.
17 Тяжкими и бедственными будут те дни для беременных и кормящих грудью!
18 Молитесь же, чтобы не случилось ваше бегство в сезон ненастья или в Шаббат.
19 Ибо будет в те дни такое бедствие, какого еще небыло от начала сотворения Мира Элоhим, и до наших дней, и какого не будет после.
20 И если бы Йеhова не сократил число дней бедствия, не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных, которых Он выбрал, сократил Он число дней тех.
21 И тогда, если кто-либо скажет вам: 'Посмотри! Машиах тут! ' или: 'Машиах там! ' – не верьте!
22 Появятся лжемашиахи и лжепророки, совершающие знамения и чудеса для обмана избранных.
23 Вы же смотрите; я предрек вам все.
24 Но в те дни, после бедствия этого, солнце помрачится, и луна не даст света своего,
25 И звезды исчезнут с неба, и силы в небесах поколеблются.
26 Тогда увидят Сына Человеческого, идущего с облаками небесными с великой властью и славой.
27 И тогда пошлет своих ангелов и соберет избранников Йеhовы от четырех ветров, от краев земли до края небес.
28 Фиговое дерево, возьмите в пример: когда его ветви пускают побеги и появляются листья, вы знаете, что приближается лето.
29 Так и вы, когда увидите все это, знайте, что близко уже, у дверей.
30 Амэйн! Говорю вам, что не исчезнет народ этот, пока все это не сбудется.
31 Скорее небеса и земля перестанут существовать, чем не сбудутся слова мои эти.
32 Но, о дне том и часе, никто не знает – ни ангелы на небесах, ни сын, но только Отец один.
33 Смотрите, будьте бдительны! Потому что не знаете, когда наступит это время.
34 Это можно сравнить с тем, если бы, какой человек, оставляя дом свой отправился в путь и вверил управление делами рабам своим, дав каждому поручение, а привратнику приказав быть бдительным.
35 Итак, будьте бдительны! Не знаете ведь, когда хозяин дома вернется: поздно ли вечером, или посреди ночи, или в пение петухов, или ранним утром,
36 И чтобы придя внезапно, не нашел, вас спящими!
37 Итак, то, что я говорю вам, говорю всем: будьте бдительны! "
Глава 14
1 Через два дня приближалось празднование праздника Пэйсах с последующими днями пресных хлебов. Руководящие коhаним и учителя Торы искали хитрый способ арестовать Йеhошуа и предать смерти.
2 Но говорили: " Не в праздник, чтобы небыло волнения в народе".
3 Когда Йеhошуа находился в Бейт-Ании, в доме Шимона, страдавшего проказой, к нему подошла женщина, имеющая алебастровый сосуд мира высокоценного и возлила ему на голову, когда он возлежал.
4 Но некоторые из возлежащих там, говорили с негодованием: " К чему такая трата?
5 Можно было бы продать это, выручить много денег и раздать нищим! " И ругали ее.
6 Но Йеhошуа, понимая происходящее, сказал им: " Зачем беспокоите женщину? Она сделала для меня хорошее дело.
7 Нищие всегда будут среди вас, и когда бы вы ни захотели помочь им, всегда сможете это сделать. Я же не всегда буду с вами.
8 Что было ей по силам, то и сделала – возлила на меня это миро, чтобы подготовить мое тело к погребению.
9 Амэйн! Говорю вам, что по всему миру, где бы ни была провозглашена Бсура Това, в память о ней скажут о том, что она сделала".
10 После этого Йеhуда из Криота, один из Двенадцати, пошел к руководящим коhаним, чтобы предать им Йеhошуа.
11 Они же обрадовались, услышав это, и пообещали дать ему серебреников. И искал он удобного случая, чтобы предать Йеhошуа.
12 За день до Пэйсаха, талмидим спросили Йеhошуа: " В каком месте мы будем проводить Пэйсах и дни пресных хлебов? "
13 И послал двоих из своих талмидим, говоря им: " Пойдите в город, и встретится вам человека, несущий кувшин с водой. Следуйте за ним;
14 И в какой дом он войдет, скажите хозяину этого дома так: 'Раби говорит: В какой из комнат твоих, я мог бы сегодня совершить трапезу со своими талмидим? '
15 И он покажет вам большую комнату наверху, устланную и подготовленную. В ней подготовьте для всех нас ужин".
16 И вышли талмидим, и пришли в город, и нашли комнату, как он им сказал, и приготовили ужин.
17 С наступлением вечера Йеhошуа пришел туда с Двенадцатью.
18 Когда они возлежали за трапезой, Йеhошуа сказал: " Амэйн! Говорю вам, что один из вас, вкушающий со мной, предаст меня".
19 Они опечалившись, и один за другим, стали спрашивать у него: " Раби, это ведь не я? "
20 Он же сказал им: " Один из Двенадцати, макающий со мной хлеб в блюдо.
21 Потому что Сын Человеческий уйдет так, как сказано о нем; горе же человеку, через которого Сын Человеческий предается! Хорошо было бы ему, если бы не был рожден человек тот! "
22 И во время трапезы, Йеhошуа взял хлеб и произнеся браху, разломил его и дал им, говоря: " Возьмите! Это есть мое тело".
23 И взял чашу вина, произнес браху и дал им; и они пили из нее все.
24 Он сказал им: " Это есть кровь Брит Хадаша, проливаемая за многих.
25 Амэйн! Говорю вам: не выпью больше от плода виноградной лозы до того дня, как буду пить новое вино в Царстве Йеhовы".
26 Пропев hаллель, они вышли и направились к Масличной горе.
27 Йеhошуа сказал им: " Все вы разуверитесь во мне, ведь написано: '... порази пастыря, и рассеются овцы... '.
28 Но после того, как я встану из мертвых, направлюсь в Галиль прежде вас".
29 Эвэн сказал ему: " Если и все разуверятся, то, только не я! ".
30 Йеhошуа сказал ему: " Поистине говорю тебе, что в эту ночь, прежде чем прокричит петух, трижды отречешься от меня! "
31 Эвэн говорит ему: " Даже если предстоит мне умереть с тобой, от тебя не отрекусь! " Подобное говорили и остальные талмидим.
32 И пришли на место, называемое hат-Шманим. Йеhошуа говорит своим талмидим: " Посидите здесь, пока я помолюсь".
33 Он взял с собой Эвэна, Йаакова и Йоханана, стал печалиться и тосковать.
34 Говорит им: " Сердце мое охвачено смертельной тоской! Оставайтесь здесь и бодрствуйте".
35 Пройдя немного дальше, он упал на землю и молился, чтобы, если возможно, смертный час тот, миновал его.
36 И говорил в молитве: " Абба! Все возможно Тебе! Унеси чашу эту от меня! Но, не чего хочу я, но что Ты! "
37 И возвратившись, находит их спящими. Тогда говорит Эвэну: " Шимон, спишь? Не смог один лишь час пободрствовать?
38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не вошли вы в искушение, ведь дух бодрствует, тело же, немощно! "
39 И опять уйдя, молился теми же словами.
40 И опять, вернувшись, обнаружил их спящими, веки их отяжелели; и они не знали, что ему ответить.
41 И приходит в третий раз и говорит им: " Спите значит и отдыхаете? Вот приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников!
42 Вставайте! Пойдемте! Вот приблизился предающий меня! "
43 И пока еще говорил, подошел Йеhуда, один из Двенадцати, а с ним – толпа с мечами и дубинками, от руководящих коhаним, учителей Торы и старейшин.
44 Предатель договорился с ними, что подаст им знак: " Которого я поцелую, он и есть, хватайте его и уводите без колебаний".
45 Подойдя к Йеhошуа, приветствовал его: " Раби! " и поцеловал его.
46 Они же, наложив на него руки, схватили его.
47 Один из талмидим выхватил меч и ударил раба коhена hа-Гадола, отрубив ему ухо.
48 Йеhошуа же обратился к ним, сказав: " Как на разбойника вы вышли с мечами и дубинками, чтобы взять меня!
49 Каждый день сидел во дворе Храма, уча, но вы не схватили меня! " Это все произошло, потому что надлежало исполниться написанному пророками.
50 И покинув его, все талмидим разбежались.
51 Один талмид юноша следовал за ним; на нем была накидка; и когда они попытались схватить его, ухватившись за накидку,
52 Он вырвался, оставив ее в их руках и убежал.
53 И отвели Йеhошуа к коhену hа-Гадолю, где собрались все руководящие коhаним, старейшины и учителя Торы.
54 Эвэн следовал на расстоянии за Йеhошуа до внутреннего двора коhена hа-Гадола; и уселся рядом со стражей, греясь у костра.
55 Руководящие коhаним и весь Санhедрин пытались найти свидетельства против Йеhошуа, чтобы казнить его, но не находили.
56 И хотя многие давали против него ложные свидетельства, их свидетельства не являлись достаточными для казни.
57 Некоторые встали и лжесвидетельствовали против него, говоря:
58 " Мы слышали, как он говорил: 'Я разрушу этот Храм сделанный человеком; и на третий день воздвигну новый, без участия человека'".
59 Но и такого свидетельства небыло достаточно для обвинения на смерть.
60 И вставший, Коhен hа-Гадол вышел на середину и спросил Йеhошуа: " Почему не отвечаешь ничего на обвинения этих людей? "
61 Он же молчал и не ответил ничего. И опять коhен hа-Гадол спрашивает его: " Ты ли Машиах, Бен hа-Меворах? "
62 Йеhошуа сказал: " Я есть. И говорю вам, что однажды увидите Сына Человеческого, сидящего с правой стороны hа-Гвура и идущего на облаках неба! "
63 При этих словах коhен hа-Гадол разорвал на себе одежду и сказал: " Не имеем нужду в свидетелях!
64 Вы слышали, как он произнес богохульство! Каков ваш приговор? " Они же отвечали: " Достоин смерти! "
65 Тогда некоторые стали плевать на него; и прикрывая ему глаза, начали бить его и говорить: " Пророчествуй нам 'Машиах', кто есть ударивший тебя? " И слуги так же били его, давая пощечины.
66 Когда Эвэн сидел во дворе внизу, подошла одна из служанок коhена hа-Гадола
67 и заметив Эвэна, гревшегося у костра, всмотревшись в него, сказала: " Ты был с Йеhошуа из Нацерета! "
68 Он же стал отрекаться, говоря: " Не ведаю того, о чем ты говоришь! " И вышел оттуда в передний двор; и прокричал петух.
69 И увидела его служанка и сказала стоявшим там: " Этот, один из них".
70 Он же опять отрекался. Спустя же некоторое время, стоявшие там говорили Эвэну: " Воистину ты один из них, ведь ты Галилитянин".
71 Тогда начал проклинать и клясться: " Не знаю человека этого, о котором говорите! "
72 И в тот же миг петух прокричал второй раз. И вспомнил Эвэн слова, сказанные ему Йеhошуа: " Прежде, чем петух пропоет дважды, ты три раза отречешься от меня". Тогда он зарыдал.
Глава 15
1 Как только наступило утро, руководящие коhаним, со старейшинами, учителями Торы и всем Санhедрином, после совещания увели и передали Йеhошуа, Пилату.
2 И спросил его Пилат: " Ты ли Царь Йеhудеев? " Он отвечал ему: " Ты говоришь".
3 А руководящие коhаним, обвиняли Йеhошуа во многом.
4 Пилат же тогда говорит: " Не отвечаешь ничего?! Посмотри, сколько против тебя обвинений! "
5 Йеhошуа же ничего на это не ответил, что немало удивило Пилата.
6 По праздникам Пилат освобождал одного заключенного, о котором просил народ.
7 Был же тогда человек по имени Бар-Абба, имеющий связь с мятежниками, совершившими убийство.
8 Кричащая толпа пришла просить Пилата о том, что он всегда делал для них.
9 Пилат же тогда спросил их: " Желаете ли, чтобы я освободил для вас Царя Йеhудеев? "
10 Он то знал, что руководящие коhаним отдали ему Йеhошуа из зависти.
11 Но руководящие коhаним побуждали народ просить, чтобы лучше отпустил им Бар-Аббу.
12 Пилат же опять отвечая, говорит им: " Что же желаете, чтобы я сделал с человеком, которого вы называете Царем Йеhудеев? "
13 Они закричали в ответ: " Распни его! "
14 Он спросил: " Какое же зло он совершил? " Они же стали кричать еще громче: " Распни его! "
15 Тогда Пилат, желая угодить толпе, освободил для них Бар-Аббу; а Йеhошуа велел бичевать, чтобы потом распять.
16 Тогда воины отвели его во внутрь двора – преторию, и созвали всю кагорту.
17 Одели его в пурпур; возложили ему на голову венок из колючих растений.
18 И начали приветствовать его: " Радуйся, Царь Йеhудеев! "
19 Били тростью по голове, плевали на него; и преклоняя колени, падали ниц перед ним.
20 Поглумившись над ним, они сняли с него пурпурную мантию, одели на него его одежду и вывели, чтобы распять.
21 И заставили некоего Шимона из Кирен, отца Александра и Руфуса, возвращающего с поля, нести стойку казни Йеhошуа.
22 И привели Йеhошуа на Галголту, что переводится как Череп.
23 И дали ему вина разбавленного желчью, но он не взял.
24 И распяли его на стойке казни; и разделили одежду его, бросая жребий – кому, что взять.
25 Был же час третий, когда распяли его.
26 И была надпись вины его написанная: " Царь Йеhудеев".
27 И с ним распяли на стойках двух разбойников – одного справа от него, другого слева.
28 Идущие мимо покачивали головами, говоря: " Ну что, разрушающий Храм и за три дня строящий?
29 Спаси себя самого – сойди со стойки! "
30 Подобно и коhаним с учителями Торы глумились над ним, говоря друг другу: " Других спасал, самого же себя не может спасти.
31 Если он Машиах – Царь Исраэйла, пусть сойдет сейчас же со стойки. Когда мы это увидим, тогда и поверим". И распятые вместе с ним, злословили его.
32 И от часа шестого до часа девятого, тьма накрыла всю Йеhудею.
33 В девятом же часу Йеhошуа закричал голосом громким: " Элоhим! Элоhим! Лема шевактани? ", что значит: " Элоhим мой! Элоhим мой! Почему ты покинул меня? ".
34 И некоторые из стоящих рядом, услышав, говорили: " Смотрите! Эйлийаhу зовет! "
35 Один из них побежал, обмакнув в уксус губку, надел ее на палку и дал ему пить, говоря: " Давайте посмотрим, придет ли Эйлийаhу снять его".
36 Но Йеhошуа издал громкий вопль и испустил дух.
37 И парохет в Храме разорвалась надвое от верха до низа.
38 Центурион, стоящий близко напротив, и видевший как Йеhошуа испустил дух, сказал: " Воистину этот человек был сыном Элоhим! "
39 Были же там и женщины, наблюдавшие издали, среди которых: Мирйам из Магдалы, Мирйам, мать Йаакова младшего и Йоси, и Шломит.
40 Они следовали за ним и прислуживали ему, когда он находился в Галиле. Было там много и других женщин, пришедших с ним в Йерушалэйм.
41 Так как это был день приготовления Пэйсаха, и уже приближался вечер,
42 Йосэйф из Раматаима, известный член Санhедрина, который и сам также ожидал Царства Элоhим, осмелившись вошел к Пилату и попросил тело Йеhошуа.
43 Пилат же был удивлен, узнав, что Йеhошуа уже мертв; призвав кентуриона, спросил у него, давно ли он умер,
44 И узнавший от кентуриона, отдал тело Йосэйфу.
45 Йосэйф купил льняное полотно; и, сняв Йеhошуа, завернул его в него и положил в гробницу, высеченную в скале. И привалил камень ко входу гробницы.
46 Мирйам из Магдалы и Мирйам, мать Йоси, видели, куда он бы положен.
Глава 16
1 По прошествии первого дня пресных хлебов, Мирйам из Магдалы, Мирйам, мать Йаакова, и Шломит купили ароматические вещества, чтобы пойти и помазать тело Йеhошуа.
2 На второй день праздника, очень рано, когда взошло солнце, они отправились к гробнице.
3 Они спрашивали друг у друга: " Кто нам отодвинет камень от входа в гробницу? "
4 И взглянувши видят, что камень, хоть он и был огромен, уже отодвинут.
5 И вошедши в гробницу, увидели юношу, сидящего справа, одетого в белые одежды; они были потрясены увиденным.
6 Он же говорит им: " Не удивляйтесь так! Вы ищите Йеhошуа из Нацерета, казненного на стойке. Он ожил, его здесь нет! Посмотрите на то место, куда его положили.
7 Пойдите же и расскажите его талмидим и Эвэну, что он направляется в Галиль прежде вас. Там его встретите, как он и говорил вам".
8 И вышедши, они убежали от гробницы в трепете и ужасе, но никому ничего не сказали, потому что боялись.
9 Ожив из мертвых ранним утром на второй день пресных хлебов, Йеhошуа сначала явился Мирйам из Магдалы, из которой изгнал семь бесов.
10 Она же пошла и рассказала тем, которые были с ним, когда те скорбели и плакали.
11 Услышав же о том, что он жив, были удивлены, но не поверили.
12 После того Йеhошуа появился в другом образе перед двумя из них, идущими в поле;
13 Они же пошли и рассказали остальным, но и им не поверили.
14 Позднее явился Одиннадцати, когда те возлежали, и ругал их за неверие и жестокосердие, потому что видевшим его живым, не поверили.
15 Затем он сказал им: " Когда вы пойдете по всему миру, провозглашайте Бсуру Това всему созданию.
16 Уверовавший и совершивший святое омовение, спасется; не поверивший же, будет осужден.
17 Уверовавших же будут сопровождать знамения: именем моим будут изгонять демонов, говорить новыми языками,
18 И в руки возьмут змей, смертельное если что выпьют – не повредит; на больных возложат руки и те будут здоровы".
19 После этих наставлений, Йеhошуа был взят на небеса и сел справа от Йеhовы.
20 Они же пошли и возвещали повсюду Бсуру Това. Йеhова же содействовал им и утверждал их слова последующими знамениями.
42 От Луки / Бсура Това от Луки
Глава 1
1 По скольку многие приложили руку, чтобы составить рассказ о событиях, произошедших среди нас,
2 Как и передали нам те, которые от начала были очевидцами и стали служителями слова;
3 Представилось и мне, исследовавшему все в точности от начала, по порядку, написать тебе достопочтеннейший Теофил,
4 Чтобы ты осознал непоколебимость слов, в которых ты был наставлен.
5 Во времена Ирода, Царя Йеhуды, был некий коhен по имени Зехарйа, входивший в смену Авия. Его жена была из рода Аhарона, звали ее Элишева.
6 Были же праведны оба перед Элоhим и безукоризненно следовали всем мицвот и уставам Йеhовы.
7 И небыло у них ребенка, потому что Элишева была бесплодная; и оба были уже в годах.
8 Однажды Зехарйа выполнял обязанности коhена, когда его смена совершала служение перед Элоhим,
9 Выпал ему жребий по традиции коhаним, войти в Храм и совершить всесожжение;
10 А все множество находились снаружи, и молились в час всесожжения.
11 Вдруг, справа от жертвенника, стал видим для него ангел Йеhовы.
12 Увидев его, Зехарйа смутился и страх напал на него.
13 Но ангел сказал ему: " Не бойся, Зехарйа, потому что была услышана молитва твоя – жена твоя Элишева родит тебе сына, а ты дашь ему имя: Йоханан.
14 И будет тебе радость и ликование, и многие рождению его, радоваться будут,
15 Ведь будет он великим перед Йеhовой; не будет пить вина и шэйхар; и Руах hа-Кодеш будет исполнен еще от чрева матери своей.
16 И многих из народа Исраэйла обратит он к Йеhове, Элоhим их.
17 Он предстанет перед Йеhовой в духе и силе Эйлийаhy, чтобы возвратить сердца отцов к детям, и непокорных – к мудрости праведных, чтобы представить Йеhове народ подготовленный".
18 И сказал Зехарйа ангелу: " По какому знамению я узнаю, что так будет? Ведь я старик и жена моя в годах".
19 И отвечая, ангел сказал ему: " Я Гавриэйл, стоящий рядом с Элоhим. Я был послан говорить с тобой и сообщить тебе это радостное известие.
20 И вот, будешь молчать и не сможешь говорить до дня, в который сбудется это, за то, что ты не поверил словам моим, которые непременно будут исполнены в назначенное время! "
21 Народ же, ожидающий Зехарйу, удивлялся тому, что он так долго не выходит из Храма.
22 Выйдя, не мог произнести им ни слова; тогда они узнали, что он видел в Храме видение; он же кивал головой им, оставаясь немым.
23 Когда же дни его служения в Храме завершились, он ушел домой.
24 После этих дней зачала Элишева, жена его, и скрывала себя месяцев пять, говоря:
25 " Вот что сделал мне Йеhова в дни эти, в которые явил Он мне благосклонность, сняв с меня позор перед людьми! "
26 В шестой же месяц был послан ангел Гавриэйл от Элоhим в город в Галиле под названием Нацерет,
27 К молодой жене человека по имени Йосэйф, из дома Давида; жену звали Мирйам.
28 Подойдя к ней, ангел сказал: " Шалом, гивэрет, снискавшая расположение! Йеhова с тобой! "
29 Она же пришла в замешательство от его слов, рассуждая, что бы значило это приветствие.
30 Ангел сказал ей: " Не бойся, Мирйам, ибо ты снискала расположение у Элоhим.
31 Вот, ты зачнешь и родишь Сына, и назовешь Его Йеhошуа.
32 Он будет велик, и назовется Сыном hа-Эльйона. Йеhова, Элоhим, отдаст Ему трон Его праотца Давида;
33 И Он будет править Домом Йаакова вечно, и Его Царству не будет конца".
34 Мирйам же сказала ангелу: " Как это может произойти, если я бесплодна? "
35 Ангел сказал ей в ответ: " Руах hа-Кодеш сойдет на тебя, и сила hа-Эльйона покроет тебя. Поэтому святое дитя, рожденное тобой, будет названо сыном Элоhим.
36 У тебя есть родственница, Элишева, которая уже стара, и все считают ее тоже бесплодной. Однако она зачала сына и беременна уже шесть месяцев,
37 Потому что у Элоhим не останется бессильным никакое слово! "
38 Мирйам сказала: " Вот я раба Йеhовы; пусть со мной все произойдет по слову твоему". И ушел от нее ангел.
39 И собралась Мирйам в те дни и отправилась с поспешностью в город, что в горной местности Йеhудеи,
40 И прийдя в дом Зехарйи, приветствовала Элишеву.
41 Как только Элишева услышала приветствие Мирйам, запрыгал ребенок в чреве ее. И наполнилась Руах hа-Кодеш Элишева,
42 И возгласила громко, говоря: " Благословенна ты среди женщин! И благословен плод утробы твоей!
43 И откуда мне это, что пришла ко мне мать Адона моего?
44 Ведь как слова твоего приветствия достигли ушей моих, запрыгал в ликовании младенец в утробе моей!
45 И счастлива поверившая, потому свершится, произнесенное ей от Йеhовы! ".
46 И сказала Мирйам:
47 " Прославляет душа моя Йеhову; и возликовал дух мой об Элоhим, Спасителе моем,
48 Потому что он обратил Свой взгляд на смиренность рабы Его; ведь отныне будут прославлять меня как наисчастливейшую, все поколения!
49 Потому что Эльшадай сделал для меня великое! Свято имя Его;
50 И милость Его из поколения в поколение к боящимся Его.
51 Явил Он силу руки Своей, рассеял надменных помышлениями сердца их,
52 Он свергнул с престолов правителей и возвысил смиренных,
53 Голодающих наполнил добром, а богатых отпустил ни с чем!
54 Поддержал Исраэйла, слугу Своего, помня о милости,
55 Как и обещал отцам нашим, Авраhаму и семени его навеки! "
56 И оставалась Мирйам у Элишевы около трех месяцев, и возвратилась в дом свой.
|
|||||||
|