Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





© ORIGINAL BIBLE 114 страница



12 Он же ответил: «По истине говорю вам – не знаю вас».

 

13 Итак, будьте всегда наготове, потому что не знаете ни дня, ни часа.

 

14 Это будет подобно человеку, удаляющемуся в дальнюю страну, который призвал рабов своих и вверил им свое имение.

 

15 Одному он дал пять талантов; другому – два таланта; третьему – один, каждому по его способностям; и тотчас уехал.

 

16 Получивший пять талантов, сразу же пошел, вложил их в дело и заработал еще пять.

 

17 Так же и получивший два таланта, заработал еще два.

 

18 Получивший же один талант, выйдя, выкопал в земле яму и спрятал в ней серебро хозяина своего.

 

19 После долгого времени, возвращается хозяин рабов тех, и требует у них отчета.

 

20 Получивший же пять талантов, принес другие пять, говоря: «Адон, ты дал мне пять талантов; вот, я приобрел еще пять».

 

21 Хозяин сказал ему: «Хорошо! Ты хороший и надежный раб. Ты был верен в малом, поэтому я поставлю тебя управлять многим. Войди в радость своего хозяина! »

 

22 Подошел также получивший и два таланта, говоря: «Адон, ты дал мне два таланта; вот, я приобрел еще два».

 

23 Хозяин сказал ему: «Хорошо! Ты хороший и верный раб. Ты был верен в малом, поэтому я поставлю тебя управлять многим. Войди в радость своего хозяина! »

 

24 Выступил и получивший один талант, говоря: «Я знал, что ты человек жесткий. Ты жнешь там, где не сеял, и собираешь там, где не рассыпал.

 

25 Устрашенный, я пошел и спрятал твой талант в землю. Вот тебе твое! »

 

26 Отвечая же рабу тому хозяин сказал: «Негодный и ленивый раб! Ты ведь знал, что я жну там, где не сеял, и собираю там, где не рассыпал?

 

27 Надлежало тебе отдать серебро мое меновщикам, и я, придя, получил мое с прибылью!

 

28 Возьмите у него талант и отдайте тому, у которого десять.

 

29 Ведь всякому имеющему будет дано, и будет дано в изобилии; у неимеющего же, что он имеет, даже это будет отнято.

 

30 Негодного же раба, выбросите во тьму внешнюю, там будет плач и скрежет зубов! »

 

31 Когда Сын Человеческий придет в славе своей, и все ангелы с ним, он сядет на престоле славы своей.

 

32 Тогда предстанут перед ним все жители земли, и он отделит одних от других, как пастух отделяет овец от козлов.

 

33 И поставит «овец» с правой стороны от себя, а «козлов» – с левой.

 

34 Тогда скажет царь тем, которые справа от него: «Идите, благословленные моим Отцом, унаследуйте Царство, приготовленное вам от сотворения мира.

 

35 Испытывал голод – вы дали мне есть; испытывал жажду – напоили меня; чужестранцем был я – приняли меня;

 

36 Неодетый – одели меня; заболел – посетили меня; в тюрьме я был – пришли ко мне».

 

37 Тогда ответят ему праведные говоря: «Адон, когда мы видели, голодающего тебя и накормили, или жаждущего и напоили?

 

38 Когда мы видели тебя чужестранцем и приняли, или не одетого и одели?

 

39 Когда мы видели тебя заболевшим или в тюрьме, и пришли к тебе? »

 

40 И отвечая, царь скажет им: «Амэйн! Говорю вам, всякий раз, когда вы делали это одному из наименьших братьев моих – мне делали! »

 

41 Тогда скажет и тем, которые слева от него: «Уйдите от меня проклятые, в огонь вечный, приготовленный Дьяволу и ангелам его!

 

42 Испытывал голод – не дали мне съесть; испытывал жажду – не напоили меня,

 

43 Чужестранцем бы я – не приняли меня; неодетым был я – не одели меня; больной был и в тюрьме – не посетили меня! »

 

44 Тогда ответят и они, говоря: «Адон, когда мы видели тебя голодающим, или жаждущим, чужестранцем или неодетым, больным или в тюрьме, и не послужили тебе? »

 

45 И он ответит им: «Амэйн! Говорю вам, что всякий раз, когда вы не делали это одному из наименьших братьев моих – не делали мне! »

 

46 И пойдут они в наказание вечное, праведные же, в жизнь вечную".

 

Глава 26

 

1 Когда Йеhошуа закончил говорить речи эти, он обратился к своим талмидим:

 

2 " Как вы знаете, через два дня будет Пэйсах, и Сына Человеческого отдадут, чтобы пригвоздить к стойке казни".

 

3 В то время руководящие коhаним и старейшины народа собрались во дворце Кайафы, коhена hа-гадола.

 

4 Совместно они решили тайно арестовать Йеhошуа и убить;

 

5 Но говорили: " Не в праздник, чтобы небыло волнения в народе".

 

6 Йеhошуа находился в Бейт-Ании, в доме Шимона, страдавшего проказой.

 

7 Подошла к нему женщина, имеющая алебастровый сосуд мира высокоценного и возлила ему на голову, когда он возлежал.

 

8 Увидев это, талмидим вознегодовали: " К чему эта трата?

 

9 Можно было бы продать это, выручить много денег и раздать нищим! "

 

10 Но Йеhошуа, понимая происходящее, сказал им: " Зачем беспокоите женщину? Она сделала для меня хорошее дело.

 

11 Нищие всегда будут среди вас, а я не всегда буду с вами.

 

12 Она возлила на меня это миро, чтобы подготовить мое тело к погребению.

 

13 Амэйн! Говорю вам, что по всему миру, где бы ни была провозглашена Бсура Това, в память о ней скажут о том, что она сделала".

 

14 Затем один из Двенадцати, по имени Йеhуда из Криота, пошел к руководящим коhаним

 

15 И сказал: " Что вы мне дадите, если я передам вам Йеhошуа? " Они назначили ему тридцать серебряных монет.

 

16 С того времени он искал удобного случая, чтобы предать его.

 

17 За день до Пейсаха, талмидим подошли к Йеhошуа и спросили: " Где ты хочешь, чтобы мы провели Пейсах? "

 

18 " Пойдите в город к такому-то, и передайте ему: Раби сказал: «Мое время близко, я и мои талмидим совершим Пейсах в доме твоем»".

 

19 Талмидим сделали так, как им велел Йеhошуа.

 

20 Когда наступил вечер, Йеhошуа возлег с двенадцатью талмидим;

 

21 И во время трапезы сказал: " Поистине говорю вам, что один из вас предаст меня".

 

22 Они очень огорчились и стали спрашивать его, один за другим: " Адон, это ведь не я? "

 

23 Он ответил: " Опустивший со мной руку в блюдо – этот предаст меня.

 

24 Ведь Сын Человеческий уйдет так, как написано о нем; горе же человеку, через которого Сын Человеческий предается! Хорошо было бы ему, если бы не был рожден человек тот! "

 

25 Тогда Йеhуда, предающий его, сказал: " Раби, ведь это не я? " Он отвечал: " Ты говоришь".

 

26 Когда они ели, Йеhошуа взял хлеб, произнес браху и, разломив, дал талмидим говоря: " Возьмите съешьте – это тело мое".

 

27 Взявший чашу, произнес браху и дал им, говоря: " Выпейте из нее все,

 

28 Потому что это моя кровь, утверждающая Брит Хадаша, за многих проливаемая, в прощении грехов.

 

29 Говорю вам, что отныне не выпью от плода виноградной лозы до того дня, когда буду пить с вами новое новое, в Царстве Отца моего".

 

30 Воспев hаллель, они пошли на Масличную гору.

 

31 Йеhошуа тогда сказал им: " Все вы разуверитесь во мне в эту ночь, как написано: „порази пастыря, и рассеются овцы“,

 

32 Но после того, как я оживу, пойду прежде вас в Галиль".

 

33 Эвэн ответил: " Если все и разуверятся в тебе, я никогда не разуверюсь".

 

34 Йеhошуа сказал ему: " Поистине говорю тебе, что в эту ночь, прежде чем прокричит петух, трижды отречешься от меня! "

 

35 Эвэн говорит ему: " Даже если предстоит мне умереть с тобой, от тебя не отрекусь! " Подобное говорили и остальные талмидим.

 

36 После этого Йеhошуа отправился со своими талмидим в место, называемое hат-Шманим, и сказал им: " Сидите здесь, пока я пойду помолюсь".

 

37 Взявший с собой Эвэна и двоих сыновей Завдая, стал печалиться и тосковать.

 

38 Тогда говорит им: " Печалится сердце мое смертельно! Оставайтесь здесь и бодрствуйте со мной".

 

39 Пройдя немного дальше, он пал лицом вниз и молился: " Отец мой, если можно, пусть удалится от меня эта чаша! Однако не как я хочу, но как Ты! "

 

40 И приходит к талмидим и находит их спящими. Говорит Эвэну: " Не можете один час пободрствовать со мной?

 

41 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не вошли вы в искушение, ведь дух бодрствует, тело – немощно".

 

42 Опять во второй раз отошел и молился: " Отец мой, пусть минует меня это чаша, пусть не выпью ее! Пусть сбудется воля Твоя! "

 

43 Вернувшись, он снова увидел, что они спят, их веки отяжелели".

 

44 Оставив их, он снова отошел и молился в третий раз, говоря те же слова.

 

45 Затем он подошел к талмидим и сказал: " Спите значит и отдыхаете? Вот приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников!

 

46 Вставайте! Пойдемте! Вот приблизился предающий меня! "

 

47 Когда Йеhошуа еще говорил, подошел Йеhуда один из Двенадцати и с ним огромная толпа с мечами и дубинками от руководящих коhаним и старейшин народа.

 

48 Предатель договорился с ними, что подаст им знак: " Которого я поцелую, он и есть, схватите его. "

 

49 И тот час подойдя к Йеhошуа, сказал: " Шалом, Раби! " и поцеловал его.

 

50 Йеhошуа сказал ему: " Друг, делай то, за чем пришел". Тогда подошедшие наложили руки на Йеhошуа и схватили его.

 

51 При этом один из талмидим, бывших с Йеhошуа потянулся за мечом, вынул его и ударил им раба коhена hа-гадола и отсек ему ухо.

 

52 Йеhошуа сказал ему: " Вложи свой меч обратно, ибо всякий, взявший меч, от меча погибнет.

 

53 Или полагаешь, не могу попросить Отца моего, чтобы предоставил мне сейчас более двенадцати легионов ангелов?

 

54 Как же тогда исполнятся слова ТаНаХа, говорящие, что все это должно произойти?! "

 

55 Тогда Йеhошуа сказал толпе: " Как на разбойника вы вышли с мечами и дубинками, чтобы взять меня! Каждый день сидел во дворе Храма, уча, но вы не схватили меня! "

 

56 Это все произошло, потому что надлежало исполниться написанному пророками. Тогда все талмидим покинули его и убежали.

 

57 Схватившие Йеhошуа, повели его к Кайафе коhену hа-гадолу, у которого собрались учителя Торы и старейшины.

 

58 Эвэн следовал за ним на расстоянии до двора дома коhена hа-гадола, и вошед внутрь, сидел со стражей, чтобы увидеть конец.

 

59 Руководящие коhаним и весь Санhедрин искали ложные свидетельства против Йеhошуа, чтобы казнить его.

 

60 Но не нашли ни одного, не смотря на то, что много лжецов выступило со своими свидетельствами. Позднее подошедшие двое, сказали:

 

61 " Этот говорил: «Могу разрушить Храм Йеhовы и через три дня построить»".

 

62 Встал коhен hа-гадол и сказал: " Ничего не отвечаешь на свидетельства этих людей? "

 

63 Йеhошуа молчал. Коhен hа-гадол сказал ему: " Я клятвой повелеваю тебе говорить! Именем Элоhим Живого, ответь, ты ли Машиах, сын Элоhим! "

 

64 Йеhошуа сказал ему: " Твои слова. Но говорю вам, что однажды увидите Сына Человеческого, сидящего с правой стороны hа-Гвура и идущего на облаках неба! "

 

65 Услышав это, коhен hа-гадол разорвал свои одежды: " Богохульство! Зачем искать еще свидетельства? Вы слышали, как он произносит богохульство!

 

66 Каков ваш приговор? " Они же отвечали: " Повинен смерти! "

 

67 Тогда плюнули в лицо ему и избили. Другие же ударяли

 

68 Говоря: " Пророчествуй нам «Машиах», кто есть ударивший тебя? "

 

69 Эвэн сидел снаружи во дворе; и подошла к нему одна служанка и сказала: " И ты был с Йеhошуа из Галиля".

 

70 Но он отрекся перед всеми: " Не знаю, о чем ты говоришь! "

 

71 Вышедшего в крытый проход, увидела его другая служанка говоря: " Этот был с Йеhошуа из Нацерета".

 

72 И опять отказался клятвенно: " Я не знаю этого человека! "

 

73 Через некоторое время, стоявшие там другие, подошли и сказали Эвэну: " Воистину, ты один из них, ведь речь твоя явно тебя выдает".

 

74 Тогда начал проклинать и клясться, что не знает этого человека. И тут же прокричал петух.

 

75 И тогда Эвэн вспомнил слова Йеhошуа: „Прежде петуху прокричать – трижды отречешься от меня“. И выйдя вон, горько зарыдал.

 

Глава 27

 

1 Рано утром все руководящие коhаним и старейшины народа приняли решение против Йеhошуа, чтобы умертвить его,

 

2 И связавши его, отвели и передали наместнику Пилату.

 

3 Тогда Йеhуда, предавший его, увидел, что Йеhошуа осужден, раскаявшись, возвратил тридцать серебряников руководящим коhаним и старейшинам,

 

4 Говоря: " Согрешил, предав кровь невинную". Они же сказали: " Что нам? Ты смотри".

 

5 И бросив серебряники в Святилище, удалился; и уйдя, удавился.

 

6 Руководящие коhаним подобрали серебряные монеты и сказали: " Запрещено отдавать их в казну Храма, потому что это стоимость крови".

 

7 Тогда они купили на них поле гончара для погребения чужестранцев.

 

8 Потому названо поле то, «Поле Крови» до сего дня.

 

9 Таким образом исполнилось сказанное пророком Зехарйей: „И сказал я им: если угодно (это) в глазах ваших, дайте мне плату мою, а если нет – не давайте; и отвесили они плату мою – тридцать серебряных (шэкэлей). И сказал мне Йеhова: «Брось ее в сокровищницу – это дорогая цена, которой они оценили Меня».

 

10 И взял я тридцать серебряных (шэкэлей) этих и бросил их в сокровищницу дома Йеhовы“.

 

11 Йеhошуа был представлен перед наместником, и наместник спросил его: " Ты есть царь Йеhудеи? " Йеhошуа ответил: " Ты говоришь".

 

12 И будучи обвиняем руководящими коhаним и старейшинами, ничего не ответил.

 

13 Тогда Пилат сказал ему: " Не слышишь, сколько против тебя свидетельствуют? "

 

14 Но, не сказал Йеhошуа ему ни слова, так что дивился наместник.

 

15 По праздникам, наместник имел традицию освобождать одного узника, какого желала толпа.

 

16 В то время в заключении находился известный узник Йеhошуа, называемый Бар-Абба.

 

17 Собравшейся же толпе, Пилат сказал: " Которого желаете, чтобы я освободил его вам: Йеhошуа, называемого Бар-Аббой или Йеhошуа, называемого „Машиахом“? "

 

18 Он же знал, что из-за зависти передали его.

 

19 Когда он сидел в суде, его жена послала ему передать: " Не трогай этого невинного человека. Этой ночью во сне я сильно мучилась из-за него".

 

20 Руководящие же коhаним убедили народ просить дать свободу Бар-Аббе и казнить Йеhошуа.

 

21 Наместник спросил толпу: " Которого из этих двух вы хотите, чтобы я отпустил для вас? " Они же сказали: " Бар-Аббу! "

 

22 Пилат сказал им: " Что же мне делать с Йеhошуа, называемый „Машиахом“? " Они же, ответили: " Пусть будет распят! "

 

23 Он спросил: " Какое же преступление он совершил? " Они же закричали еще громче: " Пусть будет распят! "

 

24 Увидев же, что его уговоры не приносят результата, но еще больше усиливает крик, взяв воду и омыв руки перед толпой, сказал: " Невиновен я в крови этого человека; вы это видели".

 

25 И ответивший весь народ сказал: " Его кровь на нас и на наших детях! "

 

26 Тогда он отпустил Бар-Аббу, а Йеhошуа, подвергнув бичеванию, передал, чтобы его распяли.

 

27 Тогда войны наместника забравшие Йеhошуа собрались в претории на него всей когортой.

 

28 Они сорвали с него одежду и одели на него алую хламиду,

 

29 Сплели венок из колючих растений и возложили на голову его, а в правую руку его вложили трость. Преклоняли пред ним колени и глумились над ним, говоря: " Торжествуй, Царь Йеhудеи! "

 

30 Обплевав его, взяли у него трость и били ей по голове.

 

31 Когда же поглумились над ним, они сняли с него хламиду, одели на него одежды его и отвели его чтобы распять.

 

32 Выходя, они встретили человека из Кирен по имени Шимон; и они заставили его нести стойку казни Йеhошуа.

 

33 Когда же пришли на место под названием Галголта, что означает " место черепа",

 

34 Ему дали вино, смешанное с желчью, но пригубив его, он не стал пить.

 

35 Распявшие делили между собой его одежду, бросая жребий,

 

36 И сели охранять его.

 

37 Над головой его сделали надпись, указывающую на его вину: Йеhошуа – Царь Йеhудеи.

 

38 И были рядом с ним распяты два разбойника, один справа, другой слева.

 

39 Идущие мимо хулили его, качая головами,

 

40 Говоря: " Разрушающий Храм и в три дня восстанавливающий! Спаси себя самого! Если ты сын Йеhовы, сойди со стойки казни! "

 

41 Подобным образом и руководящие коhаним глумились над ним вместе с учителями Торы и старейшинами:

 

42 " Других спас, а самого себя спасти не может! Это и есть Царь Исраэйла? Пусть же сойдет со стойки! Тогда мы поверим в него!

 

43 Он доверял Йеhове? Тогда пусть Он спасет его, если он нужен Ему! Ведь он говорил „Я сын Йеhовы“! "

 

44 Так же и разбойники, пригвожденные к стойкам рядом с ним, поносили его.

 

45 От шестого часа до девятого, вся Страна погрузилась во тьму.

 

46 Около же шестого часа Йеhошуа громко вскричал: " Эли! Эли! Лема шевактани! ", что значит: „Элоhим мой! Элоhим мой! Зачем Ты оставил меня“.

 

47 Услышав это, некоторые стоявшие рядом сказали: " Он зовет Эйлийаhу".

 

48 Тут же один из них побежал, взял губку, обмакнув ее в уксусе и наткнув ее на трость, поил его".

 

49 Остальные говорили: " Оставь! Посмотрим, придет ли Эйлийаhу спасти его".

 

50 Йеhошуа еще раз закричав громким голосом, испустил дух.

 

51 И вот парохет в Храме разодрался надвое сверху донизу и было землетрясение, и скалы раскололись.

 

52 Сотник же и те, кто с ним стерег Йеhошуа, увидели землетрясение и все происходящее, весьма устрашились, и сказали: " Истинно этот человек был сыном Элоhим! "

 

53 Там же находилось много женщин, наблюдавших издали; они следовали с Йеhошуа из Галиля, прислуживая ему.

 

54 Среди них были Мирйам из Магдалы, Мирйам, мать Йаакова и Йосэйфа, и мать сыновей Завдая.

 

55 Ближе к вечеру пришел богатый человек из Раматаим по имени Йосэйф, который был талмидом Йеhошуа.

 

56 Он обратился к Пилату и попросил о теле Йеhошуа. Пилат повелел отдать ему тело.

 

57 Йосэйф забрал тело, обернул его в чистое полотно

 

58 И положил его в своей гробнице, которую он вытесал в скале. Приваливши вход гробницы огромным камнем, ушел.

 

59 Были там Мирйам из Магдалы и другая Мирйам сидящие напротив гробницы.

 

60 На другой день, после первого дня праздника, руководящие коhаним и перушим собравшись вместе, вошли к Пилату

 

61 И сказали: " Адон, мы вспомнили, как этот обманщик, будучи живым, говорил: „Оживу в третий день“.

 

62 Прикажи, чтобы гробница охранялась до третьего дня, иначе придут его талмидим, выкрадут его и скажут народу: «Он восстал из мертвых»; и будет последний обман хуже первого".

 

63 Пилат ответил им: " Возьмите стражу, идите и охраняйте гробницу, как посчитаете нужным".

 

64 Итак, они пошли и опечатали камень и поставили стражу, чтобы охранять гробницу.

 

Глава 28

 

1 На третий день Пэйсаха, на рассвете, Мирйам из Магдалы и другая Мирйам пришли осмотреть гробницу.

 

2 И вот произошло сильное землятресение, ибо ангел Йеhовы сошел с небес, отвалил камень и сел на него.

 

3 Вид его был как молния, и одежды его были белыми как снег.

 

4 Стражники были сильно потрясены, и от страха стали подобны мертвецам.

 

5 Но ангел сказал женщинам: " Не бойтесь. Я знаю, вы ищете Йеhошуа, казненного на стойке.

 

6 Его здесь нет, потому что он ожил, как и говорил! Войдите и посмотрите на место, где он лежал.

 

7 Поспешите же к талмидим и скажите: " Он восстал из мертвых, и теперь идет в Галиль раньше вас. Там вы с ним встретитесь. Вот, я сказал вам".

 

8 Ушедшие быстро от гробницы, со страхом и большой радостью, они побежали известить талмидим.

 

9 Неожиданно им навстречу вышел Йеhошуа и сказал: " Шалом! " Они же подойдя, пали перед ним и ухватились за его ноги.

 

10 Тогда Йеhошуа сказал им: " Не бойтесь! Идите и расскажите моим братьям, чтобы они шли в Галиль, и там они увидят меня".

 

11 Когда же они шли, некоторые стражники вернулись в город и доложили обо всем случившемся руководящим коhаним.

 

12 И собравшись со старейшинами, те, приняли решение дать достаточно большую сумму серебряных монет воинам,

 

13 Говоря: " Скажите народу: «Ночью пришли его талмидим и выкрали тело, пока мы спали».

 

14 Если об этом услышит наместник, мы убедим его и снимем с вас ответственность".

 

15 Они же взяв деньги, сделали так, как им было велено, и стало распространяться слово это по всей Йеhудее и до сего дня.

 

16 Итак, одиннадцать талмидим пошли в Галиль, куда им велел прийти Йеhошуа.

 

17 На пути они увидели его, пали ниц перед ним, но некоторые сомневались.

 

18 Подойдя к ним Йеhошуа сказал: " Дана мне вся власть на небе и на земле.

 

19 Идите и научите гоим, погружая их в единство с Отцом и сыном, через Руах hа-Кодэш,

 

20 Уча их исполнять все, что я заповедал вам. И помните! Я буду с вами до конца Олам hа-Зэ! "

 

 

41 От Марка / Бсура Това от Марка

 

Глава 1

 

1 Начало Бсуры Товы Йеhошуа hа-Машиаха, Сына Элоhим.

 

2 Написано у пророка Малахии: „Вот посылаю Я Посланника Моего, и очистит Он дорогу предо Мной“.

 

3 У Йешайи: „Голос кричащего: Глас призывает: в пустыне очищайте дорогу для Йеhовы, ровняйте в Араве путь Элоhим нашему“.

 

4 Появился Йоханан Погружающий, провозглашая водное омовение в оставлении грехов.

 

5 И выходила к нему вся Йеhудейская страна и все жители Йерушалэйма. Все они были погружаемы им в реке Йардэйн, исповедуя грехи свои.

 

6 И был Йоханан одет в одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный вокруг бедра; и ел он саранчу и дикий мед.

 

7 Он возвещал: " Идет за мной сильнее меня, у которого я не достоин, нагнувшись расстегнуть ремень обуви его.

 

8 Я погружаю вас в воду, а он погрузит вас в Руах hа-Кодеш".

 

9 И случилось в те дни, пришел Йеhошуа из Нацерета, что в Галиле, и был погружен в Йардэйне, Йохананом.

 

10 И в тот миг, когда вышел из воды, увидел раскрывающиеся небеса, и Руах hа-Кодеш, спустившегося на него подобно голубю.

 

11 И голос прозвучал с небес: " Ты есть Сын Мой, Любимый Мною; Я блоговолю к Тебе".

 

12 И в тот же час Дух побуждает его идти в пустыню.

 

13 И он был в пустыне сорок дней искушаем Противником. И был со зверями, и ангелы служили ему.

 

14 После же того, как предан был Йоханана, Йеhошуа пришел в Галиль, возвещая Бсуру Това Йеhовы:

 

15 " Исполнился срок и приблизилось Царство Йеhовы! Кайтесь и верьте в Бсуру Това! "

 

16 И проходя у моря Галильского, он увидел Шимона и Андрея, брата Шимона, забрасывающих сети море; они были рыбаками.

 

17 И скзал им Йеhошуа: " Идите за мной, и я сделаю вас ловцами людей! "

 

18 И тотчас они оставивши сети, последовали за ним.

 

19 И прошедший немного, он увидел Йаакова Бен-Завдая и его брата Йоханана, сидящих в лодке и латающих сети.

 

20 И тот час он призвал их. И оставивши отца своего Завдая в лодке с работниками, они ушли за ним.

 

21 Они вошли в Кефар-Нахум. И в Шаббат Йеhошуа вошел в синагогу и учил.

 

22 И поражались слушающие тому, как он учит, ведь он учил, как имеющий власть, а не как учителя Торы.

 

23 И был в то время в синагоге человек, в котором был нечистый дух, и он закричал:

 

24 " Что надо тебе от нас, Йеhошуа из Нацерета? Пришел уничтожить нас? Знаю тебя, кто ты – избранный Элоhим! "

 

25 И запретил ему Йеhошуа: " Онемей и выйди из него! "

 

26 И сведший судорогой его, дух нечистый заголосивший голосом громким, вышел из него.

 

27 И были приведены в ужас все, спрашивая друг у друга: " Что это такое? Новое учение с властью! И духам нечистым приказывает, и те слушаться его! "

 

28 И распространился слух с того времени о нем на всю окрестность Галиля.

 

29 Они выйдя тогда из синагоги, пришли в дом Шимона и Андрея с Йааковом и Йохананом.

 

30 Теща же Шимона лежала, страдавшая от высокой температуры, и они сказали Йеhошуа о ней.

 

31 И подойдя к ней, взял ее за руку и поднял. И спала в тот миг температура у нее, и она стала прислуживать им.

 

32 Когда же наступил вечер и зашло солнце, привели к Йеhошуа всех больных и находившихся во власти бесов,

 

33 и весь город столпился у дверей.

 

34 Он исцелил многих больных, страдавших различными болезнями и изгнал множество демонов, но не позволял говорить демонам, потому что они знали его.

 

35 Рано утром, когда еще было темно, Йеhошуа вставший, вышел, и отправился в безлюдное место и молился там.

 

36 Но догнал его Шимон и другие талмидим;

 

37 И, найдя его, сказали: " Все ищут тебя".

 

38 Он сказал им: " Идемте в другие места, где есть селения, чтобы и там я возвестил Бсуру Тову, ведь для этого я и пришел".

 

39 И он пришел в Галиль, возвещая Бсуру Тову в их синагогах и изгоняя демонов.

 

40 И пришел к нему прокаженный, опустился перед ним на колени и просил его говоря: " Если хочешь, можешь очистить меня".

 

41 И сжалившись, Йеhошуа протянул руку, коснулся его и сказал: " Хочу! Будь очищен! "

 

42 В тот же миг отошла от него проказа, и он стал чист.

 

43 Йеhошуа отослал его, строго наказав:

 

44 " Смотри, никому ничего не говори, но иди и покажи себя коhену, и принеси за свое очищение жертву, о которой заповедал Моше, для свидетельства им".

 

45 Он же уйдя, пошел и стал повсюду говорить о случившемся, так что Йеhошуа уже не мог открыто войти в город, и находился в безлюдных местах; и приходили к нему отовсюду.

 

Глава 2

 

1 Спустя несколько дней, Йеhошуа возвратился в Кефар-Нахум. И стало известно, что он поселился в одном доме.

 

2 И собралось множество народа, так, что не вмещались в доме, и даже небыло места у дверей. И он говорил им слово.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.