![]()
|
|||||||
© ORIGINAL BIBLE 104 страница
13 Видел я в ночных видениях: вот, вместе с облаками небесными будто человек пришел, и дошел он до старца, и подвели его к нему.
14 И дана была ему власть, и почести, и царство; и все народы, племена и языки служили ему. Власть его – власть вечная, что не будет отнята, и царство его не будет разрушено.
15 (И) затрепетала душа моя во мне, Даниэйле, в недрах тела моего, и видения мысли моей испугали меня.
16 Подошел я к одному из стоящих и просил его (разъяснить) суть всего этого; и говорил он со мною, и поведал мне толкование вещей.
17 Эти звери огромные, которых четверо, – четыре царя встанут от земли.
18 Затем примут царство святые Всевышнего и унаследуют царство навечно и во веки веков.
19 Тогда захотел я истины о четвертом звере, что непохож был на остальных (и) очень страшен: зубы у него железные, а когти медные; он пожирал, дробил, а остатки топтал ногами.
20 И о десяти рогах, что на голове у него, и о другом, что появился, и из-за которого выпали три (прежних), и о том роге, у которого глаза и уста, говорящие высокомерно, и который по виду больше остальных.
21 Видел я, как рог этот воевал со святыми и побеждал их,
22 Пока не пришел старец в годах. И совершил он суд для святых Всевышнего, и настал срок, и унаследовали царство святые.
23 Так сказал он: " Четвертый зверь – четвертое царство на земле, которое будет непохоже на все (другие) царства, и будет оно пожирать всю землю, и истолчет ее, и искрошит ее,
24 А десять рогов – десять царей встанут из этого царства, и другой встанет после них, и будет он непохож на прежних, и свергнет он трех царей.
25 И будет он говорить слова против Всевышнего, и святых Всевышнего он уничтожит; и задумает он изменить времена их и закон, и будут они отданы в руки его на срок, и сроки, и полсрока;
26 И будет заседать суд, и отнята будет у него власть уничтожать и губить окончательно.
27 А царство, и власть, и величие царств, что под небесами, будет дана народу святых Всевышнего, царство его – царство вечное, и все властители будут служить ему и повиноваться,
28 Здесь – конец этому (откровению). Меня, Даниэйла, очень испугали мысли мои, и вид мой изменился, померкло сияние лица моего, но хранил я это в сердце своем.
Глава 8
1 На третьем году царствования царя Бэйлешаццара привиделось мне, Даниэйлу, видение, после того, которое видел я прежде.
2 И увидел я в видении – видел я себя в Шушане, столице страны Эйлам, и привиделось мне в видении, что вот, – стою я над рекой Улай.
3 И подняв глаза, увидел я: вот баран один стоит перед рекой, и два рога у него; рога эти высокие, но один выше другого, и более высокий поднялся позже.
4 Увидел я, как баран этот бьет (рогами) на запад, на север и на юг, и никакие звери не могут устоять перед ним, и никто не может спасти от него; и делал он, что хотел, и стал огромным.
5 Задумался я, но вот с запада идет козел по всей земле, и не касается он земли, и рог приметный между глазами его.
6 И дошел он до барана двурогого, которого я видел стоящим у реки, и устремился к нему в ярости силы своей.
7 И увидел я, как приблизился он к барану и яростно напал на него, и ударил он барана, и сломал оба рога его, и не было у барана сил устоять перед ним; и свалил тот его на землю, и растоптал его, и не было никого, кто спас бы от него барана.
8 И вырос козел чрезвычайно, а когда стал он сильным, сломался большой рог у него, и появились вместо него четыре торчащих, (обращенных) к четырем странам света.
9 И из одного из них вышел небольшой рог, и очень разросся на юг, и на восток, и (в сторону страны) красоты.
10 И вознесся он до воинства небесного, и сбросил на землю часть воинства и звезд, и растоптал их.
11 И вознесся он до Главы воинства, и у Него отобрана была ежедневная жертва, и заброшено было место святилища Его.
12 И будет преступно послано войско на (отмену) ежедневной жертвы, и правда сброшена будет наземь, и преуспеет оно в деяниях своих. И услышал я одного святого, который говорил, и сказал (второй) святой тому, который говорил:
13 " До каких пор это видение – (отмена) ежедневной жертвы и потрясающее преступление, когда святилище и воинство отданы на попрание? "
14 И сказал он мне: " На две тысячи триста вечеров утр, когда будет справедливость для святилища".
15 И было, когда видел я, Даниэйл, это видение и искал понимания, – вот, предо мною облик будто человека.
16 И услышал я голос человеческий изнутри Улая, и воззвал он, и сказал: " Гавриэйл! Дай этому понять это видение".
17 И подошел он туда, где я стоял, а я затрепетал с приходом его и пал ниц. И сказал он мне: " Пойми, сын человеческий, что это видение к сроку конца".
18 А когда говорил он со мной, я обомлел (и пал) лицом на землю. Но он коснулся меня и поставил меня туда же, где я стоял.
19 И сказал он: " Вот, я поведаю тебе, что будет в конце гнева, потому что этому времени будет конец".
20 Двурогий баран, которого ты видел, – цари Параса и Мадая.
21 А козел – царь Йавана, а большой рог, который между глаз у него, это первый царь.
22 А то, что сломался он и появились вместо него четыре, – четыре царства встанут из народа, но не равные ему по силе.
23 В конце же их царствования, когда завершат свое дело преступники, встанет царь наглый и понимающий загадочное.
24 И наберет он силу, но не своей силой, и уничтожать будет на удивление, и преуспеет в деяниях своих, и будет губить сильных и народ святых.
25 И благодаря уму своему преуспеет он в коварстве своем, и вознесется он в сердце своем, и спокойно губить будет многих, и против Властителя властителей восстанет он, и сломлен будет без помощи рук (человеческих).
26 А видение вечера и утра, о которых говорилось, – истинно. Но ты скрой это видение, потому что (оно) – на дальние времена".
27 И изнемог я, Даниэйл, и болел несколько дней; потом встал я и занялся делами царскими; и был я смущен видением, но никто не понял (этого).
Глава 9
1 В первый год (царствования) Дарэйавэша, сына Ахашвэйроша из рода Мадай, который стал царем в царстве Касдим,
2 В первый год царствования его я, Даниэйл, рассчитывал по книгам число лет, о котором говорил Йеhова пророку Йирмейе, – что над развалинами Йерушалэйма пройдут семьдесят лет.
3 И обратил я лицо свое к Йеhове Элоhим, чтобы просить молитвой и мольбами, постясь, во власянице и в пепле.
4 И молился я Йеhове Элоhим моему, и исповедовался, и сказал я: " О, Йеhова Элоhим, великий и страшный, который хранит завет и милость к любящим Его и соблюдающим заповеди Его!
5 Грешили мы и поступали нечестиво, злодействовали и бунтовали, и отступали от заповедей Твоих и от законов Твоих;
6 И не слушали мы пророков, рабов Твоих, которые говорили от имени Твоего царям нашим, сановникам и отцам нашим, и всему народу страны.
7 С Тобою, Йеhова, правда, а у нас ныне – стыд на лице: у Йеhудея, и у жителей Йерушалэйма, и у всего Исраэйла – у близких и далеких, во всех странах, куда забросил Ты их за вероломство, которое совершили они пред Тобою.
8 Йеhова, стыд на лице у нас: у царей наших, у сановников наших и у отцов наших, потому что грешили мы пред Тобою.
9 У Йеhовы же, Элоhим нашего, – милосердие и прощение, хотя мы и бунтовали против Него,
10 И не внимали мы голосу Йеhовы Элоhим нашего, чтобы следовать учению Его, которое и дал Он нам через рабов Своих, пророков.
11 И весь Исраэйл преступил Тору Твою и отвернулся, чтобы не слушать голоса Твоего; и постигло нас проклятие и клятва, которые записаны в Торе Мошэ, раба Элоhим, потому что грешили мы против Него.
12 И исполнил Он слово Свое, которое сказал Он о нас и о судьях наших, что судили нас, навлекая на нас бедствие великое, потому что нигде под небесами не свершалось то, что свершилось в Йерушалэйме.
13 Как написано в Торе Мошэ, – все это бедствие постигло нас, а мы не молили Йеhову Элоhим нашего о том, чтобы отвратиться нам от греха нашего и уразуметь истину Твою.
14 И ускорил Элоhим это бедствие, и навел его на нас, ибо праведен Йеhова Элоhим наш во всех деяниях Своих, которые совершил Он, – а мы не внимали голосу Его.
15 И ныне, Йеhова Элоhим наш, что вывел народ Свой из земли Египетской сильною рукою и создал Себе имя поныне, грешили мы, совершали преступления.
16 Йеhова, при всей справедливости Твоей да отвратится гнев Твой и ярость Твоя от города Твоего Йерушалэйма, от священной горы Твоей! Ибо за грехи наши и преступления отцов наших Йерушалэйм и народ Твой в поругании у всех окружающих нас.
17 И ныне, внемли, Элоhим наш, молитве раба Твоего и мольбам его, и освети ликом Твоим опустевший храм Твой – ради Йеhовы!
18 Приклони, Элоhим мой, слух Твой, и услышь; открой глаза Твои и взгляни на развалины наши и на город, названный именем Твоим; мы повергаем мольбы наши пред Тобой, (уповая) не на праведность нашу, а лишь на милосердие Твое великое!
19 Йеhова, услышь! Йеhова, прости! Йеhова, внемли и соверши без промедления, – ради Тебя, Элоhим мой, ибо именем Твоим назван город Твой и народ Твой! "
20 И когда говорил я, и молился, и исповедывался в грехах своих и грехах народа моего, Исраэйла, и повергал пред Йеhовой Элоhим моим мольбу о священной горе Элоhим моего,
21 И когда я еще творил молитву, то муж Гавриэйл, которого видел я прежде в видении, быстро пролетев, коснулся меня в то время, когда приносят вечернюю жертву.
22 И вразумляя, заговорил он со мной и сказал: Даниэйл, ныне вышел я, чтобы научить тебя пониманию.
23 В начале молитвы твоей вышло решение, и я пришел известить тебя, потому что любим ты. Пойми же речь, и вдумайся в видение.
24 Семьдесят семилетий предопределены для народа твоего и священного города твоего, чтобы покончить с преступлениями, уничтожить грех, искупить вину и установить справедливость навеки; чтобы скрепить печатью (подтвердить) видения и пророчества и помазать (освятить) святая святых.
25 Но знай и пойми, что с того времени как выйдет повеление о восстановлении и строительстве Йерушалэйма до правителя машиаха (пройдет) семь семилетий, а (после) шестидесяти двух семилетий вновь будут отстроены улицы и рвы, и будет это временем бедствия.
26 А после этих шестидесяти двух семилетий погибнет правитель, и не будет его, а город и святыню уничтожит пришедший народ-властелин; конец же его будет стремительным, и до конца войны предопределены разрушения.
27 И укрепит он союз с властителями в одно семилетие, но в течение трех с половиной лет отменит он жертвы и приношения, и власть мерзостная будет существовать, пока не наступит полное уничтожение и предначертанное не постигнет разрушителя.
Глава 10
1 На третьем году (царствования) Корэша, царя Параса, было откровение Даниэйлу, которого звали Бэйлтешаццаром, – слово истинное и на дальние времена, чтобы мог он понять откровение (прежнее), и чтобы стало понятным видение.
2 В те дни я, Даниэйл, был в трауре на протяжении трех недель.
3 Вкусной пищи я не ел, и ни мяса, ни вина не подносил я к устам своим, и мазями я не умащался, пока полностью не прошли три недели.
4 А на двадцать четвертый день первого месяца был я у большой реки – реки Хидэкел (Тигр).
5 И поднял я взор, и увидел: вот человек, одетый в льняные одежды, и бедра его препоясаны Уфазским золотом.
6 А тело его как хризолит, и лицо подобно молнии, а глаза как факелы горящие, а руки и ноги его будто из меди сверкающей, и голос его подобен гулу множества (людей).
7 И лишь я, Даниэйл, видел это видение, а люди, которые были со мной, (и) не видели этого; но охватил их великий страх, и они убежали, чтобы спрятаться.
8 А я остался один и видел это великое видение, и лишился я сил, исказилось лицо мое, и обессилел я.
9 И услышал я звук его речи, и, услышав звук его речи, пал я в дремоте лицом на землю.
10 Но вот коснулась меня рука и дала мне подняться на колени и на ладони рук моих.
11 И сказал он мне: " Даниэйл, муж любимый! Вдумайся в слова, которые я говорю тебе, и стань, где стоял, ибо к тебе послан я ныне". И пока говорил он мне эти слова, встал я, дрожа.
12 И сказал он мне: " Не бойся, Даниэйл, ибо с первого дня, когда положил ты в сердце своем понять и поститься перед Элоhим твоим, услышаны были слова твои; и пришел я из-за слов твоих.
13 Но князь (ангел-покровитель) царства Парас противостоял мне двадцать один день, и пока Михаэйл, один из первейших князей (ангелов-покровителей), не пришел мне на помощь, я оставался там, при царях Параса.
14 И пришел я, чтобы объяснить тебе, что произойдет с народом твоим в далеком будущем, ибо видение – о грядущих временах.
15 И когда говорил он мне эти слова, припал я лицом к земле и онемел.
16 И вот некто, похожий на сынов человеческих, коснулся уст моих, и открыл я уста свои, и заговорил со стоящим рядом со мной, и сказал: " Господин мой, от видения этого вывернулись суставы мои и обессилел я,
17 Как же сможет раб господина моего говорить с этим господином моим? Ведь во мне уже сейчас нет сил и замерло дыхание во мне".
18 И вновь коснулся меня некто, похожий на человека, и поддержал меня,
19 И сказал он: " Не бойся, муж любимый, мир с тобою, мужайся, крепись! " И пока говорил он со мною, я окреп и сказал: " Да говорит господин мой, ибо ты подкрепил меня".
20 И сказал он: " Знаешь ли ты, зачем я пришел к тебе? Сейчас возвращусь я воевать с князем Параса, но когда я уйду, придет князь Йавана.
21 Однако расскажу я тебе то, что начертано в истинном писании, и нет никого, кто поддержал бы меня, кроме Михаэйла, князя вашего".
Глава 11
1 В первый год (царствования) Дарэйавэша Мадайанина был я ему поддержкой и опорой.
2 А теперь расскажу я тебе правду: " Вот, еще три царя встанут в Парасе, а четвертый превзойдет всех богатством великим, и когда станет он сильным из-за богатства своего, то поднимет всех против царства Йавана.
3 И встанет там царь могущественный, и будет он властвовать над великим государством, и поступать будет по воле своей.
4 Но (вскоре) после того, как поднимется он, развалится царство его и разделится по четырем частям света, и не (перейдет) к наследникам его, и не будет у них такой власти, какой он владел, ибо развалится царство его и (достанется) не только этим (четырем), но и другим.
5 И окрепнет южный царь, но один из его военачальников одолеет его и будет властвовать, и велика будет власть его.
6 А через несколько лет породнятся они, и дочь южного царя придет к царю северному, чтобы заключить соглашение, но не удержит она силы в руке, и он не устоит в силе своей; и предана будет и она, и тот, кто сопровождал ее, и родитель ее, и помогавший ей в то время.
7 И поднимется поросль из корней ее на месте его, и придет он к войску, и войдет в крепость царя северного, и вступит с ними (в бой), и захватит (город).
8 И элоhим их, и знать их, и ценности их, серебро и золото увезет он в плен в Египет, и на годы оставит (в покое) царя северного.
9 И придет тот в царство южного царя, но возвратится в страну свою.
10 А сыновья его будут затевать (войны), и соберут они многочисленное войско, а один пройдет стремительно и захлестнет, проходя; и опять будет сражаться вплоть до крепости его.
11 И ожесточится царь южный, и выйдет воевать с ним, с царем северным. А тот выставит большое войско, но предано будет оно в руки его (южного царя).
12 И возьмет он (в плен) это войско, и возгордится он сердцем, и повергнет он многих, но не осилит (царя северного).
13 И снова царь северный выставит войско больше прежнего, и через несколько лет придет с большим войском и с большим снаряжением.
14 И восстанут в те времена многие против царя южного, и поднимутся нечестивые из народа твоего, чтобы подтвердить видение, но потерпят поражение.
15 И придет царь северный, и насыплет вал, и захватит город-крепость, и не устоят силы южные, и войско отборное его не в силах будет устоять.
16 И пришедший к нему поступать будет по воле своей, и никто не сможет устоять против него, и стоять он будет в прекрасной земле, и погибель будет в руке его.
17 И повернет он, чтобы со всеми силами царства своего пойти (против Египта) и против праведных, которые с ним, и преуспеет, и (прекраснейшую) из женщин (народ Исраэйла) отдаст он ему на погибель ее, но не удастся это ему, и не ему она достанется.
18 И обернется он к островам, и захватит многие (из них), но Вождь (Йеhова) воздаст ему за его поношения, обратив поношения его на него самого.
19 И обернется он к крепостям страны своей, но потерпит поражение, и падет, и не станет его.
20 И встанет вместо него в великолепии царском изгнавший угнетателя, но через некоторое время сокрушено будет (царство), но не из-за гнева и не в войне.
21 И встанет вместо него подлый, которому не дано величие царское, но придет он втихомолку и лестью захватит царство
22 И силы стремительные сметены будут перед ним и сломлены, как и глава завета (первосвященник).
23 А с сообщниками своими он поведет себя коварно, и поднимется, и упрочится через немногих.
24 В мирную и плодоносную страну вторгнется он и совершит такое, чего не совершали ни отцы его, ни отцы отцов его; награбленное, и добычу, и богатство их будет он разбрасывать, и на крепости направит помыслы свои, но до срока.
25 И распалит он силу свою и сердце свое войском огромным против царя южного, а южный царь вступит в войну с войском большим и очень сильным, но не устоит он, потому что замыслят против него (злые) умыслы,
26 И те, что едят за столом его, погубят его, а войско его будет смыто (будто) потоком, и падут жертвы многочисленные.
27 И у обоих царей в сердцах их – недоброе, и за одним столом будут они говорить лживо, но успеха не будет, потому что конец будет еще в свое время.
28 И вернется он в страну свою с большим богатством, а сердце его будет против святого завета, и исполнит он (замыслы свои), возвращаясь в страну свою.
29 В назначенный срок он снова пойдет на юг, но будет это не как в первый раз и не как в последующий,
30 И придут против него корабли Киттимские, и падет он духом, и снова озлобится он на святой завет, и исполнит он (замыслы свои), и снова присоединится он к отступникам от святого завета.
31 И поставлены будут им войска, и осквернят они священный оплот, и упразднят ежедневную жертву, и поставят мерзость безмолвную (идола).
32 И преступивших завет привлечет он к себе лестью, а народ, почитающий Элоhим своего, окрепнет и будет действовать.
33 А мудрые из народа будут поучать многих, хотя некоторое время и будут страдать они от меча и огня, и от изгнания, и от грабежа.
34 И во время страданий своих получат они некоторую помощь, а многие и присоединятся к ним, но через льстивые речи.
35 И будут среди мудрых такие, которые ошибутся в исчислении и разъяснении и выяснении последнего срока, ибо срок еще не пришел.
36 И будет тот царь поступать по воле своей, и возгордится, и превознесет себя выше всякого элоhим, и против Элоhим над элоhим будет говорить чудовищное, и будет преуспевать, пока не изольется (на него) гнев, когда исполнится предопределенное.
37 И не будет он признавать элоhим отцов своих, и прекраснейшую из женщин (народ Исраэйла) и всех элоhим не станет он почитать, потому что вознесет себя превыше всех.
38 Лишь элоhим силы будет он почитать на месте его, и элоhим этого, которого не знали отцы его, будет он чтить золотом, серебром и драгоценными камнями, и редкостными вещами.
39 И устроит он в городах крепости во имя чужого элоhим; тем, кто признает (его), приумножит он почести и даст им власть над многими, и раздавать будет земли в награду.
40 А под конец сразится с ним царь южный, и как буря налетит на него царь северный с колесницами, всадниками и множеством кораблей; и придет он в страны, и захлестнет их, и пройдет.
41 И придет он в страну прекрасную, и пострадают многие (страны), и спасутся от рук его эти – Эдом и Моав, и лучшие из сынов Аммоновых.
42 И протянет он руку свою на (многие) страны, и земля Египетская не спасется.
43 И завладеет он сокровищницами золота и серебра, и всеми ценностями Египта; и Лубим, и Кушим (народы) пойдут вслед за ним.
44 И слухи с востока и с севера испугают его, и выйдет он в большой ярости, чтобы уничтожить и погубить многих.
45 И поставит он шатры свои дворцовые между морем и горою прекрасного святилища, но придет он к концу своему, и никто не поможет ему.
Глава 12
1 И поднимется в то время Михаэйл, князь великий, стоящий за сынов народа твоего, и будет время бедствий, какого не бывало с тех пор как стали они народом (и) до этого времени. И спасется в то время народ твой, все те, которые найдены будут записанными в книгу (жизни).
2 И пробудятся многие из спящих во прахе земном: одни – для вечной жизни, а другие – на поругание и вечный позор.
3 А мудрые будут сиять как сияют небеса, и ведущие многих по пути справедливости – как звезды, во веки веков.
4 Ты же, Даниэйл, скрой слова эти и запечатай книгу эту до конца срока; многие будут скитаться (в ней мыслями), и приумножится знание.
5 И посмотрел я, Даниэйл, и вот – стоят двое других: один здесь, на берегу реки, а другой – на том берегу реки.
6 И сказал (один из них) мужу, одетому в льняные одежды, что был над водами реки: " Когда конец сокровенному? "
7 И услышал я, как муж, одетый в льняные одежды, что был над водами реки, подняв правую и левую руку свою к небесам, клялся Вечноживущим, что к (назначенному) сроку, к срокам и половине (срока), когда полностью сокрушены будут силы народа священного, закончится все это.
8 А я слышал, но не понял, и сказал я: " Господин мой, что будет с этим в грядущем? "
9 И сказал он: " Отойди, Даниэйл, ибо скрыты и запечатаны речи эти до конца срока.
10 Они будут разъясняться, и выясняться, и исчисляться многими, злодеи же будут злодействовать; и не поймут (этого) все злодеи, а мудрые поймут.
11 А со времени упразднения ежедневной жертвы и установления мерзости безмолвной – тысяча двести девяносто дней.
12 Счастлив, кто дождется и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.
13 Ты же иди к концу и упокойся, и встанешь по жребию своему в конце дней".
28 Осия / Ошэйа
Глава 1
1 Слово Йеhовы, которое было к Ошэйе, сыну Беэйри, во дни Уззийа, Йотама, Ахаза, Йехизкийа, царей Йеhудеи, и во дни Йаровама, сына Йоаша, царя Исраэйльского.
2 Начало речи Йеhовы к Ошэйе. И сказал Йеhова Ошэйе: иди, возьми себе жену-блудницу и детей блуда, ибо весьма блудодействует эта земля, отступая от Йеhовы.
3 И пошел он, и взял Гомэр, дочь Дивлайима; и зачала она и родила ему сына.
4 И сказал ему Йеhова: нареки ему имя Йизреэл, ибо еще немного и взыщу Я с дома Ейу кровь Йизреэла, и прекращу Я (существование) царства дома Исраэйлева.
5 И будет в тот день, сломаю Я лук Исраэйля в долине Йизреэл.
6 И зачала она еще, и родила дочь. И сказал Он ему: нареки ей имя Ло-Рухама (Непомилованная), ибо впредь не буду Я миловать дом Исраэйлев и прощать им.
7 Но помилую Я дом Йеhуды и спасу их Йеhовой Элоhим их, а не буду спасать их луком и мечом, и войною, конями и всадниками.
8 И (когда) отняла она от груди Ло-Рухаму, то зачала и родила сына;
9 И сказал Он: нареки ему имя Ло-Ами (не Мой народ), ибо вы не Мой народ, а Я не буду вам (Элоhим).
Глава 2
1 А сыны Исраэйлевы числом будут как песок морской, который не измерить и не исчислить. И будет, там, где было сказано им: " Вы Ло-Ами" (не Мой народ), будет сказано им: " сыны Элоhим живого".
2 И соберутся вместе сыны Йеhуды и сыны Исраэйля, и поставят себе одного главою, и поднимутся из страны (изгнания), ибо велик будет день Йизреэла.
3 Скажите (же) братьям вашим: " Ами" (народ Мой), и сестрам вашим: " Рухама" (Помилованная).
4 Увещевайте мать свою, увещевайте, ибо она не жена Мне, и Я не муж ей, пусть удалит она блуд с лица своего и прелюбодеяние от грудей своих,
5 Дабы не раздел Я ее донага и не выставил бы ее, как в день, когда родилась она, и сделал бы её подобной пустыне и превратил бы ее в землю иссохшую, и уморил бы ее жаждою.
6 И детей ее не помилую, потому что они дети блуда.
7 Ибо распутничала мать их, осрамилась родившая их, так как говорила: " Пойду за любовниками моими, дающими (мне) хлеб мой и воду мою, шерсть и лен мой, оливковое масло мое и напитки мои".
8 Поэтому прегражу Я путь твой терниями; и поставлю Я пред ней изгородь, и не найдет она путей своих.
9 И погонится она за любовниками своими, но не догонит их; и будет искать их, но не найдет; и скажет: " Пойду я и возвращусь к первому мужу моему, ибо было мне тогда лучше, чем теперь".
10 А не знала она, что (это) Я давал ей хлеб и вино и оливковое масло, и Я приумножил для нее серебро и золото, (которым) они пользовались для Баала. За это заберу Я обратно хлеб Мой в пору (спелости) его и вино Мое в его сроки; и отниму шерстяные и льняные (ткани) Мои, чем прикрыта нагота ее.
12 И открою Я ныне срам ее на глазах у любовников ее, и никто не спасет ее от руки Моей.
13 И прекращу Я у нее всякое веселье: празднества ее, (торжества) новолуний ее, и субботы ее, и все праздничные собрания ее.
14 И опустошу Я виноградные Лозы ее и смоковницы ее, о которых она говорила: " Это плата мне, что дали мне любовники мои"; и превращу Я их в лес, и звери полевые съедят их.
15 И взыщу Я с нее за дни (служения) Баалам, которым возжигала она благовония. И украшала она себя носовым кольцом своим и ожерельями своими, и шла за любовниками своими, а Меня забывала, – сказал Йеhова.
16 Поэтому приманю Я ее и приведу ее в пустыню, и обращусь к сердцу ее.
17 И оттуда (из пустыни) дам Я ей виноградники ее, а из долины Ахор (скорби) – врата надежды; и воспоет она там, как во дни юности своей и как в день исхода своего из земли Египетской.
18 И будет в тот день, – сказал Йеhова, – назовешь ты Меня " Иши" (муж Мой), и не станешь больше называть Меня " Баали" (господин Мой).
19 И уберу Я имена Баалов с уст ее, и не вспомнят их больше по имени их.
20 И заключу Я в тот день союз для них (сынов Исраэйлевых) со Зверями полевыми и птицами небесными, и с пресмыкающимися земли; и лук, и меч, и войну уничтожу Я на земле этой, и дам им жить в безопасности.
21 И обручу тебя Мне навеки, и обручу тебя Мне правдою и справедливостью, благочестием и милосердием;
|
|||||||
|