Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





© ORIGINAL BIBLE 49 страница



 

4 Если мы скажем: пойдем в город, – то в городе голод, и мы там умрем; если же мы будем сидеть здесь, то (тоже) умрем. Так пойдем теперь, сдадимся в стан Арамейцев. И если они оставят нас в живых, будем жить, а если убьют нас, – умрем.

 

5 И встали они в сумерки, чтобы пойти в стан Арамейский. И пришли к краю стана Арамейского, и вот, нет там ни одного человека.

 

6 А Йеhова (сделал так), что стану Арамейскому послышался грохот колесниц с лошадьми и шум большого войска. И сказали они друг другу: (верно) нанял царь Йерушалэймьский царей Хэйтийцев и царей Египетских, чтобы идти на нас.

 

7 И поднялись они, и побежали в сумерки, и оставили шатры свои, и коней своих, и ослов своих, – (весь) стан, как он был, – и побежали, спасая себя.

 

8 И пришли те прокаженные к краю стана, и вошли в один шатер, и поели, и попили, и взяли оттуда серебро, и золото, и одежды, и пошли, и спрятали. И возвратились, и вошли в другой шатер, и взяли и оттуда, и пошли, и спрятали.

 

9 И сказали они друг другу: нехорошо мы поступаем. Этот день – день радостной вести, а мы молчим. Если мы замешкаемся до утреннего света, то падет на нас вина. Пойдем же, придем и уведомим дом царский.

 

10 И пришли они, и позвали привратников городских, и известили их, сказав: пришли мы в стан Арамейский, и вот, нет там ни человека, ни голоса человеческого, а только кони привязанные, и ослы привязанные, и шатры, как они были.

 

11 И позвал привратников, и те рассказали (об этом) во дворце царя.

 

12 И встал царь ночью, и сказал рабам своим: я скажу вам сейчас, что делают с нами Арамейцы. Они знают, что мы терпим голод, и вышли из стана, чтобы спрятаться в поле, сказав: " Когда они выйдут из города, мы захватим их живыми и вторгнемся в город".

 

13 И отозвался один из рабов его, и сказал: пусть возьмут пять из оставшихся коней, которые (еще) остались в нем (в городе), и будет с ними, как со всем множеством Йерушалэймьтян, что остались в нем, (или) как со всем множеством Йерушалэймьтян, что погибли, – пошлем и увидим.

 

14 И взяли они две колесницы с конями. И послал их царь вслед войску Арамейскому, сказав: пойдите и посмотрите.

 

15 И следовали они за ним до Йардэйна, и вот, вся дорога устлана одеждами и вещами, которые второпях побросали Арамейцы. И возвратились посланные, и рассказали царю.

 

16 И вышел народ, и разграбил стан Арамейский; и была сеа тонкой пшеничной муки по шэкэлю, и две сей ячменя по шэкэлю, по слову Йеhовы.

 

17 И царь поставил у ворот того сановника, на руку которого он опирался; и растоптал его, народ в воротах, и умер он, как сказал человек Элоhим, который говорил, когда приходил к нему царь.

 

18 И было, когда человек Элоhим говорил царю так: " Две сеи ячменя по шэкэлю и сеа тонкой пшеничной муки по шэкэлю будут завтра в это время у ворот Шомерона",

 

19 То ответил этот сановник человеку Элоhим, и сказал: " Если бы Йеhова сделал окна в небе, (то и тогда, ) – может ли это быть? " А он сказал: " Вот, увидишь своими глазами, но есть его не будешь".

 

20 Так и сбылось с ним: затоптал его народ в воротах, и он умер.

 

Глава 8

 

1 А Элиша говорил женщине, сына которой он оживил, и сказал: встань и пойди, ты и дом твой, и поживи там, где сможешь прожить, ибо призвал Йеhова голод, и пришел он в эту страну на семь лет.

 

2 И встала та женщина, и сделала по слову человека Элоhим; и пошла она и (люди) дома ее, и жила в земле Пелиштимской семь лет.

 

3 И было, по прошествии семи лет возвратилась эта женщина из земли Пелиштимской и пришла к царю взывать о доме своем и о поле своем.

 

4 Царь тогда говорил с Гэйхази, отроком человека Элоhим, и сказал: расскажи мне теперь обо всех великих (чудесах), которые совершил Элиша.

 

5 И было, когда он рассказывал царю, что тот оживил умершего, женщина, сына которой он оживил, воззвала к царю о доме своем и о поле своем. И сказал Гэйхази: господин мой царь! Это та самая женщина и тот самый сын ее, которого оживил Элиша.

 

6 И расспросил царь женщину, и она рассказала ему. И дал ей царь одного из придворных, сказав: возвратить ей все, принадлежащее ей, и все доходы с поля, со дня, когда она оставила страну, поныне.

 

7 И пришел Элиша в Даммэсэк, когда Бэн-Адад, царь Арамейский, был болен. И сказано было ему так: пришел сюда человек Элоhим.

 

8 И сказал царь Хазаэйлу: возьми в руку твою дар и пойди навстречу человеку Элоhим, и вопроси через него Йеhову, сказав: излечусь ли я от этой болезни?

 

9 И пошел Хазаэйл навстречу ему; и взял он дар в руку свою: из всего лучшего, что есть в Даммэсэке, сколько могут снести сорок верблюдов; и пришел, и стал пред ним, и сказал: сын твой Бэн-Адад, царь Арамейский, послал меня к тебе спросить:

 

10 " Излечусь ли я от этой болезни? " И сказал ему Элиша: пойди, скажи ему: " Излечишься". Но Йеhова открыл мне, что он умрет.

 

11 И отвернул он лицо свое, и так оставался долго, и заплакал человек Элоhим.

 

12 И сказал Хазаэйл: отчего плачет господин мой? И сказал он: потому что знаю я, какое зло ты причинишь сынам Йерушалэймевым: крепости их ты предашь огню, и юношей их мечом умертвишь, и младенцев их размозжишь, и беременных их рассечешь.

 

13 И сказал Хазаэйл: что такое раб твой, – (только) пес, – чтоб мог он сделать такое большое дело? И сказал Элиша: показал мне тебя Йеhова царем Арама.

 

14 И пошел он от Элиши, и пришел к господину своему. И сказал ему (тот): что сказал тебе Элиша? И он сказал: он говорил мне, что ты излечишься.

 

15 И было, на другой день взял он одеяло, погрузил (его) в воду и положил на лицо его; и тот умер. И стал Хазаэйл царем вместо него.

 

16 А в пятый год (царствования) Йорама, сына Ахава, царя Йерушалэймьского, за Йеошафатом, царем Йеhудейским, стал царем Йеорам, сын Йоешафата, царя Йеhудейского. (Оба царя носили одно имя, которое произносится двояко).

 

17 Тридцати двух лет был он, когда он стал царем; и восемь лет он был царем в Йерушалэйме.

 

18 И следовал он пути царей Йерушалэймьских, как поступал дом Ахава, потому что дочь Ахава была его женой; и делал он то, что дурно в очах Йеhовы.

 

19 Но не хотел Йеhова погубить Йеhудею, ради Давида, раба Своего, так как Он обещал ему дать светильник (царство), ему и детям его на все дни.

 

20 Во дни его (Иеорама) отложился Эдом от Йеhудеи; и поставили они над собою царя.

 

21 И прошел Йорам в Цаир, и с ним все колесницы; и было, встал он ночью и поразил Эдомеян, окружавших его, и начальников над колесницами, но народ убежал в шатры свои.

 

22 И отложился Эдом от Йеhуды до сего дня. В то же время отложилась и Ливна.

 

23 Остальные же дела Йорама и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Йеhудейских.

 

24 И почил Йорам с отцами своими, и погребен был с отцами своими в городе Давида. И стал царем вместо него Ахазйау, сын его.

 

25 В двенадцатый год (царствования) Йорама, сына Ахава, царя Йерушалэймьского, стал царем Ахазйау, сын Иеорама, царя Йеhудеи.

 

26 Двадцати двух лет был Ахазйау, когда он стал царем; и один год царствовал он в Йерушалэйме. Имя же матери его Аталйау, дочь Омри, царя Йерушалэймьского.

 

27 И следовал он пути дома Ахава, и делал то, что дурно в очах Йеhовы, подобно дому Ахава, потому что он был в родстве с домом Ахава.

 

28 И пошел он с Йорамом, сыном Ахава, на войну против Хазаэйла, царя Арамейского, в Рамот Гиладский; и ранили Арамейцы Йорама.

 

29 И возвратился царь Йорам, чтобы лечиться в Изреэле от ран, которые нанесли ему Арамейцы в Раме, когда он воевал против Хазаэйла, царя Арамейского. И Ахазйау, сын Иеорама, царь Йеhудеи, пришел в Изреэль навестить Йорама, сына Ахава, так как тот был болен.

 

Глава 9

 

1 А Элиша, пророк, призвал одного из сынов (учеников) пророков и сказал ему: опояшь чресла свои и возьми этот сосуд с елеем в руку свою, и пойди в Рамот Гиладский.

 

2 Приди туда и увидишь там Йейу, сына Йеошафата, сына Нимши; и подойди, и подними его из среды братьев его, и введи его во внутреннюю комнату;

 

3 И возьми сосуд с елеем, и вылей на голову его, и скажи: " так сказал Йеhова: " Помазал Я тебя, чтобы быть (тебе) царем над Йерушалэймем". И отвори дверь, и беги, и не жди.

 

4 И пошел отрок, отрок пророка, в Рамот Гиладский.

 

5 И пришел он, и вот, сидят военачальники; и сказал он: у меня есть слово к тебе, начальник. И сказал Йейу: к кому из нас? И сказал он: к тебе, начальник. И встал тот, и вошел в дом.

 

6 И вылил (отрок) елей на голову его, и сказал ему: так сказал Йеhова, Элоhим Йерушалэймев: " Помазал Я тебя, чтобы быть (тебе) царем над народом Йеhовы, над Йерушалэймем;

 

7 И ты истребишь дом Ахава, господина твоего, чтобы Мне отомстить за кровь рабов Моих, пророков, и за кровь всех рабов Йеhовы, (павших) от руки Изэвэли.

 

8 И погибнет весь дом Ахава, и истреблю у Ахава мочащегося к стене, и заключенного, и свободного в Йерушалэйме.

 

9 И сделаю с домом Ахава то же, что с домом Йаровама, сына Невата, и что с домом Ваши, сына Ахийи.

 

10 Изэвэль же съедят псы на поле Изреэльском, и некому будет похоронить (ее)". И отворил он дверь, и убежал.

 

11 И вышел Йейу к рабам господина своего, и сказал ему (один из них): (все) ли благополучно? Зачем приходил к тебе этот безумец? И сказал он им: вы же знаете этого человека и речи его.

 

12 И сказали они: неправда, расскажи нам теперь. И сказал он: то-то и то-то говорил он мне, сказав: " Так сказал Йеhова: Я помазал тебя, чтобы быть (тебе) царем над Йерушалэймем".

 

13 И поспешили они взять каждый одежду свою, и подостлали ему на самых (верхних) ступеньках, и затрубили в шофар (рог), и сказали: Йейу стал царем!

 

14 И Йейу, сын Йеошафата, сына Нимши, составил заговор против Йорама. Йорам охранял Рамот Гиладский, – он и весь Йерушалэймь, – от Хазаэйла, царя Арамейского;

 

15 И возвратился царь Йеорам, чтобы лечиться в Изреэле от ран, нанесенных ему Арамейцами, когда он воевал с Хазаэйлом, царем Арамейским. И сказал Йейу: если (со мною) душа ваша, то пусть никто не выскользнет из города, чтобы пойти подать весть в Изреэле.

 

16 И отправился Йейу верхом в Изреэль, потому что там лежал Йорам; и Ахазйа, царь Йеhудейский, пришел туда навестить Йорама.

 

17 На башне в Изреэле стоял страж; и увидел он скопище (людей) Йейу, когда оно шло, и сказал: вижу я скопище. И сказал Йеорам: возьми всадника и вышли навстречу им; и пусть спросит он: с миром ли?

 

18 И выехал всадник на коне навстречу ему, и сказал: так говорит царь: " С миром ли? " И сказал Йейу: что тебе до мира? Поворачивай за мной! И доложил страж, сказав: доехал посланный до них и не возвращается.

 

19 И послал он второго всадника на коне; и тот приехал к ним и сказал: так говорит царь: " С миром ли? " И сказал Йейу: что тебе до мира? Поворачивай за мной!

 

20 И доложил страж, сказав: доехал он до них и не возвращается. А ход (колесниц) как у Йейу, сына Нимши, ибо он ездит стремительно.

 

21 И сказал Йеорам: запрягай! И запрягли колесницу его. И выступил Йеорам, царь Йерушалэймьский, и Ахазйау, царь Йеhудейский, каждый на колеснице своей. И выступили навстречу Йейу; и встретились с ним на поле Навота Изреэльтянина.

 

22 И было, когда увидел Йеорам Йейу, то сказал: с миром ли, Йейу? И сказал он: какой мир при любодействе Изэвэли, матери твоей, и при множестве волхвований ее?

 

23 И повернул Йеорам назад, и побежал, и сказал Ахазйау: измена, Ахазйа!

 

24 А Йейу натянул лук рукою своею и поразил Йеорама между плеч его, и вышла стрела из сердца его; и пал он на колени в колеснице своей.

 

25 И сказал (Йейу) Бидкару, сановнику своему: подыми, брось его на участок поля Навота Йзреэльтянина; ибо вспомни, как мы ехали с тобою вдвоем за Ахавом, отцом его, и как Йеhова изрек о нем это пророчество.

 

26 " Ведь кровь Навота и кровь сыновей его видел Я вчера, – говорит Йеhова, – и отомщу тебе на этом поле", – говорит Йеhова. А теперь подыми, брось его на поле, по слову Йеhовы.

 

27 Увидев (это), Ахазйа, царь Йеhудейский, побежал по дороге в Бэйт-Аган. И погнался за ним Йейу, и сказал: и его бейте в колеснице. (И ранили его) при подъеме в Гур, что при Ивлеаме. И побежал он в Мегиддо, и умер там.

 

28 И свезли его рабы его в Йерушалэйм, и похоронили его в гробнице его, с отцами его, в городе Давида.

 

29 И в одиннадцатый год (царствования) Йорама сына Ахава, стал царем в Йеhудее Ахазйа.

 

30 И прибыл Йейу в Изреэль. Изэвэль же, услышав (об этом), насинила краской глаза свои и украсила голову свою, и глядела в окно.

 

31 И когда Йейу вошел в ворота, она сказала: с миром ли, Зимри, убийца господина своего?

 

32 И поднял он лицо свое к окну, и сказал: кто со мною, кто? И выглянули к нему двое-трое придворных.

 

33 И сказал он: сбросьте ее. И сбросили они ее. И брызнула кровь ее на стену и на коней, и растоптали ее.

 

34 И пришел он, и поел, и попил, и сказал: не забудьте об этой проклятой и похороните ее, так как она царская дочь.

 

35 И пошли хоронить ее, но не нашли от нее ничего, кроме черепа, и ног, и кистей рук. И возвратились они, и рассказали ему.

 

36 И сказал он: таково было слово Йеhовы, которое изрек Он через раба Своего Эйлийаhу Тишбиянина, сказав: на поле Изреэльском псы съедят тело Изэвэли.

 

37 И будет труп Изэвэли на участке Изреэльском, как навоз на поле, так что никто не скажет: это Изэвэль.

 

Глава 10

 

1 А у Ахава было семьдесят сыновей в Шомероне. И написал Йейу письма, и послал в Шомерон к властителям Изреэля, старейшинам и воспитателям (сынов) Ахава, где сказано было:

 

2 …А теперь, когда придет к вам это письмо, – а с вами и сыновья господина вашего, у вас же и колесницы, и кони, и укрепленные города, и оружие, –

 

3 То выберите лучшего и достойнейшего из сыновей господина вашего, и посадите на престол отца его, и воюйте за дом господина своего.

 

4 Но они чрезвычайно испугались и сказали: вот, два царя не устояли пред ним, как же нам устоять?

 

5 И ведавший дворцом, и глава города, и старейшины, и воспитатели послали сказать Йейу: мы рабы твои, и что ты скажешь нам, (то и) сделаем. Мы никого не поставим царем; что угодно тебе, (то и) делай.

 

6 И написал он им во второй раз такое письмо: если вы со мною и голосу моему повинуетесь, то возьмите головы сыновей господина вашего и приходите ко мне завтра в это время в Изреэль. А сыновей царских семьдесят человек; и они воспитываются у знатных людей города.

 

7 И было, когда пришло к ним письмо, взяли они сыновей царя и зарезали (их) – семьдесят человек; и положили головы их в корзины, и послали к нему в Изреэль.

 

8 И пришел посланный, и доложил ему, сказав: принесли головы сыновей царя. И сказал он: положите их двумя грудами у входа в ворота до утра.

 

9 И было поутру, он вышел, и стал, и сказал всему народу: вы невиновны. Вот, я восстал против господина моего и убил его; а их всех кто убил?

 

10 Знайте же, что не падет на землю ничто из слов Йеhовы, которые изрек Йеhова о доме Ахава; и Йеhова сделал то, что изрек через раба Своего Эйлийаhу.

 

11 И перебил Йейу всех оставшихся из дома Ахава в Изреэле, и всех вельмож его, и близких его, и жрецов его, так что не осталось от него остатка (ни одного уцелевшего).

 

12 И встал, и пошел, и пришел в Шомерон. И когда он был в пути у Бэйт-Эйкэда пастушеского,

 

13 И встретил Йейу братьев Ахазйау, царя Йеhудейского, и сказал: кто вы? И они сказали: мы братья Ахазйау, мы идем (узнать) о здоровье сыновей царя и сыновей царицы.

 

14 И сказал он: возьмите их живыми. И взяли их живыми, и зарезали их у ямы в Бэйт-Эйкэде – сорок два человека. И не оставил он ни одного из них.

 

15 И поехал он оттуда, и встретил Йеонадава, сына Рэйхава, (шедшего) навстречу ему, и приветствовал его, и сказал ему: расположено ли твое сердце так, как мое сердце к твоему сердцу? И сказал Йеонадав: да, так. – (Тогда) подай руку свою. И подал он руку свою, и поднял тот его к себе в колесницу.

 

16 И сказал он: поезжай со мною и увидишь ревность мою о Йеhове. И посадили они его в колесницу.

 

17 И прибыл он (Йейу) в Шомерон, и перебил всех, оставшихся у Ахава в Шомероне, пока не истребил его, по слову Йеhовы, которое Он изрек Эйлийаhу.

 

18 И собрал Йейу всех людей, и сказал им: Ахав служил Баалу мало; Йейу будет служить ему много.

 

19 А теперь созовите ко мне всех пророков Баала, всех поклоняющихся ему и всех жрецов его, чтобы ни один не был в отсутствии, потому что у меня будет великое жертвоприношение Баалу. А всякий, кто не явится, не останется в живых. Йейу сделал (это) с хитрым намерением, чтобы истребить поклоняющихся Баалу.

 

20 И сказал Йейу: возгласите праздничное собрание в честь Баала. И возгласили (его).

 

21 И послал Иейу по всему Йерушалэймю; и пришли все поклоняющиеся Баалу, не было ни одного, кто не пришел бы; и пришли они в дом Баала, и наполнился дом Баала от края до края.

 

22 И сказал он хранителю одежд: вынеси одежду для всех поклоняющихся Баалу. И вынес он им одежду.

 

23 И пришел Йейу с Йеонадавом, сыном Рэйхава, в дом Баала, и сказал поклоняющимся Баалу: поищите и посмотрите, чтоб не было здесь у вас (кого-нибудь) из рабов Йеhовы, а лишь одни поклоняющиеся Баалу.

 

24 И приступили они к совершению жертвоприношений и всесожжении. А Йейу поставил снаружи восемьдесят человек и сказал: душа того, (по вине которого) спасется кто-либо из людей, переданных мною в ваши руки, будет вместо души его (спасшегося).

 

25 И было, когда закончено было совершение всесожжения, сказал Йейу скороходам и начальникам: войдите, перебейте их, пусть ни один не уйдет. И перебили их острием меча, и бросили (их) скороходы и начальники, и пошли к городу дома Баала.

 

26 И вынесли они столбы из дома Баала, и сожгли их.

 

27 И разбили они памятник Баалу, и разрушили дом Баала, и сделали из него отхожее место, (как это и) поныне.

 

28 И истребил Йейу Баала с (земли) Йерушалэймьской.

 

29 Но от грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Йерушалэймь, Йейу не отступил, (от) золотых тельцов, что в Бэйт-Эйле и что в Дане.

 

30 И сказал Йеhова Йейу: за то, что ты хорошо сделал то, что было праведно в очах Моих, выполнил над домом Ахава все, что (было) на сердце у Меня, сыновья твои до четвертого поколения будут сидеть на престоле Йсраэйлевом.

 

31 Но Йейу не придерживался того, чтобы следовать Торе Йеhовы, Элоhим Йерушалэймева, от всего сердца своего. Он не отступал от грехов Йаровама, которыми тот ввел в грех Йерушалэймь.

 

32 В те дни начал Йеhова отсекать (части) от Йерушалэймя; и Хазаэйл побил их (Йерушалэймьтян) во всем пределе Йсраэйлевом:

 

33 На восток от Йардэйна всю землю Гилад, (колена) Гада, Реувэйна, Менашше, от Ароэйра, который при потоке Арнон, и Гилад (столицу), и Башан.

 

34 Прочие деяния Йейу и все, что он совершил, и все подвиги его описаны в книге летописи царей Йерушалэймских.

 

35 И почил Йейу с отцами своими, и похоронили его в Шомероне. И стал царем вместо него Йеоахаз, сын его.

 

36 Времени же царствования Иейу над Йерушалэймем, в Шомероне, было двадцать восемь лет.

 

Глава 11

 

1 Аталйа, мать Ахазйау, видя, что сын ее умер, встала и истребила все царское потомство.

 

2 Но Йеошэва, дочь царя Йорама, сестра Ахазйа, взяла Йоаша, сына Ахазйа, и выкрала его из среды умерщвляемых царских сыновей, – его и кормилицу его, – (и поместила) в постельной комнате; и скрыли его от Аталйау, и он не был умерщвлен.

 

3 И был он с нею скрываем в доме Йеhовы шесть лет, (между тем) как Аталйа царствовала над страною.

 

4 В седьмой год Йеояда послал взять стоначальников богатырей и скороходов, и привел их к себе в дом Йеhовы, и заключил с ними союз, и взял с них клятву в доме Йеhовы, и показал им царского сына.

 

5 И приказал он им, сказав: вот что вы сделайте: треть вас, приходящих в субботу, будет нести стражу при царском доме;

 

6 И треть у ворот Сур, а треть у ворот позади скороходов. И несите стражу дома, не отвлекаясь.

 

7 И две части из вас, из всех, уходящих в субботу, будут нести стражу при доме Йеhовы ради царя.

 

8 И окружите царя со всех сторон, каждый с оружием своим в руке своей; и кто вошел бы в ряды (ваши), да будет умерщвлен. И будьте при царе, когда он выйдет (из храма) и когда будет входить (в дом царский).

 

9 И сделали стоначальники все, что приказал Йеояда, священник; и взял каждый людей своих, приходящих в субботу и уходящих в субботу, и пришли к Йеояде, священнику.

 

10 И роздал священник стоначальникам копья и щиты царя Давида, которые были в доме Йеhовы.

 

11 И стали скороходы, каждый с оружием в руке своей, от правой стороны дома до левой стороны дома, у жертвенника и у дома, вокруг царя.

 

12 И вывел он (Йеояда) царского сына, и возложил на него корону и знаки (царского отличия), и сделали его царем, и помазали его, и рукоплескали, и восклицали: да живет царь!

 

13 И услышала Аталйа голос бегущего народа, и пошла к людям в дом Йеhовы.

 

14 И увидала она, что вот, царь стоит у столба, по обычаю, и вельможи, и трубы при царе; и весь народ страны ликует, и трубят в трубы. И разодрала Аталйа одежды свои, и закричала: заговор, заговор!

 

15 И приказал Йеояда, священник, стоначальникам, главенствующим над войском, сказав им: выведите ее в ряды (охраны), а того, кто пойдет за нею, убейте мечом, так как сказал священник: да не будет она умерщвлена в доме Йеhовы.

 

16 И дали ей дорогу, и прошла она в дом царский через въезд для лошадей, и умерщвлена была там.

 

17 И заключил Йеояда союз между Йеhовой и между царем и народом, чтобы был (он) народом Йеhовы; и (еще союз) между царем и народом.

 

18 И пришел весь народ страны в дом Баала, и разрушили его и жертвенники его; и идолов его совершенно разбили, и Маттана, жреца Баала, убили пред жертвенниками. И поставил священник стражей в доме Йеhовы.

 

19 И взял он стоначальников богатырей и скороходов, и весь народ страны, и они сошли с царем из дома Йеhовы, и через ворота скороходов прошли в дом царский и воссел он на царский престол.

 

20 И веселился весь народ страны, и успокоился город. А Аталйау умертвили мечом (в) царском доме.

 

Глава 12

 

1 Семь лет было Йеоашу, когда он стал царем.

 

2 В седьмой год (царствования) Йейу Йеоаш стал царем. И сорок лет он был царем в Йерушалэйме. Имя же матери его Цивйа, из Беэйр-Шэвы.

 

3 И поступал Йеоаш справедливо в очах Йеhовы во все дни свои, пока наставлял его Йеояда, священник.

 

4 Но (жертвенные) возвышения не были упразднены: народ еще приносил жертвы и совершал воскурения на (жертвенных) возвышениях.

 

5 И сказал Йеоаш священникам: все посвящаемое серебро, которое приносят в дом Йеhовы: серебро проходящих (исчисление), серебро всякого, (посвященное) за душу по оценке (его), всякое серебро, сколько кто приносит в дом Йеhовы добровольно, –

 

6 Пусть священники возьмут себе, – каждый у своего знакомого, – пусть исправляют они поврежденное в доме, везде, где найдено будет повреждение.

 

7 Но так как до двадцать третьего года (царствования) царя Йеоаша священники не исправили повреждений в доме,

 

8 То царь Йеоаш призвал священника Йеояду и священников и сказал им: почему вы не исправляете повреждений в доме? Не берите же отныне серебра у знакомых ваших, а отдавайте его на (починку) повреждений в доме.

 

9 И согласились священники не брать серебра у народа и не чинить повреждений в доме.

 

10 И взял священник Йеояда один ящик, и сделал отверстие в дверце его, и поставил его у жертвенника, справа от входящего в дом Йеhовы. И клали туда священники, стоявшие на страже у порога, все деньги, приносимые в дом Йеhовы.

 

11 И когда видели, что в ящике много денег, приходил царский писец и первосвященник, и завязывали в (мешки), и пересчитывали деньги, которые были в доме Йеhовы.

 

12 И отдавали пересчитанные деньги в руки ведущим работы в доме Йеhовы; а те расходовали их на плотников и строителей, работавших в доме Йеhовы,

 

13 И на каменщиков, и на каменотесов, и на покупку леса и тесаного камня, чтобы чинить повреждения в доме Йеhовы, и на все то, что (требовало) расходов по починке дома.

 

14 И не делали для дома Йеhовы ни серебряных чаш, ни ножей, ни кропильниц, ни труб, никаких сосудов из золота, ни сосудов из серебра на деньги, приносимые в дом Йеhовы,

 

15 Так как отдавали их ведущим работы и чинили на них дом Йеhовы.

 

16 И не вели счетов с людьми, в руки которых передавали деньги для раздачи ведущим работы, ибо те действовали честно.

 

17 Деньги, (предназначенные) (для) жертвы повинности и (для) жертвы грехоочистительной, не шли (на починку) дома Йеhовы; они принадлежали священникам.

 

18 Тогда Хазаэйл, царь Арамейский, поднялся и пошел войною на Гат, и захватил его; и обратил Хазаэйл взоры свои на Йерушалэйм, чтобы идти на него.

 

19 Но Йеоаш, царь Йеhудейский, взял все посвященное, что посвятили Йеошафат, и Йеорам, и Ахазйау, отцы его, цари Йеhудейские, и все то, что он сам посвятил, и все то золото, что нашлось в сокровищницах дома Йеhовы и дома царского, – и послал Хазаэйлу, царю Арамейскому; и тот отступил от Йерушалэйма.

 

20 А прочие деяния Йоаша и все, что он совершил, описано в книге летописи царей Йеhудейских.

 

21 И восстали рабы его, и составили заговор, и убили Йоаша в Бэйт-Милло, на пути в Силлу.

 

22 И рабы его: Йозахар, сын Шиматы, и Йеозавад, сын Щомэйра, поразили его, и он умер. И похоронили его с отцами его в городе Давида. И стал царем вместо него Амацйа, сын его.

 

Глава 13

 

1 В двадцать третий год (царствования) Йоаша, сына Ахазйау, царя Йеhудейского, в Шомероне стал царем над Йерушалэймем Йеоахаз, сын Йейу, (и царствовал) семнадцать лет.

 

2 И делал он то, что было злом в очах Йеhовы, и следовал грехам Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Йерушалэймь; он не отступал от них.

 

3 И воспылал гнев Йеhовы на Йерушалэймьтян, и Он предавал их в руки Хазаэйла, царя Арамейского, и в руки Бэн-Адада, сына Хазаэйла, во все дни.

 

4 И молился Йеоахаз пред Йеhовой, и услышал его Йеhова, потому что видел угнетение Йерушалэймьтян, как угнетал их царь Арамейский.

 

5 И дал Йеhова Йерушалэймьтянам избавителя, и вышли они из под руки Арамейцев; и жили сыны Йерушалэймевы в шатрах своих, как вчера и третьего дня.

 

6 Но не отступали они от грехов дома Йаровама, которыми тот ввел в грех Йерушалэймь: следовали они им; и Ашэйра (кумирное дерево) стояла в Шомероне.

 

7 И осталось у Йеоахаза от (всего) народа лишь пятьдесят всадников, десять колесниц и десять тысяч пеших, так как погубил их царь Арамейский и сделал их прахом на попрание.

 

8 А прочие деяния Йеоахаза, и все, что он совершил, и подвиги его описаны в книге летописи царей Йерушалэймьских.

 

9 И почил Йеоахаз с отцами своими, и похоронили его в Шомероне. И стал царем вместо него Йоаш, сын его.

 

10 В тридцать седьмой год (царствования) Йоаша, царя Йеhудейского, стал царем над Йерушалэймем Йеоаш, сын Йеоахаза; (и был царем) в Шомероне шестнадцать лет.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.