|
|||
Владычица Черной башни 13 страница
Прошло еще три дня. Нельзя сказать, что жизнь в королевском дворце Эфирии мне так уж не нравилась. Я ходила по коридорам и залам в дорогих и элегантных нарядах, благоухая изысканными духами, а все мужчины смотрели мне вслед. Даже то обстоятельство, что я была Владычицей Черной башни, не умеряло их пыл. Даже постоянно нудящий Заваль не мог отпугнуть моих многочисленных поклонников. В мои апартаменты постоянно присылали охапки цветов, украшения, разные изысканные безделушки. Иногда даже попадались баллады, поэмы и стихи, написанные в мою честь. Когда ко мне приходили Диксерита и Энейн, мы торжественно зачитывали эти творения и смеялись до коликов. Грю и Турис, иногда посещавшие меня, не понимали и не одобряли этого. Про Заваля, который критиковал все в мире, я вообще молчу. Во время вынужденного бездействия во дворце я развлекалась как могла, и даже гнусавящий маг не мог испортить мне настроение. Я уже стала потихоньку привыкать к его компании, хотя однажды я не выдержала и вылила на него воду из вазы, вперемежку с очередными цветами от поклонника. Заваль был шокирован и обижен до глубины души, а поэтому долго не разговаривал со мной, что‑ то бурча про себя и кидая на меня косые взгляды. На четвертый день я набрела на королевскую библиотеку и заметила сидящего за книгами Джерена. Я нацепила свою самую обворожительную улыбку и легкой походкой подошла к молодому магу. Он услышал шаги, поднял голову и тут же мне улыбнулся. – Добрый день, Мэйведа! Вы решили развлечь себя чтением? Здесь собрано очень много интересных книг... – Да? – Я оглядела библиотеку. – Вполне возможно. Но, в любом случае, библиотека в Башне Аль‑ Сар больше и разнообразнее. – Не сомневаюсь, – вздохнул Джерен. – Хотел бы я туда попасть! – У вас будет эта возможность. Когда мне вернут мою Черную башню, я отдам библиотеку в ваше пользование. – О, это было бы замечательно! – обрадовался молодой маг. – Как я могу отблагодарить вас? – Во‑ первых, рано еще меня благодарить, – фыркнула я. – А во‑ вторых, вы могли бы просто прогуляться со мной по парку. – А компания Заваля вас не устраивает? – невинно спросил Джерен, заглядывая мне за спину, где невдалеке переминался с ноги на ногу мой конвоир. Я сжала кулаки и нахмурилась. Джерен тут же поднял руки, как бы защищаясь. – Извините, не хотел вас обидеть, Мэйведа! Просто я никак не могу привыкнуть, что за вами по пятам ходит Заваль. Как вы его переносите? – Подумаешь! – беззаботно откликнулась я. – А меня он считает взбалмошной, дерзкой и вредной девицей, ну и что? Мы прекрасно ладим! – Это хорошо. – Джерен встал и протянул мне руку. – Вы, кажется, хотели прогуляться по парку?.. И тут в библиотеку влетел молоденький паж. Он бросился к нам и завопил: – Госпожа Мэйведа, вас хочет видеть король и его Совет! Это срочно! Я на миг пожалела, что не могу использовать магию, иначе от пажа осталась бы только кучка пепла. Джерен тоже выглядел расстроенным, а Заваль принялся бурчать, критикуя короля, Совет и вообще всю Эфирию. Паж продолжал что‑ то тараторить о важности и срочности. – Да‑ да, я поняла, – скривилась я. – Уже иду. Джерен, видимо, придется прогуляться по парку как‑ нибудь потом... – Видимо, так, – кивнул Джерен и уселся за свои книги. – Я как‑ нибудь зайду за вами, Мэйведа, и мы погуляем. – Отлично! – расцвела я и повернулась к пажу: – Ну, веди!
Когда я оказалась в кабинете короля Альмарика, там стоял гам. Лорды из Совета и волшебники о чем‑ то оживленно спорили, тыча руками то в окно, то в стол. Я вошла, громко хлопнув дверью, и все вздрогнули. – А вот и я! – улыбнулась я. – Не ждали? Лорд Баал, стоявший у окна, одарил меня ледяным взглядом и тут же отвернулся. Король Альмарик показал на свободный стул и проговорил: – Прошу вас, госпожа Мэйведа, присаживайтесь. Дело очень важное... – Что случилось‑ то? – Нам пришел ответ из Черной башни. – О! – обрадовалась я, придвигаясь поближе к столу. – И что же они пишут? – Похоже, им очень не понравилось, что мы якобы казнили вас, – сказал кто‑ то из Совета. – В самом деле? – Я иронично приподняла одну бровь. – Ну‑ ка дайте посмотреть это письмо. Король протянул письмо. Лорды из Совета и волшебники вернулись к своему спору, и в кабинете снова воцарился гам. Я же внимательно читала письмо, написанное строгим убористым почерком Моррандира. В письме однозначно говорилось, что за ужасную, почти мученическую смерть Владычицы Башни Аль‑ Сар Эфирия поплатится кровью. Теперь Черная башня открыто объявила войну Эфирии и решила вести активные действия. Я дочитала до конца и отложила письмо. Наверняка Черные маги из заговора жутко обрадовались моей смерти. Устроили пирушку, негодяи! И тут же предложили Моррандиру стать новым Владыкой. Моррандир, конечно, согласился. Теперь они сидят в зале Совета и придумывают планы захвата Эфирии. Я зло улыбнулась, глядя в окно. Недолго им осталось править Башней Аль‑ Сар! Скоро я вернусь, во главе эфирийской армии ворвусь в зал Совета, и тогда заговорщикам не поздоровится! Стены зала Совета еще долго будут отмывать от крови и копоти... Я уже начала грезить о своей жестокой мести, но меня вернул в реальность голос короля. – Госпожа Мэйведа?.. – Ну что? – не очень‑ то вежливо откликнулась я. – Что нам делать дальше? – вкрадчиво спросил король. Все ожидающе смотрели на меня, а на лице лорда Баала еле скрывалась злорадная усмешка. – А при чем тут я? – приподняла брови я. – Не я же королева Эфирии! – Но вы Владычица Черной башни, – возразил король Альмарик. – Вы наверняка знаете, что Черные маги предпримут против нас! – Я могу телепортироваться в Башню Аль‑ Сар и постараться вызнать что‑ нибудь о дальнейших планах Черных магов... – Это невозможно! – заявил кто‑ то из волшебников. – Мы уже много раз пытались телепортироваться в Черную башню, но ничего не получалось! – Конечно, – холодно согласилась я. – Вокруг Черной башни поставлено силовое поле, искажающее телепортацию. Но на магов из Башни оно не действует, только на волшебников Эфирии. Поэтому я могу спокойно попасть в Башню. – Можно, мы посовещаемся? – кротко спросил у меня король. – Валяйте! Я отошла к окну, а за моей спиной развернулись оживленные разговоры. Казалось, все говорят одновременно, и что‑ то понять в общем гаме было весьма проблематично. А я, слегка касаясь занавески, смотрела в окно, туда, где должна была быть Черная башня. Если все выйдет так, как задумано, очень скоро я вернусь домой. И стану настоящей Владычицей, которую потом долго еще будут помнить! Я поставлю на колени Эфирию и буду знать, что отец мог бы мной гордиться... Я упрямо сжала губы. – Госпожа Мэйведа, – обратился ко мне король, – мы принимаем вашу идею. Сегодня же ночью вы отправитесь с разведкой в Черную башню! – Восхитительно, – слегка улыбнулась я. – Надеюсь, Заваль не попытается нейтрализовать мою магию? – Нет, что вы! – проговорил кто‑ то из волшебников. – Но... – Что «но»? – нехорошо прищурилась я. – Он пойдет с вами.
Диксерита и Энейн переглянулись, когда я перестала вопить и швыряться вещами. – Ты же сказала, что уже привыкла к этому Завалю, – осторожно сказала лучница. – Привыкла?! – снова завопила я. – Я его убить готова, как только он открывает рот! А теперь мне вместе с ним придется лазить по Черной башне... – А что в этом такого плохого? – пожал плечами Энейн. – Вдвоем зато не так страшно. А если вас схватят, то вдвоем умирать не скучно будет... – Перестань! – поморщилась Диксерита. – Вечно у тебя одни шуточки на уме... Нужно иногда быть серьезным! – Заваль своим гнусавым ворчанием перебудит всех магов в Башне! – зло сминая небольшую подушку, сказала я. – Если он Эфирию во всем критикует, я представляю, как достанется Черной башне!.. Энейн захихикал, и я швырнула подушку в него. Вор ловко поймал подушку, нагло лыбясь. Я заскрежетала зубами. С каким удовольствием я бы окатила Энейна ледяной водой, но за стенкой был Заваль, который мог свести на нет все мои попытки воспользоваться магией. Я показала Энейну язык и отвернулась. – Ну прости его, Мэй, – проговорила Диксерита. – Кто же виноват, что он родился таким кретином! – Очаровательным кретином, – поправил Энейн. Я ничего не ответила. После яростного взрыва вдруг напала апатия. Мне захотелось лечь, закрыть глаза, а открыв, оказаться в родной Башне Аль‑ Сар, вспоминая все произошедшие события как глупый сон... – Мэй? – настороженно позвала Диксерита. – Что с тобой? – Вы даже не представляете, как это тяжело, – негромко ответила я, не глядя на них. – Вы не представляете, как ужасно, когда ваш мир рушится прямо у вас на глазах. Когда те люди, которым ты доверяешь, которых считаешь родными... Когда люди, на глазах которых ты выросла, предают тебя. А я даже не могу воспользоваться магией... Это ужасно, когда нельзя потянуть за спасительную ниточку, когда нельзя даже свечу зажечь без разрешения! Я чувствую себя голой и одинокой. Диксерита ничего не сказала, просто подошла ко мне и легко обняла за плечи, прижимая меня к себе. Я положила ей голову на плечо, чувствуя тепло подруги. – Все будет хорошо, Мэй, – прошептала Диксерита. – Я сделаю все, чтобы тебе было хорошо! – Спасибо, – только и сказала я, потому что горло что‑ то сдавило. Эту идиллию нарушил Энейн, который начал умиленно всхлипывать и утирать притворные слезы подушкой. Мы с Диксеритой возмущенно на него уставились. Вор тут же перестал дурачиться и слегка насмешливо улыбнулся. – Не смог удержаться! Это все так трогательно... Но, Мэй, я тебя просто не узнаю! Ты тут распускаешь нюни и плачешься о своей судьбе... Нет, это не ты! Я выпустила Диксериту из объятий и прищурилась, глядя на вора. Тот продолжил: – Мне казалось, что ты грозно выпрямишься, заявишь, что ничто и никто тебя не сломит, что все, кто заставил тебя страдать, поплатятся. Я ничего не упустил? Диксерита возвела глаза к потолку, вздыхая от отчаяния. А я вдруг улыбнулась вору и проговорила: – Ты во всем прав. Черные маги еще поплатятся, да так, что моя ужасная месть войдет в легенды!
Я раскрыла портал, окантованный извилистыми ярко‑ зелеными молниями, и надменно окинула взглядом присутствующих при этом короля Альмарика и волшебников во главе с Аринусом. Рядом со мной переминался с ноги на ногу Заваль, недружелюбно глядя на портал. – Только будь осторожна, дитя... Мэйведа! – сказал мне Аринус. – Не волнуйтесь, – усмехнулась я. – Со мной же Заваль! Если на нас нападут маги, он просто их раскритикует, и они от горя покончат жизнь самоубийством! – Ну зачем сразу так? – тут же загнусавил Заваль, обиженно глядя на меня. – Я же не говорил о вас ничего плохого! И только в мой адрес... Его уже никто не слушал. Среди волшебников возник спор, потому что Джерен хотел пойти с нами. Аринус заявил, что три человека – слишком много. Джерен предлагал пойти вместо Заваля, но тут вмешался сам Заваль и своим гнусавым голосом объявил, что пойдет он, и точка. – Хватит спорить! – резко сказала я. – Пора браться за дело. Я подошла к порталу, Заваль двинулся за мной. Потом он обернулся и бросил волшебникам: – Вы еще мне спасибо скажете, что я вас не пустил с ней! Мы вместе вошли в портал и оказались в одном из коридоров Черной башни. В окна заглядывала глубокая ночь, было тихо и пустынно. Заваль огляделся и уже было открыл рот, но я его быстро предупредила: – Критику оставь на потом! Сейчас нужно действовать тихо и незаметно. Заваль начал что‑ то недовольно бурчать, но я пронзила его яростным взглядом, и он обиженно умолк. Мы двинулись по коридору. Я вела Заваля к кабинету Моррандира, надеясь услышать там что‑ нибудь интересненькое. Я знала, что Моррандир всегда много работал по ночам, а уж в должности Владыки вообще не должен был спать. Мы подошли к кабинету и приникли ушами к двери. Я не ошиблась: у Моррандира была Керира, одна из опытных магичек. Я не слишком любила эту невысокую полноватую женщину, потому что она всегда была со мной чересчур строга. Моррандир и Керира разговаривали о Тир ан Эа. –... новая идея! – возбужденно говорила Керира. – Мы были так близки к победе, а тут все сорвалось! И эта ужасная новость о смерти Мэйведы... Какой кошмар! Она, наверное, так страдала, бедное дитя!.. – Не будем об этом, – сухо прервал ее Моррандир. – Ни слова больше о Мэйведе. Тем более у нас есть другие проблемы для обсуждения. Что нам делать с Тир ан Эа? Без потомка Альдерика Великого у нас не получится активировать Тир ан Эа. Нам нужен другой план! – Крилл и Ахнод как раз сейчас над этим работают. Между прочим, Клед предлагает напасть небольшим оперативным отрядом на городок Лесвистг. Мы с Завалем переглянулись и еще плотнее приникли к двери, стараясь не упустить ни слова из разговора. – Лесвистг? – В голосе Моррандира послышалась заинтересованность. – Я слышал об этом. Там находится склад древних артефактов, среди которых есть весьма могущественные. Удивительно, что эфирийские волшебники ими не пользуются! – Наверно, они о них забыли, – с презрением бросила Керира. – Что ж, тогда ими воспользуемся мы. Пусть Клед соберет оперативную группу и нападет на Лесвистг. Много народу не понадобится; там никто не ждет нападения. Только пусть это проделают побыстрее. Через восемь дней я жду артефакты на своем столе! – Я передам Кледу. Спокойной ночи, Моррандир. Мы с Завалем отшатнулись от двери и спрятались в одном из ответвлений коридора. Когда тяжелые шаги Кериры стихли, я раскрыла портал, и мы с Завалем снова оказались в королевском дворце Эфирии. Нас тут же окружили волшебники с королем и забросали вопросами. – Лесвистг? – почесал густую бороду Аринус. – Да, там действительно есть артефакты. Но ими никто не умеет пользоваться, поэтому мы их там и храним. Но они не должны достаться магам из Черной башни! – Мы должны опередить их группу и ждать в Лесвистге, – проговорила я. – На сборы группы уйдет день, чтобы добраться до города – три дня. Один день на захват и все такое, а потом три дня дороги. Значит, они будут в Лесвистге через четыре дня. – Хорошо, – кивнул король Альмарик. – Я прикажу лорду Баалу, чтобы он набрал отряд. – Позвольте мне возглавить его, ваше величество! – выступил вперед Джерен. Король посмотрел на Аринуса, тот кивнул. – Я тоже хочу пойти! – вызвалась я. – Мы не можем рисковать вами, госпожа Мэйведа, – покачал головой король. – Кроме того, вас может ктонибудь узнать. Это слишком опасно! Я вздохнула, но спорить не стала. – И спасибо за проделанную работу! – улыбнулся мне король. Я присела в слегка насмешливом реверансе. Все стали расходиться, обсуждая будущую драчку в Лесвистге. – А меня никто не поблагодарил! – недовольно прогнусавил позади меня Заваль. – Вот так всегда! Стараешься, стараешься, а на тебя никто не обращает внимания... – Поверь, как раз на тебя очень сложно не обращать внимания! – не выдержала я. Заваль пронзил меня злобно‑ возмущенным взглядом и снова принялся что‑ то бурчать.
На следующий день в столице Эфирии царил переполох, потому что шло активное приготовление к боевым действиям в городе Лесвистг. Я так и не успела прогуляться по парку с Джереном, который только и думал, что о своем важном задании. Турис сначала тоже хотел отправиться с отрядом, но ему запретили, на что рыцарек страшно обиделся. Когда эфирийский отряд, возглавляемый Джереном, выступил из столицы, я вздохнула свободно, потому что наконец прекратилась эта кутерьма. Чтобы Турис не сильно расстраивался, я пару раз прогулялась с ним по парку, причем каждый раз наивный рыцарек, краснея и бледнея, пытался признаться мне в любви, но постоянно путался в словах, и ничего у него не вышло. А потом я нашла в своей чудесной книге заклинание, позволявшее менять внешность. Оно было невероятно сложным, затрагивающим почти все сферы магии, но я забыла обо всем и стала тщательно его разбирать. Я уже умела менять образы других людей, как поступила с лордом Баалом, превратив его в маленькую девочку. Но с собой и волшебниками я такого проделать не могла. А мне так хотелось! Легче изменить свою внешность, чем чужого мага, потому что маг точно будет сопротивляться. Я решила сначала потренироваться на себе. Но у меня в голове уже крутилось, как я превращу надменного и гордого Моррандира в облезлого козла! Или овцу, так будет обиднее. Когда я наконец разобрала заклинание и выучила все формулы, до меня дошло, что я не могу использовать его на практике. А все из‑ за Заваля! Я долго злилась, а потом мне в голову пришла идея. Я выпросила у Аринуса сонное зелье, якобы от бессонницы, а потом подлила зелье в чашку Заваля. В итоге он тут же отрубился и захрапел, мило растянувшись на полу в моей комнате. Я злорадно улыбнулась и с трудом подавила жгучее желание наступить на спящего Заваля, виновника всех моих бед. Потом я подошла к зеркалу и принялась за работу. Претворять в жизнь это заклинание оказалось труднее, чем я думала! В итоге у меня получилось только изменить цвет своих глаз. Из ядовито‑ зеленых они стали ярко‑ карими. – Ну хоть что‑ то! – подбодрила я себя. Еще немного потренировавшись, я смогла изменить свои волосы. И когда в мою комнату, постучавшись, вошел Грю, он увидел у зеркала высокую блондинку с карими глазами. Смутившись, тролль отступил к двери. – Э‑ э‑ э, извините, госпожа, – в полной растерянности пробормотал он, забыв даже про свою роль тупого тролля. – Я, кажется, ошибся дверью... Я рассмеялась и тряхнула головой, при этом щелкнув пальцами. Ко мне тут же вернулись мои угольно‑ черные локоны, а глаза снова стали ярко‑ зелеными. Грю удивленно вытаращился на меня, а я кокетливо поправила прическу и спросила: – Ну как тебе? Блондинкой мне лучше или так оставить? – Ну ты даешь, Мэйведа! – обрадовался тролль. – Такого волшебства я еще не видел! Вы, люди, действительно добились больших успехов в магии! – Спасибо за комплимент, – довольно улыбнулась я. Грю прошел в комнату, но тут резко остановился и застыл, глядя на мирно храпящего Заваля, развалившегося прямо на полу. Я поймала недоуменный и полный подозрения взгляд Грю и мило передернула плечиками. – Совсем выдохся, бедняга! Бурчал, что всю ночь не спал, и в итоге заснул прямо здесь! Ну разве он не миленький, когда спит? Грю ничего не ответил, еще раз подозрительно посмотрел на меня и присел на стул. Я разрешила ему присутствовать при моих экспериментах и вернулась к зеркалу. За два часа занятий я изменяла себе форму носа, делая его орлиным и курносым; волосы, которые становились то рыжими и короткими, то золотисто‑ каштановыми и длиной до самых пяток; глаза, менявшие свой цвет и становящиеся то круглыми, то раскосыми; форму губ, щек, скул, бровей... Под конец моих экспериментов, сопровождавшихся шутками и ядовитыми замечаниями Грю, из зеркала на меня смотрела совершенно другая девушка! У нее было лицо сердечком, большие круглые глаза голубого цвета, упитанные щеки, пухлые розовые губки, курносый нос с веснушками и задорные рыжие кудряшки. Я любовалась своей работой в зеркале, но тут проснулся Заваль, и заклинание тут же нейтрализовалось, вернув мне мою обычную внешность. – А, что случилось? – сонно пробормотал Заваль. – Почему... Где я? Что... Я недовольно топнула ножкой. А Заваль увидел ухмыляющегося Грю, взвыл и буквально вылетел из моей комнаты. Его вопль еще долго был слышен в коридоре. Мы с Грю переглянулись и одновременно рассмеялись.
Вскоре отряд, посланный к Лесвистгу, вернулся с триумфом. Именно что с триумфом, потому что, пока они неспешно двигались ко дворцу, народ столпился на улицах, кричал, кидал в воздух конфетти и цветы. А «славные герои» улыбались, махали руками и посылали воздушные поцелуи. Давно столица Эфирии не была так счастлива! Я тоже вышла из дворца, сопровождаемая Завалем, Диксеритой и Энейном, чтобы посмотреть на эту великолепную процессию. Турис не пошел, потому что был до глубины души обижен на весь мир. Если бы он отправился с отрядом, его бы тоже сейчас чествовали! Рыцарек заперся в своей комнате и наотрез отказался выходить. Я смотрела на подъезжавшую процессию, закиданную конфетти и цветами, с легкой презрительной улыбкой. Тоже мне, великое событие! Зачем так праздновать такую маленькую победу? А когда счастливый народ подхватил на руки Джерена и понес его под громкие овации к парадному входу, где стоял король Альмарик и его свита, я обиженно нахмурилась. Нет, конечно, Джерен мне нравился, но почему его приветствуют как великого героя? Он что, положил конец давней войне с Черной башней? Подумаешь, просто возглавил небольшой отряд с небольшим заданием! А народ ликует и визжит от восторга при виде молодого мага! Между прочим, это целиком моя заслуга. Я телепортировалась в Башню Аль‑ Сар, я подслушала разговор Моррандира и Кериры, я посоветовала королю, что делать дальше... И если бы не я и мои идеи, Эфирия давно была бы под игом Черной башни! Я мрачно смотрела на короля, который толкал торжественную речь, прерываемую восторженным ревом счастливого народа, и одаривал Джерена орденами. Но когда к молодому волшебнику направилась стайка молодых придворных дам, я не выдержала. Не обращая внимания на насмешливые взгляды Диксериты и Энейна, я внаглую протолкалась к Джерену, высоко вскинув подбородок и слегка придерживая элегантное темно‑ голубое платье, расшитое серебром по лифу, рукавам и подолу. Одарив Джерена ослепительной улыбкой, я подала ему руку. Молодой волшебник улыбнулся мне и запечатлел на моей ладони поцелуй. Народ вопил и радовался, а кто‑ то стал закидывать цветами нас с Джереном. Одна ромашка даже застряла у меня в локонах, но Джерен с галантной улыбкой нежно вынул цветок из моих волос. Народ ликовал, даже не зная, что молодая черноволосая девушка рядом с их героем – сама Владычица Черной башни. Я насмешливо улыбнулась и мило помахала ручкой счастливому народу. Снова грянули овации. Наконец мы все вернулись во дворец, причем я шла под руку с Джереном. Молодые придворные дамы с завистью смотрели на меня, а я отвечала им ядовитыми улыбками и злорадными взглядами. Король, опьяненный первой победой над Башней Аль‑ Сар, объявил, что завтра вечером будет большой бал. Это заявление было встречено бурными овациями. – Как все прошло? – Я освободилась от объятий Джерена и чуть отступила. – Сложно было? – Да не очень. Маги из Черной башни были крайне удивлены, что их встретила армия! Они ретировались после первого часа битвы. Город не пострадал, ранены только несколько жителей... – Плевать я хотела на жителей, – резко бросила я. – Где артефакты? Вы привезли их? – Конечно! Но их уже забрал Аринус и Верховные маги. Они теперь будут их изучать, даже мне запрещено касаться артефактов. – Обидно... Ну да ладно! Поздравляю с победой, великий герой! Я изобразила шутливый реверанс. Джерен взял меня за руку и, глядя в глаза, негромко сказал: – Это целиком ваша заслуга, госпожа Мэйведа. Все эти награды, которые я получил, по праву принадлежат вам! Я не смогла сдержать своего удивления. Какая поразительная честность! Я бы на его месте радовалась халявным орденам... Я тряхнула головой и изобразила мягкую улыбку. – Не говорите так, господин Джерен! Вы меня смущаете. Кстати, не забудьте, что вы мне обещали прогулку по парку! – Как я могу такое забыть? – улыбнулся молодой волшебник. Я кокетливо трепыхнула ресницами и направилась к Энейну и Диксерите, которые меня ждали. Причем ждали с нетерпением, потому что я им обещала сеанс перевоплощений, который разрекламировал им Грю. Судя по горящим ожиданием глазам вора и лучницы, бедному Завалю опять придется храпеть у меня на полу...
Весь остаток дня во дворце была беготня и суета – подготовка к праздничному балу. Носились не только слуги и церемониймейстеры, но и все те, кто был приглашен на бал. Женщины примеряли наряды, подбирали прически и украшения, сплетничали. Мужчины были более спокойны, но предпраздничная суета передалась и им. По сравнению с остальными я была само равнодушие. Я спокойно вызвала к себе швей и модисток, заказала им платье, выбрав ткани и фасон. Только у меня не было косметики и украшений, но на помощь пришла Диксерита, моя верная подруга. Вместе с Завалем (куда уж без него! ) мы вышли в город и прошлись по магазинам. Сама Диксерита наотрез отказалась купить себе украшения или хотя бы косметику. Сначала она даже не хотела идти на бал, но я настояла. – Мэй, я же буду смешно смотреться в платье! – нервничала Диксерита, когда мы, вернувшись из магазинов, сидели у нее и дожидались швей. – Я никогда не носила платьев! – И что? – фыркнула я. – Что тебя так напрягает, я не пойму? Я же не заставляю тебя ходить на высоченных каблуках, сделать вырез до пупка, а на голове соорудить шпиль королевского дворца! Все будет скромно и со вкусом. Перестань канючить, Диксерита! Лучница поняла, что меня не удастся переубедить, и смирилась со своей судьбой. Пока швеи снимали с нее мерки, к нам зашел Турис, какой‑ то весь грустный и подавленный. Увидев его постную мину (он мог бы даже посоперничать с самим Завалем! ), я сдвинула брови и уперла руки в бедра. – Только не говори мне, что и ты не пойдешь на бал! – А зачем мне туда идти? – вздохнул мой рыцарек. – Ведь герой сегодня этот Джерен... Он наверняка будет кавалером принцессы Сильвии! – Что?! – еще больше нахмурилась я. – Не городи ерунды, Турис! Зачем ему твоя принцессочка, когда у него есть я? Он будет моим кавалером, и точка! – А он прислал тебе приглашение? – спросила сквозь рой швей Диксерита. – Какое приглашение? Я не понимаю... – Мужчина, у которого нет постоянной спутницы, ну то есть жены или невесты, может пригласить какую‑ нибудь даму, заранее прислав ей предложение быть на балу вместе. Джерен прислал тебе приглашение? – Нет... Турис вздохнул и уселся в кресло. Я стояла у двери и задумчиво постукивала пальцем по губам. Диксерита молча страдала, истязаемая швеями и модистками. Когда те ушли, сделав все необходимое, девушка облегченно вздохнула и рухнула на кровать. – Диксерита, а с кем пойдешь ты? – спросил Турис. – С Энейном, – слегка покраснела лучница. – Смотри, чтобы он ничего не украл! – буркнул рыцарь. – Хорошо! – язвительно отозвалась Диксерита. – А то вдруг он украдет твою драгоценную Сильвию? – Ладно, мне пора, – сказала я. – Если увидите Энейна или Грю, передайте привет! Я вышла из апартаментов Диксериты и направилась в свои. По дороге ко мне присоединился Заваль, что‑ то бурча обо всей этой суете. Меня вдруг словно током ударило, и я в ужасе повернулась к нему. – Только не говорите, что вы тоже пойдете на бал! Я же повешусь, если вы повсюду будете следовать за мной! – К счастью, меня освободили от этого кошмара, – прогнусавил Заваль. – В зале и так будет куча магов, к тому же вам уже начинают доверять. А зря! Я бы на их месте... – Вот и отлично! – радостно оборвала его я. Когда я вошла в свои апартаменты, я обнаружила на столике стопку конвертов. Это были приглашения от всяких лордов, графов, герцогов и прочих аристократов. Я просматривала фамилии и имена, небрежно откидывая конверты в сторону. Приглашения от Джерена не оказалось, что меня расстроило. Я зло уставилась на себя в зеркало, но тут в дверь постучались, и вошел Джерен. – Вы не заняты, госпожа Мэйведа? Я обещал вам прогулку по парку... – О да, конечно! – расцвела я. – Пойдемте, пойдемте! Мы направились в парк, сопровождаемые Завалем. Его, очевидно, очередное мое свидание повергло в уныние. Он даже перестал ворчать, с несчастным видом глядя в небо. А мы с Джереном болтали обо всем на свете. Я рассказывала ему о своей жизни в Башне Аль‑ Сар, а он о том, как стал магом. Мы болтали о заклинаниях и будущем магии. Заваль практически не мешал. Только когда Джерен попытался превратить для меня невзрачную маргаритку в роскошную белую лилию, Заваль из мстительности нейтрализовал его заклинание. Джерен одарил его злым взглядом, а я не сдержала смешка. Когда наша прогулка уже подходила к концу, Джерен взял обе мои руки и посмотрел мне в глаза. Я попыталась улыбнуться как можно милее и очаровательнее. Так я всегда улыбалась Ахноду, который отчитывал меня за очередную шалость. Глядя в мои чистые невинные глаза и милую улыбку, старый маг вздыхал и прекращал свои нотации... Я выкинула из мыслей Ахнода и сосредоточилась на Джерене. – Мэйведа, я хочу, я мечтаю, чтобы вы оказали мне честь стать моей спутницей на балу! – В самом деле? – захлопала ресницами я. – Я согласна! – Это чудесно, – улыбнулся молодой волшебник. – Тогда до завтра, Мэйведа! – До завтра, Джерен. Он поклонился мне и направился прочь. Я сначала смотрела ему вслед, вертя в руках маргаритку, потом резко смяла ее в кулаке и повернулась к Завалю, который с грустным видом сидел на скамеечке. – Я просто чудо, правда? Заваль недоверчиво посмотрел на меня, а я довольно рассмеялась. Завтра будет прекрасный день! Я так давно не была на праздниках, а на королевском балу в Эфирии не была никогда. Надеюсь, этот бал будет незабываемым!..
|
|||
|