Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Владычица Черной башни 14 страница



 

 

По сравнению с тем, что было утром следующего дня, вчерашний день казался просто кладбищем. Утром меня разбудил шум подготовки к балу. Я накрыла голову подушкой, стараясь снова заснуть, но предпраздничная суматоха была такой громкой, что все мои попытки не увенчались успехом. Я вздохнула и на подушку накинула еще и одеяло.

– С добрым утром, Мэйведа! – раздался голос Энейна. – Ты спишь?

– Пытаюсь. – Я откинула подушку и посмотрела на вора. – Что ты здесь делаешь? Я вообще‑ то не одета.

– Подумаешь! – махнул рукой вор. – Что я, женщины в ночнушке не видел?

– Я всегда сплю голой, – сухо бросила я.

Глаза Энейна загорелись, и он вцепился в мое одеяло, явно намереваясь его стянуть с меня. Я тоже уцепилась за одеяло и одарила вора красноречивым взглядом. Он хмыкнул и выпустил мое одеяло.

– Да пошутил я! Ты хорошая девушка, Мэй, но не в моем вкусе. Извини, но у нас ничего бы не получилось...

– Какая жалость! – ядовито бросила я. – Сейчас пойду и от горя выброшусь в окно.

– Лучше не стоит, – серьезно покачал головой Энейн. – А то разъяренные Турис и Джерен истыкают меня мечами и закидают шаровыми молниями!

Я рассмеялась, а вор встал и отвернулся, давая возможность мне одеться. Когда я застегнула свое черное бархатное платье со вставками из зеленого гипюра, Энейн повернулся и спросил:

– А что у тебя с этим Джереном? Я видел, как вы мило прогуливались по парку.

– У меня с ним пока ничего, – усмехнулась я, расчесывая свои буйные локоны. – Но только пока. Он очень неплохой парень, хоть ему и далеко до...

Я вовремя прикусила язык, чуть было не сказав «далеко до Моррандира». Все, хватит думать о Моррандире! Он мой самый главный враг, я должна его ненавидеть. Он поплатится больше всего, конечно, после Крилла. Я резко провела расческой по волосам и посмотрела на Энейна.

– А тебе‑ то что? Собираешь и распространяешь сплетни?

– Как ты могла обо мне так подумать? – надулся вор. – Я же твой друг и волнуюсь за тебя!

– Как мило! – скривилась я. – Пошли, я хочу завтракать.

Как только мы вышли из моих покоев, к нам тут же присоединился Заваль. Он неодобрительно посмотрел на Энейна, а тот широко улыбнулся и фривольно обнял меня за талию, повторяя, что эта ночь была просто волшебной. Заваль принялся что‑ то бурчать о жутком падении нравов нынешней молодежи. Я одарила Энейна укоризненным взглядом, а вор невинно улыбнулся и развел руками:

– Я не удержался!

В столовой мы встретили Аринуса, Диксериту и Туриса. Вместе позавтракали, причем я приставала к старому волшебнику насчет найденных в Лесвистге артефактов. Аринус заверил меня, что после того, как с ними закончат работать придворные волшебники, мне можно будет на них взглянуть.

После завтрака Энейн куда‑ то исчез, а мы с Диксеритой и Турисом (ну и Завалем, конечно) пошли в тренировочный зал, где обычно знать снимала стресс поединками на мечах, Турис показал мне мастерство фехтования, и я наградила его поцелуем в щеку. Диксерита, стоило ей взять в руки лук, обошла всех остальных лучников. Заваль, стоявший рядом со мной, гнусавил что‑ то о том, что нельзя все решать силой.

А после обеда начались приготовления к празднику. Придворные дамы принимали ванны, укладывали волосы и все такое, а я внаглую проспала почти до самого вечера. Собралась я быстро. Искупалась, надела с помощью служанки пышное бальное платье. Надо сказать, что швеи постарались на славу. Мое платье было настоящим произведением искусства! Пышное, нежный шелк темно‑ фиолетового цвета, глубокий вырез, серебристая вышивка в виде роз по лифу и подолу, а в середине каждой розы – маленькая блестящая звездочка из горного хрусталя.

Я долго крутилась перед зеркалом, оглаживая свое роскошное платье, довольная как ребенок, который получил новую игрушку. У меня никогда не было такого роскошного и красивого платья! В Башне Аль‑ Сар не признавали украшения из драгоценных камней, яркие цвета и кринолины. А мне нравилось! Я приподняла юбки, открыв стройные ножки в изящных, обшитых фиолетовым бархатом туфельках на небольшом каблучке.

Волосы я не стала укладывать, да и какую прическу можно сделать из крутых и непослушных локонов? Я только тщательно расчесала чистые и приятно пахнущие розой волосы и надела небольшую и изящную серебряную диадемку с аметистами, которая изумительно сверкала среди черной бури волос.

Когда я закончила с макияжем и уже сбрызгивала запястья тонкими духами, ко мне зашла Диксерита. Она смущалась и чувствовала себя неуютно в своем наряде, но я заверила ее, что она удивительно хороша. И это было правдой: не очень пышное платье спокойного персикового цвета сидело как влитое на стройной фигуре Диксериты. Скромный вырез открывал только тонкую золотую цепочку с желтым топазом. Длинные светлые волосы девушки были распущены и красиво схвачены над ушами золотыми заколками.

– Я не очень глупо смотрюсь? – волновалась Диксерита, нервно и неуверенно поглаживая складки платья.

– Ты смотришься просто восхитительно! – ответила я. – Энейн будет без ума, это точно!

Храбрая лучница покраснела как двенадцатилетняя девчонка и вздохнула, опустив глаза. Я слегка усмехнулась и посмотрелась в зеркало, поправляя блестящие черные волосы. Диксерита осмотрела меня и вдруг восхищенно воскликнула:

– О, Мэй, ты такая красивая! У меня нет слов! Я еще не видела таких красавиц, как ты! У всех мужиков в зале просто глазки повышибает!

– Да ладно тебе, – махнула рукой я. – Разве ты не знаешь, что самая прекрасная девушка в Эфирии – принцесса Сильвия? По крайней мере так считает Турис.

– Сегодня ты ее увидишь, – фыркнула Диксерита. – Только когда будешь делиться своими впечатлениями с Турисом, постарайся его не обидеть.

– Неужели она некрасива? – нахмурилась я.

– Увидишь, – загадочно бросила Диксерита.

В дверь постучались, и мы переглянулись, а потом лучница (хотя в платье, с прической и макияжем ее сложно было так назвать) открыла дверь. Там стоял Энейн в красивом наряде. Да и сам вор был очень и очень симпатичным! Они с Диксеритой составили хорошую пару, хоть вор и был чуть ниже девушки.

– Привет прекрасным дамам! – Энейн отвесил шутливый поклон. – Поражен вашей неземной красотой и все такое... Вы уже готовы? Бал скоро начнется.

– Прекрати паясничать! – Диксерита уже по привычке толкнула его локтем. – Неужели хоть один день нельзя быть серьезным?

– А ты перестань меня тыркать локтем! – ответил Энейн. – Затыркала уже, честное слово!

– Это у меня такое проявление симпатии, – парировала девушка.

– А своего мужа ты затыркаешь до смерти? Я уже ему сочувствую! Хорошо хоть Мэйведа в проявлении симпатии не швыряется огненными шарами...

– Это никогда не поздно исправить! – сверкнула улыбкой я. – А теперь хватит спорить. Сколько можно друг друга поддразнивать и подкалывать? Сегодня такой великий день!

– О, только не говори мне, что прониклась важностью совершенной миссии! – поднял руки вор. – Я все равно не поверю.

– Я одержала первую победу над Черными магами, – просто ответила я. – Почему бы мне не порадоваться? У каждого сегодня есть повод порадоваться...

– Да, – важно кивнула Диксерита. – Турис наконец увидит свою ненаглядную принцессу Сильвию...

– А Заваль сможет от тебя отдохнуть и полечить нервы, – серьезно добавил Энейн.

– Вы неисправимы! – рассмеялась я.

Постучали. Я гордо улыбнулась и распахнула двери, но там стоял не Джерен, как я ожидала, а Грю. Окинув меня взглядом, он приложил руки к сердцу и драматично закатил глаза.

– Черновласка, ты покорила меня своей красотой!

– Еще один шутник, – буркнула я. – Решил пойти с нами на бал?

– В качестве твоего спутника? – осклабился тролль. – Конечно! Я тут подумал на досуге и решил все‑ таки на тебе жениться. Будешь выполнять декоративную функцию.

Энейн заржал, и Диксерита снова тыркнула его локтем в ребра. Вор вздохнул и схватил лучницу за руки, посоветовав их «особо не распускать в присутствии других людей». Диксерита покраснела и зло посмотрела на вора.

– Вообще‑ то я уже занята, – с достоинством проговорила я.

– Как, ты выходишь замуж? – округлил глаза Грю. – О нет! Сейчас пойду и утоплюсь в городском пруду...

– Да нет же! – тряхнула головой я. – Я занята на сегодняшний праздник. А насчет женитьбы... Кто знает, Грю? Ты очень представительный мужчина!..

Я приникла к его широкой груди и провела по ней пальчиком, делая влюбленные глаза. Грю кашлянул и мягко меня отстранил. Я показала ему язык.

– Черновласка, сегодня ты будешь королевой вечера, – проговорил Грю. – Ты затмишь даже принцессу Сильвию!

– Да неужто? – приподняла брови я.

– Поверь мне! – усмехнулся Грю. – Даже на мой троллий вкус ты гораздо красивее и привлекательнее, чем Сильвия!

– А лорду Баалу я не понравилась! – надула губки я. – У него на уме только принцесса! А я так пыталась его очаровать... Изо всех сил!

Диксерита и Энейн рассмеялись, вспомнив мою первую аудиенцию у короля, где я навела шороху. Грю одобрительно похлопал меня по плечу, пожелал хорошо повеселиться и потопал к себе.

Через несколько минут в дверь снова постучались, и на этот раз это был Джерен. Он был удивительно элегантен в темно‑ синем наряде, и я поняла, что не ошиблась в выборе. Мы с ним были хорошей парой.

– Ну, все в сборе! – довольно потер руки Энейн. – Идемте?

 

 

У входа в Торжественный зал толпились богато и ярко разодетые пары. Они громко разговаривали, смеялись, а пажи разносили легкое вино и фрукты. Мы остановились в конце очереди, и я недовольно огляделась, не понимая, в чем дело. Остальные придворные вели себя как ни в чем не бывало, но меня возмутила эта очередь перед закрытыми дверями.

– Не удивляйтесь, Мэйведа, – проговорил Джерен. – Просто так в зал пройти нельзя. Каждую пару и каждого человека торжественно представляют королю, а для этого нужно идти по очереди. Вот все здесь и ждут своей очереди.

– А зачем нужно представлять королю‑ то? – нахмурилась я. – Он что, не знает в лицо своих придворных?

– Это просто такая традиция, – почему‑ то смутился Джерен.

– Очень мило, – скривилась я. – Но я не собираюсь ждать своей очереди! Как‑ никак я Владычица Башни Аль‑ Сар, а значит, иду вне очереди!

Я крепко взяла Джерена за руку и потащила его через толпу аристократов. Я никого не распихивала и не толкала, а просто шла с чувством собственного достоинства и гордости. Джерен спотыкался и извинялся перед возмущенными аристократами.

По мановению моей руки узорчатые двери распахнулись, и мы с Джереном вошли в огромный зал. Он поражал своей красотой, и я на секунду остановилась, восхищенная до глубины души. Фрески на высоком потолке, выполненные рукой настоящего художника, большие окна с дорогими витражами, изящные колонны, мраморный пол, гобелены, подсвечники, люстры с сотнями свечей. Изумительно! И люди в роскошных нарядах, сверкающие драгоценностями и улыбками...

Джерен повел меня по красной ковровой дорожке к позолоченному трону, на котором важно восседал король Альмарик IV. Пока мы неспешно шли, придворные в зале рассматривали нас и перешептывались. Я шла с высоко поднятой головой и прямой спиной, царственная и величественная. Этому меня научил еще отец, потому что Владыка Башни Аль‑ Сар должен производить впечатление.

Мы с Джереном были красивой парой, но как бы я хотела, чтобы со мной в этом прекрасном зале, наполненном высшей знатью Эфирии, шел Моррандир! В своем элегантном бархатном черном костюме, подчеркивающем его удивительно пропорциональную фигуру, спокойный, полный достоинства и силы, Моррандир бы впечатлил эфирийских аристократов намного больше, чем симпатяга Джерен... Мы были бы самой прекрасной парой, когда‑ либо переступавшей порог этого зала!

Джерен остановился в нескольких шагах от трона, заставив остановиться и меня. Я вышла из раздумий и слегка тряхнула головой, приказав себе больше не думать о Моррандире. Герольд, стоящий к королю чуть ближе, чем мы, стукнул посохом об пол и громко, четко, хорошо поставленным голосом провозгласил:

– Волшебник Джерен и госпожа Мэйведа, Владычица Башни Аль‑ Сар!

Джерен учтиво поклонился, но я посчитала ниже своего достоинства приседать в реверансе. Король встал с трона, вызвав шумок в рядах аристократии, подошел ко мне и запечатлел традиционный поцелуй на руке. Я не сдержала довольной улыбки.

– Мы невероятно рады, что вы с нами, госпожа Мэйведа! – проговорил король и вернулся на трон.

Джерен еще раз поклонился и отвел меня в сторону высокопоставленных гостей, среди которых сновали пажи с подносами. Двери снова распахнулись, и новая пара прошествовала по красной дорожке к трону.

– Ты удостоилась великой чести, Мэйведа, – взволнованно проговорил Джерен.

– Да ну? – приподняла бровь я.

– Король спустился с трона и поприветствовал тебя как равную. Как королеву.

– Ну и чудно! – улыбнулась я.

Пока мы стояли и болтали о всякой чепухе, держа бокалы с белым вином, придворные все прибывали и прибывали. Я видела, как вошел лорд Баал, один, гордый и холодный. Он быстро прошел по дорожке, держась надменно и отстраненно, и сдержанно поклонился королю. Я еле удержалась от того, чтобы на глазах у всех придворных не превратить его в обритую овечку.

Скоро к нам присоединились Диксерита и Энейн. Лучница все еще чувствовала себя неудобно в платье и среди аристократов, а вор восхищенно зыркал по сторонам, оценивая украшения придворных и уже подсчитывая свой доход с праздника.

– Благородный Турис, рыцарь при дворе его величества! – провозгласил герольд.

Поклонившись королю, Турис присоединился к нам, но вид у него был подавленный. Энейн попытался развлечь его разговором, но рыцарек почти не обращал на него внимания. Вор махнул рукой и вздохнул.

– Шутом тебе не бывать, – ядовито заметила я.

– Я оставляю эту карьеру тебе, – парировал с наглой ухмылкой Энейн. – И даже на день рождения подарю красно‑ синий колпак с бубенчиками, дорогая Мэй!

Я хотела ответить ему что‑ нибудь достойное и язвительное, но тут герольд три раза стукнул посохом и объявил:

– Дамы и господа! Ее высочество принцесса Сильвия!

Двери распахнулись, и все тут же присели в поклонах и реверансах. Одна я осталась стоять, рассматривая поверх склоненных голов принцессу Сильвию. Она шла в окружении фрейлин, двигаясь медленно и грациозно. На ее стройной, худенькой фигурке было длинное и непышное белое, расшитое серебром платьице, с длинными откидными рукавами и очень скромным вырезом. Светлые волосы принцессы были распущены и схвачены надо лбом изящной серебряной короной.

Процессия прошла мимо меня и остановилась перед троном. Придворные встали, перебрасываясь комплиментами красоте принцессы. Король ласково улыбнулся, спустился с трона и поцеловал дочь в лоб, в то время как ее фрейлины опустились в глубоком реверансе. Когда принцесса заняла место рядом с отцом, заиграла музыка, возобновились разговоры и смех.

– Ну и как тебе принцесса? – спросила у меня Диксерита.

– Я разочарована.

Это было правдой. Конечно, глупо было отрицать, что принцесса Сильвия красива, но ее красота была какой‑ то простой, бледной и унылой. Светлые волосы, бледное личико, белое платье, светло‑ голубые глаза... Принцесса была похожа на мотылька. Я ожидала чего‑ то большего.

– Она прекрасна! – только и смог сказать Турис, восторженно‑ влюбленными глазами глядя на принцессу, которая слабо улыбалась придворным. – Она просто ангел!

– Только я что‑ то не заметила ни золотых волос, ни небесных глаз, – довольно насмешливо сказала я. – Если твою принцессу поставить около белой стены, ее там просто невозможно будет отыскать!

Рыцарь сконфузился и ничего мне не ответил. Я тут же забыла о нем, потому что объявили первый танец, и Джерен подал мне руку, поклонившись. Я сделала реверанс, и мы отправились танцевать.

Это было весело! Мы неслись в круговороте ярких цветов, света и блеска, под красивую музыку, а я чувствовала на талии теплые руки Джерена и видела его улыбку... Просто чудесно! Мне не хотелось останавливаться, и мы станцевали второй танец, потом третий, четвертый... Джерен попросил отдыха где‑ то после шестого танца. Он и вправду запыхался, а я готова была танцевать бесконечно.

Мы подошли к Турису, который так и стоял, восхищенно глядя на принцессу Сильвию. Влюбленный рыцарек даже не замечал ничего вокруг, полностью поглощенный своей ненаглядной принцессой. Та сидела на троне, бледная по сравнению с позолотой, и с тоской, прикрытой любезной улыбкой, наблюдала за танцующими парами.

– Турис, не стой как истукан! – бросила рыцарю я. – Пригласи принцессу на танец.

– Что? – Турис выглядел смущенным, удивленным и подавленным одновременно. – Я... нет... Я никогда не осмелюсь...

– Почему это? – тряхнула волосами я. – Или сейчас, или никогда! Давай, это твой шанс!

Я подтолкнула нерешительного рыцарька к трону. Турис сделал два маленьких шажка, покраснел и медленно двинулся к принцессе, по дороге то еще больше заливаясь краской, то испуганно бледнея. И это потомок легендарного героя Альдерика Великого! Я насмешливо наблюдала за Турисом, который шел совершать очередной свой подвиг, самый трудный за всю его жизнь.

Тут я заметила лорда Баала, который тоже двинулся к принцессе Сильвии, только гораздо более решительно. Его холодные глаза остановились на хрупкой фигурке принцессы, и мне не понравился этот взгляд. Я слегка пошевелила рукой, и лорд Баал, неловко взмахнув руками, шлепнулся на пол, громко стукнувшись пятой точкой. Аристократы вокруг застыли, удивленно глядя на первого лорда страны, смешно барахтавшегося на ставшем почему‑ то скользком полу.

– Мэйведа, – укоризненно протянул Джерен.

– Что? – сделала невинные глазки я. – Это я не со зла, честно! Я просто решила помочь Турису и убрать ненужного конкурента.

Джерен вздохнул. Пока аристократы помогали встать Герберту Баалу, цедящему сквозь зубы ругательства, Турис подошел к принцессе, поклонился и, покрываясь всеми цветами радуги, попросил ее подарить ему один танец. На бледных щеках принцессы Сильвии заиграл чуть заметный румянец, она скромно опустила глаза и подала Турису руку.

– Вот это уже лучше! – довольно заявила я, глядя на выступающих в танце Туриса и Сильвию.

– Мэй, работаешь свахой? – К нам подошли Диксерита и Энейн. – Я думал, ты ревнуешь рыцаря ко всем. Ты так здорово разделалась с той любвеобильной графиней! А сейчас толкаешь наивного Туриса на измену самой себе?!

– Ты неисправимо глуп, Энейн, – бросила я. – Подумаешь, некоторое время Турис был по уши влюблен в меня! Зато эту принцессу он действительно любит всем сердцем. Посмотри, как они здорово смотрятся вместе!

– Мне кажется, – серьезно проговорил вор, – наш храбрый рыцарь сейчас рухнет в обморок от волнения.

Я с улыбкой смотрела на танцующих Туриса и принцессу. Аристократы встали в кольцо, уступая место этой красивой паре, и одобрительно смотрели на них. Какая романтика! Я взмахнула рукой, и на танцующую пару сверху посыпались лепестки белых роз и серебристая сверкающая пыль.

– Красиво, – одобрил Джерен. – Пусть для этих двоих этот вечер будет сказкой.

– Мэй, тебя потянуло на благотворительность? – язвительно бросил Энейн.

Я ничего не ответила. Почему‑ то, когда я смотрела на влюбленных Туриса и Сильвию, мое сердце охватила странная тягучая тоска. Я всегда относилась к любви весьма поверхностно, предпочитая короткие яркие интрижки и романтические флирты. Но сейчас мне вдруг тоже захотелось глубокого чувства...

Когда медленная красивая мелодия закончилась, объявили следующий танец. Турис и принцесса где‑ то уединились, скрывшись от глаз любопытных. Энейн и Диксерита пошли танцевать, а я все еще стояла в каком‑ то оцепенении, вспоминая всегда спокойные, но невероятно выразительные серые глаза Моррандира...

– Мэйведа, – Джерен мягко взял меня за руку, – потанцуем?

Я резко тряхнула волосами, приходя в себя. Я больше не люблю Моррандира, и точка! Сколько уже можно его вспоминать? Я для него всегда была проказливой и дерзкой девчонкой, очередной Владычицей и не очень умелой волшебницей. Моррандир всегда относился ко мне свысока. И очень скоро он за это поплатится!

Я повернулась к Джерену и постаралась улыбнуться как можно свободнее. Сегодня я буду веселиться, а завтра настанет потом! Пусть этот вечер будет сказкой не только для Туриса и Сильвии. Я кокетливо поправила рассыпавшиеся по плечам локоны.

– Конечно, Джерен. Бал продолжается, а я хочу веселиться!

Молодой маг улыбнулся в ответ и повел меня в очередной быстрый танец...

 

 

Два дня королевский двор обсуждал прошедший бал. Главной темой для обсуждений была наконец‑ то открытая любовь принцессы Сильвии и рыцаря Туриса. Лорд Баал, давно набивавшийся в женихи к принцессе (не иначе как метил на трон, подлюга! ), кусал от досады локти. Я была уверена, что этот Баал придумывает какую‑ то подлость, пока Турис и Сильвия, мило держась за руки, прогуливаются по саду.

Ну и конечно, весь дворец и весь город мгновенно облетели слухи, что Владычица Черной башни собирается выйти замуж за одного из эфирийских волшебников, тем самым укрепляя будущий союз Башни Аль‑ Сар и Эфирии. Вот ведь бредятина! Я долго бесилась, когда радостный Энейн пересказывал мне эти слухи, а Джерена это все рассмешило.

Я не то что не собиралась выходить замуж в ближайшие пять лет, да к тому же немного охладела к Джерену. После ночи, проведенной у меня в покоях после бала, молодой волшебник стал мне почему‑ то неинтересен. А еще мне приснился ужасный сон, в котором я иду к алтарю в роскошном белом подвенечном платье, и тут паж передает мне подарок – красивую черную розу. Я оглядываюсь на выход из храма и вижу Моррандира, всего в черном, который секунду смотрит на меня, а потом выходит. Я понимаю, что розу послал он, бросаюсь к выходу и просыпаюсь.

Жуткий сон! Но еще больше меня разозлило то, что Моррандир вообще мне снится. Неужели я до сих пор в него влюблена? Нет, этого не может быть! Пора бы уже понять, глупая девчонка, что Моррандир потерян для тебя навсегда! А мне так не хотелось в это верить... Я не знала, куда мне податься, и целый день ходила с ужасным настроением, погруженная в тяжелые думы.

Потом мне наконец‑ то разрешили осмотреть артефакты из Лесвистга, и я полностью погрузилась в новое увлечение. Правда, за мной постоянно присматривали опытные эфирийские маги, которые боялись, как бы «эмоциональная волшебница не натворила неприятностей». Впрочем, я отвечала им взаимностью; они так странно исследовали артефакты, что я не знала, смеяться или плакать. Они даже не пытались провести через артефакты силу, строя только теории и гипотезы. Они боялись, что артефакт случайно может взорваться!

Я попросила самой попытаться привести их в действие, но мне, конечно, запретили. После первого дня, проведенного в лаборатории, я пришла к себе недовольная и отчаявшаяся. Пообщавшись с волшебниками Эфирии, я вдруг поняла, что шансы победить Черную башню равны нулю. Даже Заваль обладает более разрушительной силой, чем все они, вместе взятые! Я подозревала, что магия в Эфирии постепенно деградирует, но не до такой же степени! Да любой ученик в Башне Аль‑ Сар сильнее рядового волшебника Эфирии! И меня это повергло в уныние.

Все последующие три дня я исследовала артефакты, попутно пытаясь найти возможность усилить магическую мощь Эфирии. Армия, конечно, хорошо, но против даже одних Черных магов отряд в несколько сот воинов не устоит. Эфирийской армии требовалась хорошая магическая поддержка! Но при этом я понимала, что нельзя чересчур помогать своему врагу. Ведь потом, когда я получу обратно свою Черную башню, мне придется вступить в войну с Эфирией.

Я так увлеклась этим вопросом, что дни напролет торчала в лаборатории. Ни счастливый Турис, что‑ то лепетавший о своей распрекрасной Сильвии, ни Энейн с Диксеритой, вопившие, чтобы меня выманить, что в лаборатории пожар, не смогли меня отвлечь от важных дел. А с Джереном, который вызвался мне помочь, у нас были чисто деловые отношения. Пару раз молодой волшебник пытался меня поцеловать, но я холодным тоном напоминала, что нас ждет работа.

На четвертый день я явилась к королю и его Совету с новым планом. Я хотела напасть на ничем не примечательный эфирийский городок Лано, где находилась самая важная магическая школа Черной башни. Там учились самые талантливые и перспективные адепты, которых я хотела перевести на свою сторону и создать подчиненный только мне боевой отряд. Совету же я предложила просто усилить магические ряды Эфирии.

Первым конечно же выступил лорд Баал, который холодным голосом раскритиковал мою идею, ссылаясь на вероломство магов Аль‑ Сара. В ответ я предложила ему взять свою армию и двинуться на Черную башню, чтобы маги оттуда обеспечили себя провизией на весь год, превратив отважных эфирийских солдат в жирных кроликов. Лорд Баал прожег меня полным ледяной ярости взглядом и попытался снова выступить против, но я его нагло перебила и обратилась прямо к королю.

– Если не влить свежую кровь в ряды ваших волшебников, против опытных магов Черной башни у вас нет никаких шансов! Надо смотреть правде в глаза: магия в Эфирии вырождается. У ваших волшебников практически нет учеников и нет знаний, чтобы их передавать. В поединке один на один я могу победить любого вашего мага!

– Так ведь вы же Владычица, самая сильная волшебница, – развел руками король.

– Не в этом дело! – резко сказала я, тем не менее очень польщенная. – В Черной башне есть такие сильные маги... Ну, может, и не такие сильные, как я... но все равно могущественные! Для них эфирийские волшебники не проблема! Поэтому надо срочно усилить магические ряды, чтобы можно было рассчитывать на победу.

– А разве ученики Черной башни согласятся сотрудничать с нами? – спросил Аринус. – Мы же их заклятые враги!

– Ученики и адепты пойдут за мной, потому что я Владычица, – задрала подбородок я. – К тому же я могу кое‑ что им пообещать, и они будут преданы мне!

– По‑ моему, наша уважаемая Владычица собирается навербовать себе собственную армию, – спокойно проговорил лорд Баал.

Я сжала руки в кулаки, стараясь не спалить его на месте. Вот ведь холодная гнида! Раскусил меня... Ну ничего, какой‑ то там лорд меня не остановит! Я спокойно ответила на полный ненависти взгляд Герберта Баала и сказала:

– А по‑ моему, я собираюсь помочь вам выиграть эту войну. И на этих адептов у меня больше прав, чем у вас. Собственно говоря, они мои подданные, поэтому я могу рассчитывать на их помощь. Еще вопросы, наш уважаемый лорд?

У Баала больше не было вопросов. И это хорошо, а то бы мы снова превратили заседание Совета в банальное выяснение отношений. Эфирийские волшебники перешептывались, король советовался со своими помощниками. Я стояла рядом с Завалем и скучала. Наконец король Альмарик принял решение.

– Госпожа Мэйведа, мы согласны с вашим предложением. Нам действительно необходима мощная магическая поддержка для действенных рейдов в расположение врага. Сейчас мы подпишем все бумаги, и завтра начнется подготовка к операции.

Я победно улыбнулась.

 

Уже через день был готов подробный план и стали подбирать участников операции. Я безоговорочно заявила, что буду участвовать. Все, включая Джерена, стали отговаривать, мотивируя это тем, что маги из Башни могут меня узнать. В ответ я мгновенно изменила свою внешность, превратившись в невысокую хрупкую блондинку с глазами серны. У оппонентов просто не осталось аргументов. Идти со мной вызвалась вся команда поддержки – Энейн, Диксерита, Грю и Турис.

– Мы не можем отпустить тебя одну, – заявил вор. – За тобой же нужен глаз да глаз! А вдруг ты простудишься?..

Такая преданность была достойна какой‑ нибудь трогательной баллады. Хорошо хоть Завалю не позволили нас сопровождать! Этот живой нейтрализатор магии испортил бы все дело! Заваль поворчал для виду, но не особенно‑ то расстроился. Я предложила ему не скучать и развлечь беседой лорда Баала, втайне надеясь, что после этого мерзкий лорд повесится на собственном ремне.

Итак, мы выступили через шесть дней. Я гордо восседала во главе армии на своем угольно‑ черном коне, одетая в красивый наряд из черного бархата, с кинжалом на поясе. Я, конечно, не умела им пользоваться и все боялась, как бы он случайно не проткнул меня, зато смотрелась грозно и красиво. А еще у меня была роскошная копна огненно‑ рыжих волос до конца спины и миндалевидные карие глаза. От веснушек я отказалась, оставив чистую молочно‑ белую кожу, и изменила фигуру, сделавшись худощавой, но тренированной и выносливой.

– Мэй, ты похожа на прекрасных воительниц из сказаний! – восхищенно сказала Диксерита. – Тебе не хватает только меча и собственного знамени.

– Не хочу быть воительницей, – усмехнувшись, бросила я. – Роль Владычицы Черной башни меня вполне устраивает.

– Меня бы тоже такая роль устроила! – мечтательно закатил глаза Энейн. – Может, ты меня усыновишь и сделаешь своим наследником?

– Вот еще, размечтался! Ты вообще‑ то старше меня, Энейн. Забыл, что ли?

– На что ты намекаешь? – окрысился вор. – Что это я должен тебя удочерить? Никогда и ни за что! Если бы у меня была такая дочь, как ты, Мэйведа, я бы утопил тебя в каком‑ нибудь болоте!



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.