Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Алекс Орлов 19 страница



«Накаркал», – подумал Джим.

Было видно, что капитан Мур в компании этих людей чувствовал себя не очень уютно, хотя сам принадлежал к отделу службы безопасности.

– Рядовой Джим Симмонс! Эти два господина из Главного управления безопасности… Они хотят побеседовать с тобой. А нам с тобой, Тайлер, лучше погулять.

Тони поднялся с кровати, одернул пижаму, которая была ему коротка, и, незаметно подмигнув Джиму, вышел вместе с капитаном.

 

 

После ухода нежелательных свидетелей агенты внимательно оглядели комнаты и прошлись вдоль кроватей. Затем тот, что был пошире в плечах и постарше, сел на кровать напротив Джима, и уставился на него, словно хотел загипнотизировать. Второй выглянул в коридор, проверяя, не стоит ли кто под дверью. Затем вернулся и встал возле кровати Джима, вцепившись в спинку.

– Ну что, ты, значит, и есть тот самый? – издалека начал агент, тот, что сидел напротив.

– Что значит «тот самый», сэр? – уточнил Джим и дотронулся до своего подбитого носа.

– Не догадываешься, о чем пойдет речь?

– Об этой дикарке?

– О какой дикарке? – воскликнул тот, что стоял у спинки кровати. – Ты думаешь, с дурачками разговариваешь?!

– Подожди, Фред, – произнес сидевший напротив. – Давай по порядку. Итак, Джим Симмонс, ты помнишь, что происходило с тобой в учебке?

– А что там происходило? Ну в яме с грязью купались, кроссы бегали…

– Дядю своего помнишь?

– Вон вы о чем. – Джим вздохнул. – Дядя погиб, вы, наверное, знаете.

– Дядя погиб, но что потом случилось с его домом?

– Дом разрушили. Мы с Тони как раз туда приехали, чтобы вещи забрать. Дядя хранил в доме наши с Тони чемоданы… – Джим сделал паузу, собираясь с мыслями, и агенты его не торопили. – Мы нашли наши чемоданы и уже собирались уходить, когда неожиданно в дом пришла незнакомая девушка. Она открыла дверь своим ключом и сказала нам с Джимом, что является бывшей любовницей моего дяди.

– Как она вам представилась?

– Сказала, что ее зовут Линда.

– Как она выглядела?

– Ну… – Джим пожал плечами. – Очень красивая. Голубые глаза, волосы светлые, ноги тоже красивые… Плечи… Мы с Тони были поражены.

– А потом, наверное, вы втроем занимались сексом? – предположил Фред, вцепившись в подушку.

– Нет, только вдвоем.

– Кого же она предпочла? – спросил агент, что сидел напротив.

– Меня, сэр.

– Что было потом?

– Потом приехали полицейские. В касках, в бронежилетах и с огромными дробовиками.

– Спецотряд?

– Наверное. И тут, совершенно неожиданно для нас, девушка достала из сумки большой пистолет и начала стрелять в полицейских. Завязался настоящий бой. Мы с другом спрятались в дядином кабинете, а когда в доме загремели взрывы и стали рушиться стены, выпрыгнули в окно и стали убегать.

– А в рапортах полицейских написано, что двое одетых в военную форму людей вели ответный огонь и застрелили троих полицейских.

– Это не я! Это Тони! – невольно вырвалось у Джима. – Я хочу сказать, что нам пришлось отстреливаться, ведь полицейские стреляли в нас из автоматов.

– Зачем вы брали с собой оружие, когда отправлялись в дом к дяде?

– А мы не брали с собой. Мы у дяди в кабинете взяли – четыре пистолета, два взял Тони и два я. С этим оружием мы и выпрыгнули в окно. С оружием и с чемоданами. Вернее, чемодан был у меня, а у Тони дорожная сумка.

– Что такого ценного было в ваших чемоданах и сумках, чтобы вы, рискуя жизнью, выносили это из дома? – спросил агент, сидевший напротив.

– Да много чего ценного. Дядя накупил нам много подарков: и ботинки, и дорогие рубашки, и свитера, и брюки. Думаете, легко от всего этого отказаться, тем более что там оставались наши сбережения.

– Деньги? – заинтересовался агент. – И сколько же?

– Реалов по двести у нас было.

– Двести реалов? – Агенты переглянулись. Тот, что стоял возле кровати, усмехнулся.

– А что вы хотите. У нас в Галлиополисе вообще никакой работы нет. Люди каждый реал считают. Это, может, вы в Сан‑ Лоисе можете позволить себе бросаться сотнями реалов…

– Мы не из Сан‑ Лоиса. Но давай не отвлекаться. Итак, зачем вы убивали полицейских?

– Да никого мы не убивали! Это они преследовали нас и так били из автоматов, что пули над головами свистели! И в кирпичи попадали, и ветки на кустарнике срезали, – начал волноваться Джим, которому не нравилось, что им с Тайлером шьют какие‑ то убийства. – Я совсем перепугался, и, если бы не Тони, нам бы пришел конец. Потом в его сумке оказалось несколько пробоин и еще дырка на плече, возле рукава. Поверьте, мы были вынуждены отстреливаться! Мы спасали свои жизни!

– Ладно, хватит об этом, – остановил Джима сидевший напротив агент. – Мы не полицейские, и нам безразлично, сколько вы их там положили. Что было потом?

– Мы перелезли через забор и побежали к соседнему дому, такому большому и красивому. Хотели спрятаться в беседке, но совершенно неожиданно там оказалась Линда. По‑ моему, она была ранена и очень злилась. Она хотела пристрелить нас, но, к счастью, старик, владелец дома, выстрелил с балкона из охотничьего ружья и попал в Линду. Старик закричал нам, что он вместе с полицией, видимо, принял наши курсантские мундиры за полицейскую форму.

– А что Линда?

– Она упала, и мы побежали за дом.

– Подожди, зачем она преследовала тебя и твоего друга? Вы что, не поделили дядино наследство, как племянник и любовница?

– Да никакая она оказалась не любовница. И в этот дом наведалась впервые.

– Она сама об этом сказала?

– Нет, но она не знала, где в доме находится джакузи. А на кухне долго не могла найти бокалы для вина.

– Это интересная информация и даже неожиданная… – сказал агент, сидевший напротив, и, обращаясь к напарнику, добавил: – Надо будет это где‑ то отразить, Фред.

– Отразим, босс.

– Не забывай добавлять «сэр».

– Прошу прощения. Обязательно отразим, сэр.

– Ладно, парень, – слегка меняя позу, произнес старший агент. – Что было дальше?

– Потом этот старик, что стрелял в Линду картечью, выбежал из дома и пошел искать ее, но не нашел. Видимо, она была только ранена, потому что, как только он попытался войти в беседку, кто‑ то проткнул его насквозь железным прутом, из которых была составлена решетка.

– Вот так дела!

– Мы тоже были просто поражены, сэр, – сказал Джим, – и скорее побежали во двор. Там стояла машина, и мы наврали шоферу, что работаем в полиции и что он должен нас немедленно отвезти. Именем закона. И он отвез.

– Куда?

– Почти к самой учебке. Мы сошли на шоссе.

– Шофера убили?

– Зачем?! – удивился Джим. – Он же думал, что мы полицейские.

Старший агент молчал, видимо удовлетворив свое любопытство. А младший сначала постукивал по кроватной спинке пальцами, затем стал делать старшему коллеге какие‑ то знаки.

– Ах да, – понял тот его пантомиму. – Что вам удалось вывезти вместе с вещами?

– А что я мог вывезти?

– Не спеши, парень. Вспомни, были ли среди ваших вещей какие‑ либо предметы, которые вам не принадлежали?

– Какие‑ либо? – переспросил Джим. Старший агент кивнул.

– Вспомнил! Один какой‑ либо предмет был, сэр!

– Так‑ так‑ так! – быстро проговорил старший агент и даже приподнялся с кровати.

– Это пачка исписанных листов. От руки исписанных, с какими‑ то графиками и прочими рисунками.

– Где это все?! – рявкнул старший агент.

– В жилом помещении разведчиков. В моем шкафу.

– Вставай, и пойдем – покажешь.

– Ну, идемте, – сказал Джим, пожимая плечами.

Он поднялся, надел тапочки, какие выдавались всем пациентам санчасти, и в сопровождении секретных агентов покинул палату.

– Эй, куда это вы его повели? – строго спросил выглянувший из своего кабинета док.

Агенты переглянулись. С одной стороны, они могли предъявить свои удостоверения, однако что‑ то говорило им, что с доком это может не пройти.

– Мы его сейчас приведем обратно.

– Да, мы только до строения девятнадцать – и сразу назад, – подтвердил Джим.

– Ну ладно, – согласился док и исчез за дверью.

 

 

Появление Джима в жилом помещении в сопровождении двух незнакомцев вызвало у находившихся там разведчиков интерес.

– К тебе что, Симмонс, родственники приехали? – спросил Шульц, вытягиваясь на кровати.

– Да, очень близкие люди, – ответил Джим и, подойдя к своему шкафчику, вытащил растрепанную пачку бумаги. – Вот, – сказал он, передавая ее агентам. Те сразу разделили пачку надвое и стали быстро просматривать каждый свою половину.

– Ну что у тебя? – то и дело спрашивал тот, что был постарше. – То или не то?

– Да хрен его знает. Вроде то, а вроде не то.

– И у меня аналогично. Ладно, нужно изучить все более тщательно, чтобы сделать окончательный вывод.

Младший агент достал из кармана самозаклеивающийся пакет и сложил туда все бумаги.

– Что‑ нибудь еще у вас есть, рядовой Симмонс? – спросил старший агент.

– Нет. Я внимательно просмотрел, но больше ни одного листа не осталось. Если хотите, можете проверить.

– Конечно, хотим. Фред, займись. Младший агент профессионально перебрал все вещи Джима, но ничего нового не нашел.

– Надеюсь, ты с нами искренен, парень? – спросил старший агент.

– А чего мне с вами не быть искренним, мне здесь еще пять лет корячиться. Согласно подписанному контракту, – сказал Джим.

– Тут ты прав.

Старший агент сделал Фреду знак, и они направились к выходу, но потом старший остановился и, обернувшись, добавил:

– Если что, мы к тебе еще вернемся, Симмонс.

– Приезжайте, мы будем рады! – прокричал со своей кровати Шульц. Старший агент хотел ему что‑ то сказать, однако у Шульца было такое выражение лица, которое к беседам не располагало.

– Всего хорошего, разведчики… – с усмешкой произнес старший агент, и они ушли.

Через некоторое время послышался шум взлетающего вертолета, и красивая, облитая черным лаком металлическая стрекоза умчалась на восток.

Джим уже собирался отправляться в санчасть, когда в жилое помещение вошел сержант Рихман.

– Это что за дела, Симмонс? – строго спросил он. – Не успел из одного дерьма выбраться, как уже попал в другое?

– Да я тут ни при чем, сэр. Им понадобилась пачка ненужных бумаг из моих вещей. Вот и все.

– Что же это за бумаги такие, если приперлись два быка из самого Главного управления безопасности? Главного – вдумайся! На капитане Муре лица не было, когда он узнал, что за гости его посетили… Ты кем был в прежней гражданской жизни? Случайно не промышленным шпионом?

– Да что вы, сэр, каким шпионом? Я же только со школы – и сразу в армию, – возразил Джим. Про то, что их с Тони ловили в аэропорту Сан‑ Лоиса как террористов, он решил не упоминать. – Это у дяди моего, насколько я понял, были какие‑ то странные связи…

– Ну так и перлись бы к твоему дяде, чего они тебе визиты наносят?

– Мой дядя погиб, сэр. А эти бумаги, по‑ видимому, принадлежали ему.

Сержант вздохнул и, сокрушенно махнув рукой, сказал:

– Ладно, возвращайся в санчасть, и давайте там с Тайлером побыстрее выздоравливайте. Тут для вас уже работы полно.

– Какой работы? – сразу спросил Джим.

– Потом узнаешь. Все, уходи скорее, видеть тебя не могу в этой синей пижаме… Не солдат, а чучело какое‑ то.

 

 

Джим вернулся в санчасть, где первым его встретил док.

– Все в порядке? – спросил он.

– Все в порядке, – заверил его Джим.

– А что это за морды сюда приходили?

– Ошибка следствия, – пренебрежительно махнул рукой Джим.

– Хорошо, что ошибка, – сказал док. В палате Джима ожидал Тони.

– Ну и кто это был? – спросил он первым делом.

– Ты не поверишь, они парились в этом шикарном вертолете, чтобы забрать бумажки, которые случайно попали ко мне в чемодан.

– За бумажками прилетали? – удивился Тони.

– Ага. Может, они какие‑ нибудь важные?

– А ты их так просто отдал?

– Я их вообще выбросить хотел. Это какие‑ то прошлые дядины дела, но, поскольку его уже нет, пусть все забирают. Не жалко.

– Эй! – воскликнул Тони, которого озарила догадка. – Так, может, и злючка Линда охотилась за этими бумагами?

– Может быть, – согласился Джим. – Но я отдал их и теперь чувствую облегчение. Больше об этом даже думать не хочу. – Он улегся на свою койку и уставился в потолок. – Я перед уходом с сержантом столкнулся…

– Ну и что? Джунгли зовут?

– Кажется, так. Он сказал, чтобы мы побыстрее выздоравливали, поскольку для нас уже есть работа.

Вечером, еще до ужина, в гости к Джиму и Тони пришел Том Морган.

Док разрешил ему пройти в палату, предварительно заставив надеть белый халат. Халат оказался Тому великоват, и он смотрелся в нем очень комично. Впрочем, на этот раз Морган выглядел не таким несчастным, как в первый раз, когда они повстречали его в столовой.

Как выяснилось, Том приплелся в санчасть только для того, чтобы узнать все подробности любовных свиданий Джима Симмонса.

– Все наши парни, в смысле молодое пополнение, только о тебе и говорят, Джим. Вот, говорят, как разведчики продвинулись. – Том нервно облизал губы и, придвинувшись к Джиму ближе, вкрадчиво спросил: – Как было‑ то? Кайф?..

– Ты еще спрашиваешь! – пришел на помощь другу Тони. – У них по восемнадцать совместных оргазмов случалось!

– Да вы что! – воскликнул пораженный Морган и покачал головой. – Вот что значит дикари. Хорошая экология, свежий воздух. Небось в городе так не получилось бы.

– Ясное дело – не получилось бы, – согласился Тони и, посмотрев на Джима, едва сдержал улыбку. Лицо приятеля выглядело так, будто его кормили позавчерашней манной кашей.

Видимо поняв, что развития темы не будет, Том Морган сказал:

– Кстати, вы слышали новость – очередная смена для четвертого опорного будет сформирована из молодых солдат.

– А нам‑ то чего – мы разведка, – пожал плечами Джим. – Да и вряд ли такое возможно. Там же техника – автоматические минометы, системы слежения и прочая научная байда. Не, это слухи, наверное.

– Все эти системы просты, как для зайца барабан, – махнул рукой Том. – В смысле, все понятно. Втыкать активацию секторов на пульте я уже обучился. И даже изображения на мониторе сводил… Немного сложно, но ничего особенного.

– Так ты на каких опорных уже побывал?

– Первый раз на втором – всю смену, а потом полсмены на четвертом.

Потрепавшись о разном, Том Морган ушел. Потом друзья ходили на ужин и снова листали старые журналы. Спать легли пораньше.

Утром, еще до завтрака, Джиму поставили третий укол, а Тони ширнули витаминами. Затем док, как он выражался, еще немного «понаблюдал» приятелей, а потом вернул им обмундирование, и они возвратились в строение девятнадцать.

 

 

После проведенного курса лечения Джим стал чувствовать себя значительно лучше. Ощущение тревоги, преследовавшее его последние несколько дней, ушло.

Для Тони трехдневная передышка в санчасти тоже пошла на пользу. Полегчало ему и оттого, что его друг излечился от этой странной любовной болезни.

– Через два дня отправитесь на четвертый опорный, – неожиданно сообщил сержант Рихман, сидя за столом и при ярком электрическом свете начищая свой автомат. Сержант растягивал удовольствие и чистил автомат с такой тщательностью, будто не просто стирал с него пороховой нагар и торфяную грязь, а изготовлял оружие заново.

– А чего это нас на четвертый опорный посылают? – спросил Тони, когда немного пришел в себя. – Мы же разведчики.

– Вы прежде всего – солдаты. Ну и потом, разведчик должен уметь делать все, в том числе правильно вести себя, оказавшись в осаждаемом бункере. Так что одна смена вам не помешает.

– А бункер, что ли, будут осаждать?

– Это уж как повезет. – Сержант передернул затвор вычищенного оружия, щелкнул ударником и, удовлетворенный своей работой, понес автомат в арсенальную комнату.

Через два дня, как и обещал Рихман, сразу после завтрака возле вертолетной площадки собрались бойцы новой смены. Четвертый опорный был выбран для них не случайно. Он располагался на берегу озера Лошадиная Голова, поэтому работы по наблюдению на этом форте было втрое больше, чем на лесных фортах.

Всего собралось десять человек. Кроме Тони и Джима – два инструктора из подразделения Тома Моргана, сержант Уипп и рядовой Эрлих, сам Морган, Роман По‑ песку и четверо молодых солдат из роты капитана Майзера.

Пришлось подождать еще несколько минут, пока со склада не приехал электрокар с наполненными продуктами ящиками. Пилот запустил для прогрева двигатели, и бойцы стали грузиться. Помимо ящиков с едой пришлось повозиться и с огромными рюкзаками, в которых каждый солдат обязан был привезти для себя несколько комплектов обмундирования и личный продуктовый НЗ.

Наконец погрузка закончилась. Ворота закрылись, вертолет прибавил оборотов и, оторвавшись от площадки, стал разгоняться почти горизонтально, едва не зацепив крепостную стену. Впрочем, этот маневр был уже знаком всем солдатам и на него никто не обратил внимания.

Проскочив над заминированной территорией, вертолет поднялся чуть выше и помчался над самыми верхушками деревьев.

Джим стал смотреть вниз. Машина двигалась в западном направлении, и скоро внизу промелькнул рукав реки, возле которой он встречался со шпионкой. Потом зачастили болотца, и снова потянулась ровная гладь пушистой зелени.

Минут через десять ровного полета вертолет вдруг совершил резкий бросок влево, так что все попадали со скамеек. Вскакивая с пола, солдаты стали припадать к иллюминаторам, желая увидеть, что явилось причиной такого маневра. Самой причины уже не оказалось, но беловатый дымный след, изогнутый точно сабля, еще долго висел в воздухе.

– Ты видал? – сказал Тони. – Ракета!

– Молодец пилот, – произнес Джим и вздохнул. Появление этой шальной ракеты показалось ему нехорошим знаком, хотя прежде он в знаки не верил.

Дальнейший полет проходил без происшествий и длился порядка сорока минут. Джим даже заскучал немного и почувствовал необходимость отлить.

– Пора бы уж и сортир поискать, – неожиданно сказал Тони.

– Не тебя одного растрясло.

Деревья внизу вдруг закончились, и вертолет понесся над водной гладью озера Лошадиная Голова.

Скоро впереди показались бункеры четвертого опорного. Те, кто ни разу здесь не бывал, очень удивились, когда, не долетев до самого форта, вертолет начал опускаться прямо на воду – метрах в сорока от берега.

– Что случилось? – спросил Тони, толкнув Моргана. – Почему садимся в воду?

– Тут все садятся в воду! – превозмогая шум двигателя, прокричал в ответ Морган. – Мелководье – самое безопасное место!

Вскоре вертолет качнулся от легкого удара шасси о песчаное дно, и рев его турбин стих.

Сержант Уипп распахнул дверцу и первым спрыгнул в воду. За ним стали спускаться остальные, выходя налегке, а затем подавая друг другу рюкзаки. Им еще предстояло тащить до берега ящики с продуктами.

Пока новая смена выгружалась, от причала отошел небольшой скутер с рулевым старой смены и на малых оборотах двинулся к вертолету. Скутер подошел ближе и, развернувшись, обдал всех волной воздуха и мелкими брызгами.

– Кладите ящики на платформу! – крикнул рулевой.

Платформу быстро нагрузили, и скутер медленно поплыл к причалу, а солдаты новой смены колонной пошли следом за ним. Взобравшись на берег, они перебрались через стену по раскладной лестнице, затем поднялись по склону и оказались в главном бункере.

Солдаты старой смены встретили их радостными криками и стали подхватывать свои рюкзаки. Пожелав новой смене всего хорошего, они сдали ключи от блоков управления огнем, минными заграждениями и системой наблюдения и покинули бункер. Джим через бойницу следил за тем, как они спускались по склону и перебирались через стену.

Сержант Уипп не мешкая включил механизм, который убрал лесенку со стены, а когда старая смена зашла в воду, были активизированы береговые минные сектора. Таким образом кольцо охраны оказалось замкнуто.

Поднимая брызги, солдаты старой смены шагали колонной по мелководью. Даже издали было видно, что у них хорошее настроение.

Вскоре вертолет взревел двигателями и, вздымая водную взвесь, поднялся над озером. Разгоняясь над водой, он привычно подскочил на высоту деревьев и вскоре скрылся за их зеленой стеной. Какое‑ то время еще был слышен шум его двигателей, но потом стало тихо.

«Вот и все», – подумал Джим.

Он прошелся вдоль стен главного бункера, заглядывая в бойницы, и повсюду видел только сомкнувшиеся джунгли, темные и неприветливые.

Отвлек его голос сержанта Уиппа, который объяснял действие пульта минных секторов.

– Обратите внимание, вот эти два ряда синих клавиш и есть управление минными секторами. Тут все очень просто. Есть схема, и есть синяя клавиша. Если она утоплена, значит, сектор активизирован, а на схеме горит соответствующий квадратик. Сейчас все квадратики светятся, поскольку охранный периметр замкнут.

Пока сержант Уипп объяснял, как управлять минными секторами, рядовой Эрлих инспектировал оборудованные объективами бойницы, затем вернулся к монитору и стал сводить изображения в общую модель. Тони заинтересовался крупнокалиберным пулеметом, станок которого двигался по специальному рельсу от одной бойницы к другой. Наигравшись с пулеметом, он занялся винтовкой с оптическим прицелом. Джим краем уха слушал лекцию сержанта и с интересом рассматривал следы от пуль, залетевших в бункер через узкие бойницы.

Потом всем показали отхожее место, а Джим и Тони им сразу воспользовались. Как оказалось, туалет представлял собой такой же бетонный бункер, только в миниатюре и располагался отдельно от главного бункера. Подход к нему был закрыт бетонными стенками с козырьком.

После первого знакомства с фортом сержант Уипп стал распределять наряды – кому дежурить на боевом посту, кому заниматься кухней, а кому отдыхать. Поскольку ночью дежурили парами, Джим и Тони попросили, чтобы их поставили вместе. Тайлера, как хорошего стрелка, определили на руководство огневыми средствами, а Симмонса – на минные сектора.

– Принимать решения самостоятельно вам не придется, – заверил их сержант Уипп. – Только наблюдайте и будите меня, если случится что‑ то нештатное.

– А что может случиться, сэр? – спросил Джим.

– Атака мятежников, – ответил сержант. – Но это едва ли, так что стрелять из автоматического миномета вам вряд ли придется. Просто знайте, что он есть. Вот тут он наводится по азимуту… а вот рычаг, который включает вращение башни…

Сержант перевел рычаг вперед, и наверху послышался гул. Джим знал, что это вращается башня, в которой располагался механизм миномета.

– А вот этот блок управляет во‑ он той громадной коробкой с «конфетами», – сказал сержант, указывая через бойницу на блок, состоявший из кассет с неуправляемыми ракетами. – На моей памяти эту игрушку не использовали ни разу. Если потребуется расчистить джунгли в каком‑ то из направлений, понадобится сделать только один залп. Это грубое оружие, поэтому мы работаем минометом. У него есть и точность и выбор. Вопросы?

Вопросов не было.

 

 

За тем, как на четвертый опорный заселялась новая смена, а старая уходила к вертолету, из джунглей следили двое мятежников. Они тщательно записывали количество солдат и пытались издали определить какие‑ то детали.

– Что скажешь, Ранкер? – спросил один наблюдатель у другого, когда солдаты старой смены улетели.

– А что я могу сказать?

– Скажи, что за народ прибыл.

– А что за народ? Обычные солдаты. Одни прилетели –другие улетели. Чего ты мучаешься?

– А вот и не так. Те, что прибыли, слишком молодые.

– Солдаты всегда молодые, – раздраженно ответил Ранкер. Его напарник Джуз всегда умничал, считая, что только он может подмечать какие‑ то важные детали.

– А вот и нет. Из десяти человек только двое опытные солдаты. А остальные – молодежь, которую они привезли обкатывать.

– Значит, задача по захвату «коробки» упрощается.

– Ее нужно не просто захватить, Ранкер. Ее нужно взорвать до подхода подкрепления.

– Это примерно четыре тонны газопластика, – задумчиво произнес Ранкер. – Стены у бункера из мостового бетона, арматура сварная.

– Не много ли – четыре тонны?

– Можно обойтись и меньшим, если оставить стену и постройки. На главный бункер хватит восьмисот килограммов… Интересно, какой способ использует Ферро, чтобы захватить форт? У них ведь не забалуешь, чуть что – серия из миномета. Даже по вертолету шарахнуть опасно – опять же минометом накроют.

– Вообще, я слышал, глушить их будут, – сказал Джуз и щелчком сбил с рукава ядовитого шилоноса.

– Это как – глушить?

– А электроникой как‑ то. Говорят, хитрую технику закупили.

– Технику – это хорошо, – вздохнул Ранкер. – А то три года назад, помню, провели мы захват и оставили здесь две с половиной сотни ребят. Оказалось, один раненый наобум стал расстреливать остатки боекомплекта, ну и положил тридцать мин прямо на наши резервы. Обидно было, подобрались‑ то мы скрытно…

– Чего потом с этим раненым сделали?

– А ничего. Помер он еще до нашего прихода. Рация Ранкера негромко щелкнула.

– Ранкер на связи, – глуховатым голосом отозвался он.

– Все срисовали?

– Так точно.

– Тогда уходите.

Получив приказ, Джуз и Ранкер отползли от кромки джунглей, а затем на безопасном расстоянии поднялись на ноги и, закинув через плечо автоматы, поспешили в обратный путь. Им следовало поскорее выйти из зоны действия датчиков движения, поскольку, случалось, по их меткам стреляли из миномета.

Двигаясь по знакомой тропе, они прошли с километр, затем повернули направо – к берегу озера Лошадиная Голова. Там их должен был подобрать скутер.

Еще до подхода к воде лазутчики услышали шум его двигателей, которые гудели на низкой ноте – видимо, скутер тащил слишком тяжелый груз.

Джуз и Ранкер вышли из джунглей как раз в тот момент, когда скутер подходил к берегу. Перегруженное судно ткнулось в берег, и с него стали соскакивать бойцы команданте Ферро. Их было четверо, и они являлись обычной боевой группой, какие ежедневно беспокоили гарнизоны опорных пунктов. Чаще всего четверки состояли из гранатометчика, снайпера и пары автоматчиков, но на этот раз снайпера заменил парень с безоткатным орудием. Группа сгрузила на берег свои боеприпасы, затем бойцы распределили тяжелую ношу и двинулись в глубь джунглей.

– Однако нелегко приходится ребятам, – заметил Ранкер. – Как представлю, что они с этими ящиками целый километр тащиться будут… Неужели нельзя было точку высадки поближе перенести?

– А она раньше и была ближе, – отозвался сидевший за рулем скутера боец по фамилии Квасьневский. – Здорово, бойцы. Закурить есть?

– Ты же знаешь, я табак жую, – развел руками Ранкер.

– Я не тебя спрашиваю…

– У меня только «Индуксьон», – предупредил Джуз, который был не только умником, но еще и немножко жадиной.

– Мне все равно. Это я не для себя стреляю. – Рулевой взял из пачки сигарету и аккуратно положил в нагрудный карман с водонепроницаемым дном. – Это я чтобы меняться. Ладно, садитесь, пора возвращаться. А то я под этим берегом неуютно себя чувствую.

Джуз спрятал сигареты и, усевшись на кожаный мешок с тряпками, заменявший на скутере пассажирские сиденья, напомнил:

– Так почему же точку высадки перенесли?

– А потому что солдаты ее вычислили. Выслали разведку, посмотрели, где мы натоптали, потом сверились с навигатором, чтобы получить абсолютные координаты, и – все. Накрыли нас при следующей высадке.

– Прямым попаданием? – не поверил Джуз.

– На хрена им прямое? – Квасьневский щелкнул пальцем по барахлившему датчику топлива. – У них же артавтомат. Десять мин туда, десять сюда…

Он уже собирался запустить двигатели, когда над озером разнеслось эхо пулеметной очереди. Стреляли далеко, однако звук был отчетливым.

– Что за дерьмо? насторожился Квасьневский.

– Это станковый, – заметил Джуз. – Двенадцать с половиной миллиметров.

– Интересно, кто там мог сунуться к форту? – удивился Ранкер. – Эти‑ то ребята еще не дошли.

– Может, на озере кто? – предположил Квасьневский, и тут же в подтверждение его слов захрипела включенная на прием рация.

– Кто‑ нибудь, ответьте Леману!..

– Але, Леман, это я – Квасьневский!

– Привет, Феликс! – обрадовался Леман. – Ты где?

– Я на точке высадки.

– О! Это кстати! Я иду на одном моторе, и топливо подтекает! Подожди меня – я сейчас подгребу!

– Жду, – отозвался Квасьневский.

 

 

Вскоре послышался звук завывающего двигателя, и у противоположного берега озера показался скутер. Приметив, где стоят свои, рулевой направил его прямо к судну Квасьневского.

По мере того как Леман приближался, стало видно, как низко сидит на воде его скутер. Единственный работавший двигатель странно подвывал, второй молчал.

Леман сбросил газ, и двигатель сразу заглох, словно подавился, скутер ткнулся в берег.

– Что случилось‑ то? – спросил Квасьневский, спрыгнув на берег и подойдя к судну коллеги. Леман перебрался через борт и вышел на сушу, чтобы посмотреть на повреждения корпуса.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.