Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Список сокращений. 1 страница



                                                                                                                                                                                       1  

                                                                        Предисловие                                                                                                                    

 

С началом перестройки исчезло табу на употребление слов «крымский татарин», масса исследователей бросилась на изучение топонимики полуострова. Необходимость заставила сотни экскурсоводов и краеведов объяснять тысячам туристов непонятные слова и выражения, бытующие в Крыму. Выяснилось, что наш полуостров не только археологический музей под открытым небом. Тут и Херсонес, и Пантикапей, и Феодосия. Тут сотни скифских курганов, десятки захоронений дольменного типа, солярии, исары и менгиры. Оказалось, что топонимика Крыма хранит тайны древнее, чем самые старые из остатков материальных культур. У интересующихся – широкий простор для деятельности. Секрет тут прост: каждый из народов, населявших полуостров, оставил после себя какие-то названия, слова и понятия. По ним можно изучать историю Крыма. С одной незадачей. Каждый из исследователей, сообразуясь со своей специализацией, истолковывал местные слова на свой лад. Специалисты по санскриту перевели большинство топонимов на арийские языки, тюркологи нашли все соответствия на тюркские диалекты, грекологи находят корни греческих слов и т. д. Что, скажите на милость, должен делать я, в 104 поколении житель полуострова? Все эти народы – мои предки. Начни я перетягивать одеяло с одних плеч на другие, обиженные народы обидятся.

Это обстоятельство заставило меня написать эту книгу. Только не все так складывается, как хочется. Первая проблема, с которой я столкнулся, разделение топонимов по этнической принадлежности. Например, таврских от древнегреческих. Как известно, тавры говорили на дорийском диалекте древнегреческого языка. Еще в классические времена он был поглощен другим диалектом, ионийским. Именно он стал основой языка Эллады. Но много слов из дорийского вошли в состав литературного языка эллинов. К какому из них теперь нужно относить путамис – речка, таврос – горы, херсонес – полуостров? В словаре обозначения тавр. – таврский, или греч. – греческий поставлены условно, основываясь на архаичности каждого топонима.

Второе. Дорийский диалект, а с ним и язык древней Эллады недалеко отошли от арийской праосновы. Это вызвало следующую сложность. Что можно безусловно отнести к таврам, а что к арийцам? На обоих языках тур, тавр – горы. И там, и тут ав, ва – вода. тамис и токката – речка. Где между ними грань? Арийское и таврское разносилось, скорее, по наитию.

Третье. Носителями праязыка индоевропейской языковой общности были арийцы. Это жители городищ трипольской культуры Украины и южной России. В момент скифского вторжения часть из них, согласно Геродоту, осталась в Крыму. Гимме арис, киммерийцы, переводятся как страна ариев. Естесственно, что наиболее древние арийские топонимы оставлены ими. Но что делать со скифами? Они называли себя старыми, изначальными ариями. В отличие от сарматов, молодых, новых ариев. И тех, и других завоевали аланы, народ восточно-иранской языковой семьи, прямого развития санскрита. Какие слова являются арийскими а какие иранскими? Тем более,, что за тысячи лет сосуществования произошел синтез всех четырех народов. А на него, вдобавок, наслоились и греки.

Четвертое. За волной ираноязычного вселения последовала череда тюркоязычного. Проследовав через Центральную и Среднюю Азию, они впитали многие слова и понятия, которых у них изначально не было. Как теперь считать кале, керман, дере и прочие? Как иранские, или как тюркские. Поэтому не удивляйтесь, когда увидите одно и то же слово под разными обозначениями.

Пятое. В самой тюркской общности есть сложности. В основе всех современных тюркских языков лежит древний тюрки. Он, как и арийский, и латынь является мертвым языком. На нем сейчас никто не говорит. Но в Крыму закрепились топонимы именно из него. Например, чай – речка. Как быть?

Шестое. Современные тюркские языки делятся, в основном на две группы: восточно- и западнотюркские. У нас представлены оба течения. Гунны, авары, хазары, печенеги говорили на западных диалектах, половцы, татары, ногайцы – на восточных. Турки-османы – на своем. Тюркологам есть над чем поработать.

Седьмое. Не обошлись без ошибок и грекологи. В своем развитии греческий язык прошел три стадии: Древнегреческий, насыщенный латинизмами византийский и новогреческий. В Крыму представлены все три. Когда они не конфликтуют между собой еще так-сяк. Случаются казусы. Эллины говорили Арткос – медведь. От него Арктика и наш Артек. Византийцы произносили уже на латыни – Урсуф, тоже медведь. За несколоько тысяч лет мы привыкли к тому и другому. Но теперь греки на полном серьезе утверждают, что Ортек – перепелка. Где связь? Поэтому в справочнике пометки греч. чисто условны.

Восьмое. Множество слов за время формирования крымско-татарской общности плавно перекочевали из старых языков в новый. К уже упомянутым нужно приплюсовать арабский, армянский и русский. Во всем этом многообразии предстоит разбираться.

Последнее. В словаре полторы тысячи слов. Этого мало. Очень надеюсь на помощь краеведов и этнографов с тем, чтобы в последующих изданиях дополнить список и внести в него необходимые изменения.

 

 

А                                                                                                                                                                                    2

 

Абарка греч. абарк – начало, исток.

Абдарма 1. Тюрк. абдырамак – торопиться. 2. Иран. аб – вода, даре – долина.

Абдал 1. Тюрк. абдал – нищий, дервиш. 2. Иран. аб – вода, дал – долина.

Абдуга иран. аб – вода, дуга – изгиб.

Абенес – Кош иран. аб – вода, -нес – отрицательный суффикс. Кош тюрк. – кошара, стоянка. Безводная кошара.

Абога-Тепе 1. Тюрк. абога – папоротник. 2. Иран. аб – вода. 3. Тюрк. абага – брат отца, дядя. Тепе тюрк. – вершина.

Абухи тюрк. абога – папоротник.

Авинда иран. ав, аб – вода, ин да – в долине. На ЮБК предлог ин трансформировался в ун, поэтому правильнее читается – Авунда.

Авджи-Кой кр. тат. авджи – охотник. Кой тюрк. – село.

Аврека греч. аврек – сухой, безводный.

Авората греч. авората – невидимый, незаметный.

Агармыш тюрк. агармыш – седой, плешивый.

Агира 1. Тюрк. агира – трудный, тяжелый. 2. Греч. агра – конец, край, мыс.

Агра ар. агра – передний, первый.

Агыс-Хыр тюрк. агыс – узкий, хыр – горб.

Ада тюрк. ода – остров. Старое название Крыма – Ешиль-Ода. Из-за перекопского рва.

Адалары тюрк. ода – остров, -лар – суффикс мн. числа.

Аджибей тюрк. аджи, хаджи, человек, совершивший хадж в Мекку, в более широком смысле – уважаемый человек. Бей – титул. Вместе – имя личное.

Аджилар тюрк. 1. Аджи, хаджи, человек, совершивший паломничество в Мекку, -лар – суффикс мн. числа. 2. Авджи – охотник.

Аджилы-Кая тюрк. Аджи – человек, совершивший паломничество в Мекку, кая – скала.

Аджи-Су тюрк. ажджи – горькая, су – вода.

Аждер-Канат иран. аждага – дракон, канат – крыло.

Азапсан-Сырт тюрк. сапсан – сокол, сырт – спина.

Азис араб. азис – святой.

Ай-Алексий греч. святой Алексей.

Ай-Бар, Айвалы тюрк. айвалы – место богатое айвой.

Айбатлы тюрк. 1. Айбатлы – величественный, внушительный. 2. Ай – луна, бати – запад. 3. Ай балта – алебарда, секира.

Ай-Валент греч. святой Валентин.

Ай-Василь греч. святой Василий.

Айваз-Кая арм. Айваз – имя личное, кая – скала, тюрк.

Айванская долина 1. Тюрк. айван – животное, скотина. 2. Греч. Ай-Иван, святой Иван. Более предпочтительнее, потому что рядом – Айсавская долина, от святого Саввы.

Айвасил-Узень греч. Ай-Васил – святой Василий, тюрк. узень – речка.

Ай-Георгий греч. святой Георгий.

Ай-Димитрий греч. святой Димитрий. Ай-Йори греч. святой Юрий.

Аиргуль тюрк. айыр – делить, кула – рука, рукав. Отдельный хутор, выселки. В отношении реки – рукав.

Айкашен арм. Айк, Хайк – имя личное. Буквально: построено Айком.

Ай-Констант греч. святой Константин.

Ай-Илия-Сырым греч. святой Илья, тюрк. сырым – утес, обрыв.

Айлянма-Йол тюрк. айлянма – поворот дороги, йол – дорога.

Айлянчик-Кая тюрк. айлянма – поворот, -чик – ум. суффикс, кая – скала. Скала на небольшом повороте.

Ай-Мамшак греч. айос – святой, тюрк. маша – дуб. В Крыму были целые рощи священных дубов.

Ай-Никола греч. святой Николай.

Ай-Петри греч. святой Петр.

Ай-Серез греч. святой Сергей.

Ай-Тодор греч. святой Федор.

Ай-Фока греч. святой Фока.

Ай-Эндрит греч. святой Андрей.

Ай-Юри греч. святой Юрий.

Айя-Бурун греч. айос – святой, тюрк. бурун – мыс.

Акисалиты ар. аки – у, около, вблизи, сал – течение, поток, -ты – суффикс обозначения местности.             3 Побережье.

Ак-Кая тюрк. ак – белая, кая – скала.

Ак-Коть-Джами тюрк. ак – белая, кута – башня, араб. джами – мечеть.

Акра греч. акра – конец, край, мыс.

Ак-Мечеть тюрк. ак – белая, мечеть – церковь.

Акташское озеро тюрк. ак – белый, таш – камень.

Ак-Су тюрк. ак – белая, су – вода.

Ак-Чокрак тюрк. ак – белый, чокрак – источник.

Алабаш тюрк. 1. Ала – алая, баш – голова. 2. Алабаш – пестрая.

Алакат греч. авлакия – канава, желоб, рытвина.

Алакат-Богаз греч. авлакия – канава, тюрк. богаз – перевал.

Алакозь тюрк. ала – алый, красный, козь – глаз. В более широком смысле – колодец, источник.

Алания греч. авлон – долина, поляна. Впрочем, алан, елань есть у всех тюркских народов Европы, а яйла – у всех тюркских народов. Корни у этого слова значительно глубже.

Алачук тюрк. алачуг – шалаш. Лачуга, кстати, из этого же ряда.

Албат 1. Иран. ал, сал – река, бад – осадок. Речной нанос, коса. 2. Тавр. Альба – горы, -ты – суффикс обозначения местности. Гористый край. 3. Тюрк. албат – несущие натуральные повинности в пользу сюзерена, хана.

Александра дуб ар. аракса, алакса – защита, охрана, дру – дуб. Дохристианский культ с целыми рощами священных деревьев и их хранителями. Борьбой со жрецами отличились святые Климент, Кирилл и Мефодий, крымские Гиреи.

Алказ-Эгерек тюрк. алказ – кольчатая, круговая, эгерек – седловина.

Алимова балка овраг, в котором скрывался знаменитый разбойник Алим.

Аллия греч. святой Илья.

Алма, альма, ар. альма – речка.

Алмалых-Узень тавталогия. Ар. альма – речка, -лык, тюрк. суффикс местности, Узень – речка. Возможный перевод – река водного края.

Алмачук ар. альма – речка, -чук – ум. суффикс, тюрк.

Алсу тюрк. ала – алая, красная, су – вода. Возможно, алмак – отведенная, забранная.

Алтын-Бешик тюрк. алтын – золотая, бешик – колыбель.

Алу-Кая тюрк. ала – красная или олу – высокая, большая, кая – скала.

Алунья кр. тат. алан – поляна.

Алупка сложный процесс переосмысления непонятных наименований предыдущих народов. Греч. алепу – лисица, лат. люпико – волк. На самом деле ар. лопа – прорыв, обвал. Полностью соответствует рельефу.

Алупка-Сара ар. лопа – провал, сара – речка. Поток из пролома.

Алушта еще один пример неправильно усвоенного топонима. Как бы ее не толковали, перевод один: ар. ал, сал – река, -та – суффикс местности. Германцы пошли дальше: таун – город. Отсюда – город устья реки.

Алчак тюрк. алчак – невысокий, низкий.

Алчак-Кез тюрк. алча – дикая слива, козь – колодец, родник.

Алчак-Кезин-Сырты тюрк. алча – дикая слива, козь – источник, колодец, сырт – хребет. Горы над родником у дикой сливы.

Альма ар. альма – речка.

Амбар-Коль тюрк. амбар – сарай для хранения, коль, голь – озеро.

Амбупла греч. амбели – виноград, -пулос – ум. суффикс. Небольшой виноградник.

Анастасия-Тепеси Анастасия – имя личное, греч., тепе – холм, вершина, тюрк.

Анахлы-Бель тюрк. янах – горелое, -лы – суффикс местности, бель – гот. меч, топор. Вместе – край горелых топорищ.

Ангара ар. ан – приставка на-, гар – гора. Нагорная (долина, река). Успешно перекочевала в тюркские языки. Отсюда – Ангара, Ангора, Анкара и т. д.

Ангар-Богаз ар. ангар – нагорный, тюрк. богаз – перевал.

Ангар-Бурун ар. ангар – нагорный, тюрк. бурун – пик.

Андал, Андалей ар. предлог ан, ин – в, дал, дол – долина. В долине или долинный. Чаще встречается речка Индол. Букв. – долинная.

Андуз-Су тюрк. андык – трава девятисил, кустарник, поросль, су – вода.

Апира-Салгир ар. апира – дальняя, сал – река, поток, гир – гора. Дальний горный поток. В отличие от ближней, Авунды.

Арабатская стрелка араб. рабат – предместье, постоялый двор, застава. Носит еще и имя Индже – тонкая 4 коса.

Аранлар тюрк. аран – сарай, -лар – суффикс мн. числа. Сараи, из-за остатков каких-то сооружений.

Арандумит тюрк. аран – сарай, Умит – имя личное.

Арбак греч. арбак – крюк, багор, острога.

Аргода ар. арг – светлая, ода – вода. Иран. оргуд – благословенный, освященный.

Ардыч-Бурун 1. Тюрк. ардыч – можжевельник, бурун – мыс. 2. Иран. ардыч – поляна.

Арха-Дереси тюрк. арха – спина, дере – долина, ущелье. Горбатая долина. Возможно, греч. арха – уважаемая, почитаемая.

Арман-Кая тюрк. арман – ток, место молотьбы, кая – скала.

Армутлук тюрк. армут – груша, -лук – местность.

Арпалы тюрк. арпа – ячмень, -лы – местность.

Арпат венг. имя личное Арпат, родоначальник угорских племен.

Артек др. греч. арткос – медведь, арктика – медведица. Отсюда созвездие Большой медведицы и земля под ним. Река у подножия Аю-Дага должна называться Артек-Потамис.

Артыкар тюрк. артык – лишний, -ар – суффикс принадлежности. Что-то вроде лишняка. Имеется в виду безводная балка, впадающая в реку Ускут.

Артыхарын-Баши тюрк. артык – лишний, баши – голова, верховье. В данном случае – верх сухого оврага.

Артышлы-Бурун тюрк. ардыч – можжевельник, бурун – мыс.

Аскер-Кач-Атан тюрк. аскер – солдат, кач, хач – крест, атан –потеря. Солдат крест (честь) потерял.

Аскети греч. аскет – монах-отшельник.

Аспорт греч. аспартос – незасеянное поле.

Ат-Баш тюрк. ат – лошадь, баш – голова.

Ат-Йолы тюрк. ат – лошадь, йол – дорога.

Атлеш тюрк. атлайиш – бросок, прыжок. Возможно: иран. огонь, маяк.

Аузун-Узень тюрк. ауз, яуз – рот, речка в крутых берегах. Узень – речка.

Ахай-Джевеси тюрк. ахай – уважительная приставка к имени старшего мужчины, джевезь – грецкий орех.

Ахтиярская бухта 1. Тюрк. ак – белый, яр – обрыв. 2. Ар. бах – большой, тар – берег.

Ачик-Хапу тюрк. ачик – открытые, хапу – ворота.

Ашлама тюрк. ашлама – саженец, отросток. К населенному пункту – выселки, отводок.

Аю-Даг тюрк. аю – медведь, даг – гора. Носит еще имя Биюк-Кастель, большая крепость в отличие от просто Кастели над Алуштой.

Аюлу-Кая тюрк. аю – медведь, -лу – местность, кая – скала. Гора медвежьего края. Водились, видимо, звери в Крыму.

Аязьма-Кая греч. аязма – освященный, благословенный, кая, тюрк. – скала. На склонах остатки храмовых сооружений. Отсюда второе название – кильсе.

Аян-Узень тюрк. аян – явный, чистый, светлый. Узень – речка.

 

Б

Баар, Бахар тюрк. баар – весна, бахар – смотреть, часовой.

Баба-Даг тюрк. баба – отец, даг – гора. Интересно, что на плато развалины городища Мангуп-Кале, что переводится с готского главная, столичная крепость. Явная калька на тюрки.

Бабуган-Яйла тюрк. бабуган – белладонна, которая (по П. С. Палласу) якобы в изобилии произрастала на яйле. Я ее там не видел. Может быть, ар. старшая, главная, высшая яйла. Яйла – горный выпас. Скорее всего перевод в тюрк. бабу – отец, хан – владыка. Что-то вроде отца-владыки.

Бабулган тюрк. бабуган – белладонна.

Бабу-Узень тюрк. баба – отец, узень – речка.

Бага 1. тюрк. бага – черепаха, лягушка. 2. Ар. бага – большая.

Бага-Узень тюрк. бага – болотистая (ср. украинское багно), узень – речка.

Возможно, ар. бага – большая. Еще один вариант: греч. бага – исток.

Баглар-Узень тюрк. баглар – сады, огороды, узень – речка.

Базар-Оба тюрк. базар – рынок, оба – круглая в плане постройка.

Базар-Йол тюрк. базар – рынок, йол – дорога.

Базма тюрк. басамак – ступенька, наступи.

Байбуга тюрк. байбуга – имя личное из бай – богатый, толстый, буга – бугай.

Байбулатын-Хатмери, тюрк. Байбулат – имя личное из бай – богатое, многочисленное, булат – железо. Хатмери – слой теста, или, в данном случае,

глины. Возможно, с богатым содержанием железа.                                                                                                 5

Байдары 1. тюрк. бай – богатая, даре – долина. 2. Иран. пайдар – великолепная, счастливая.                           

Байдарская долина, явная тавталогия, правда, на разных языках. Бай – богатая даре – долина, тюрк. Иран. пайдар – счастливая.

Байдарская яйла – горные выпасы счастливой долины.

Байдарские ворота, перевал по дороге из Севастополя в Ялту. Вид на ЮБК.

Бай-Су тюрк. бай – богатая, счастливая, су – вода.

Бакальская коса, Бакал, Байкал тюрк. бай – богатое, счастливое, голь – озеро. Прямая связь с далекой Сибирью.

Бака-Таш тюрк. бака – лягушка, таш – камень. Вариант баха – смотреть.

Бакла тюрк. бакла – фасоль. Вряд ли, скорее баха – смотреть, -ла – суффикс обозначения местности. Холм, на котором были сторожевые посты, контролирующие подходы к столице Феодоро с востока.

Баксан иран. бак – ложе, сан – камень. Каменистое ложе, ущелье.

Бакыр-Баш тюрк. бакир – медь, баш – голова.

Бал иран. бал – большой, высокий. Может быть и тавр. бал – белый.

Бала тюрк. бала – ребенок, вероятно и иран. бал – большой и тавр. бал – белый. Отсюда Балан-Кая – не детская, а высокая, или белая.

Балабан-Кая тюрк. балабан – большая, высокая, кая – скала.

Балабан-Хапу тюрк. балабан – большие, хапу – ворота.

Балаклава тюрк. балык – рыба, -лав – место.

Балаклавская бухта, имела и другие имена. Греч. Символон – знамение, условный знак. Стеностама – узкий пролив, Чембало и пр.

Бал-Алма иран. бал – большая, альма – речка. Исток Дерекойки имеет и другое имя: Темияр, тоже иран. темный яр, овраг.

Балалы-Кая тюрк. балалы – дети, кая – скала. Из-за очертаний двух скал.

Баллы-Коба тюрк. бал – мед, коба – пещера. Видимо, в ней роились дикие пчелы.

Балалын-Каяси тюрк. Балалы – дети, кая – скала.

Бала-Салгир иран. бал – большая, гир – горная, сал – река.

Баласан-Каябала – большого сан – камня кая – скала, иран. Бал-Кая иран. бал – большая, кая – скала.

Балготур ар. бал – большая, -га – усиливающий суффикс, тур, тавр – гора. Большущая гора. На переосмысленном по-турецки звучит как балгатер – ступенька, полка. Перед яйлой, похоже.

Балчик-Кая тюрк. балчик – грязь, кая – скала. Из-за заболоченного родника под ним.

Балчик-Кую тюрк. балчик – грязь, кую – колодец, источник.

Балык-Кашин-Каяси неправильная передача непонятого топонима. Должно быть: Балы-Кошен-Каяси, где балы – большой или белый, иран., кош – кошара, кая – скала.

Барахта, бухта греч. парактиос – прибрежная.

Барбала Лат. барба – борода, ала, сала – речка. Бородатая река? Вряд ли. Скорее иран. барбу – бормотать. Бормочущий поток.

Барла-Кош тюрк. барла – луг, кош – кошара. Луговой кош или кош на лугу. Но есть и вариант с иран. барла – берлога.

Бароалан-Дереси тюрк. бора – бурая, алан – поляна дере – долина. В переносном значении бури(баш) – волк. Волчьего логова долина.

Барут-Хане тюрк. барут – порох, хане – слад, хранилище.

Басман тюрк. басма – наступи, ступенька. На пути на яйлу.

Бата греч. бата – переход, брод

Бати-Лиман кр. тат. бати- запад, лиман – залив.

Батмыш-Шашма кр. тат. батмыш – западный, чешме – фонтан, источник. По отношению к Партениту, расположенному восточнее.

Батр-Кая тюрк. батыр – богатырь, кая – скала.

Бахлаоры тюрк. бахла – фасоль, ор, ер – земля, поле.

Бахча-Дере тюрк. бахча – огород, сад, дере – долина.

Бахчанын-Сырт тюрк. бахча – сад, огород, сырт – хребет. Холмы за садом.

Баши тюрк. баши – голова.

Баш-Кая тюрк. баш – голова, кая – скала.

Баш-Пармак тюрк. пармак – палец, баш пармак – большой или первый палец. Вариант с беш пармак – пятерня.

Бегалан тюрк. бег – титул, алан – поляна, поле.

Бедене-Хыр тюрк. бедене – перепелка, хыр – холм.

Бездонный колодец, калька с тюрк. топсюзь хосар, где хосар – колодец, топсюзь – без дна.                         6

Бельбек гот. бель – меч, топор, бек – ручей, источник.                                                                                            

Есть кр. тат. калька: Балта-Чокрак, где балта – топор, чокрак – источник.

Бельбек-Отар гот. бельбек – ручей топора, тюрк. отар – пастбище.

Бельчирыш тюрк. бель – перевал, букв. поясница, талия и чарыш, чалыш – работа, труд. Трудный перевал. Приходилось, наверное, подталкивать груженую арбу, лошадь не тянула.

Бекир-Ахаин-Чокрак тюрк. Бекир – имя личное, ахай – уважительная приставка к имени старшего мужчины, чокрак – источник.

Березань ар. бору – высокое, стан – место, город.

Бериалан-Кош тюрк. бир – одна, алан – поляна, кош – кошара.

Бер-бер-Богаз тюрк. Бер-бер – парикмахер, богаз – перевал. Вряд ли. Кого стричь на перевале? Скорее, переосмысленное греч. барбар, варвар.

Берлюк, скорее, Бурлюк тюрк. бурулма – излучина. Видимо, по виду ущелья.

Бечку, видоизмененное тюрк. беш – пять, кую – колодец.

Бешик-Тау тюрк. бешик – колыбель, люлька, тау – гора.

Беш-Кош тюрк. беш – пять, кош – кошара.

Беш-Орту тюрк. беш – пять, орту – середина. Между 5 хребтов.

Беш-Таш тюрк. беш – пять, таш – камень. 5 камней. Но, может быть, и баш-таш - надгробный камень.

Беш-Текне тюрк. беш – пять, текне – корыто. Обширный водопой.

Беш-Терек тюрк. беш – пять, терек – дерево.

Беш-Уй тюрк. беш – пять, уй – речка.

Бик-Узень тюрк. биюк – большая, узень – речка.

Биликля 1. Гот. вилля, вильга – пустырь, дикарь. Дикое, пустынное место. 2. Тюрк. билля – перевал, -ль – суффикс местности. Перевалы.

Билля-Текне тюрк. билля имеет несколько значений: у, около, рядом (ср. с украинским биля), текне – корыто.

Бин-Баш-Коба тюрк. бин – тысяча, баш – голова, коба – пещера. Пещера тысячи голов. Имеет имя и Канлы, кровавая. Многочисленные останки.

Бинк-Дере тюрк. бинек – верховая лошадь, дере – долина.

Биштель-Коба тюрк. беш – пять, тейль – часть, гот., коба – пещера. В ней были несколько капищ пастухов разных общин.

Биюк-Ашлама тюрк. биюк – большой, ашлама – саженец, в данном случае – отводок, прирост к основному домену. Потому и второе название – Ханлык, принадлежащее хану.

Биюк-Бурун тюрк. биюк – большой, бурун – мыс.

Биюк-Гогерджин-Кая тюрк. биюк – большой, гогерджин – голубь, кая – скала.

Биюк-Енишар тюрк. биюк – большой, янычар – воин.

Биюк-Исар тюрк. биюк – большой, исар, гиссар – город, иран.

Биюк-Карасу тюрк. биюк – большая, кара – черная, су – вода. Считается, что кара это черная. В Крыму укоренилось другое. Кара из-за того, что просматривается дно. В отличие от тех рек, воды которых чем-то окрашены. Итого: Карасу – прозрачная вода.

Биюк-Кардис-Кая тюрк. биюк – большой, кардис – лицо, фасад, кая – скала. Обращена в сторону Гурзуфа с Никитской яйлы.

Биюк-Криж тюрк. биюк – большой, криж – крест.

Биюк-Куба-Тепе тюрк. биюк – большая, куба – рыжая, тепе – вершина.

Биюк-Кула тюрк. биюк – большая, кула – рука.

Биюк-Ламбад тюрк. биюк – большой, ламбад – маяк, светильник греч.

Биюк-Мачин-Кая тюрк. биюк – большой, мачин – ягненок, кая – скала.

Биюк-Мускомья тюрк. биюк – большое, месо – между, тавр., комб – горб, тавр. Большое межгорье.

Биюк-Оба тюрк. биюк – большая, оба – круглая постройка, юрта, обмазанная глиной.

Биюк-Орман тюрк. биюк – большой, урман – лес, чащоба.

Биюк-Сенон тюрк. биюк – большой, Зенон – имя личное, греч.

Биюк-Синор тюрк. биюк – большой, синор – камень, обозначающий границу или путь, греч.

Биюк-Тавшан тюрк. биюк – большой, тавшан – заяц.

Биюк-Тюз тюрк. биюк - большая, тюз – плоскость, ровная поляна.

Биюк-Узень-Богаз тюрк. биюк – большой, узень – речки, богаз – перевал.

Биюк-Эгерек тюрк. биюк – большое, эгерек – седло.

Биюк-Эгет тюрк. биюк – большое, эгет – седло. Перешеек между Азовским и Черным морями.

Блачаг др. тюрки чага – коза, бала – белая.

Богаз-Таш-Хабах тюрк. богаз – перевал, таш – камень, хабах – затвор. Закрытый камнем перевал.

Богар – тюрк. богар – неполивное поле.                                                                                                              7

Бога-Тубе тюрк. бака – лягушка, черепаха, тубе – дно. Котловина с болотцем.

Богатырь тюрк. батыр – силач, боец. Видимо, позднее переосмысление тюрками иранского балатер – высокое, высшее по отношению к равнинным поселениям.

Бойка тюрк. буюк – большая, кая – скала. Ранее называлась Пойка с греч. – пойка, высокогорное пастбище. Яйла – калька именно с него.

Болван иран. пехлеван – силач, боец.

Большая Чучель тавр. кокия, кокин – вершина из ар., видимо. Ср. кукель, монашенское одеяние с клобуком и женский кокошник. Но в крымском произношении звук к часто переходит в ч. Поэтому кукель трансформировался в чучель.

Большие ворота, калька с тюрк. Балабан хапу.

БольшойАтлеш тюрк. атлайыш – бросок, прыжок.

Большой Бабулган возможно, иран. баба – отец, кан – родник.

БольшойБузлук тюрк. бузлук – ледник.

БольшойКаньон, большой Крымский каньон в горном массиве Бойка.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.