|
|||
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и кавалер Рипафратта.
Кавалер (выходит из своей комнаты). Что за шум, друзья? Между вами вышла какая-нибудь размолвка? Граф . Поспорили тут слегка по одному важному поводу. Маркиз (иронически). Граф оспаривает значение знатного рода. Граф . Я вовсе не отрицаю роли знатности. Я просто говорю, что нужны деньги, чтобы исполнять свои прихоти. Кавалер . Ну конечно же, милый маркиз! Маркиз . Ладно! Поговорим о другом. Кавалер . Почему загорелся у вас спор? Граф . По самой смешной причине. Маркиз . Еще бы! Графу все смешно. Граф . Синьор маркиз любит нашу хозяйку. Я люблю ее еще больше. Он требует ответа на чувство потому, видите ли, что он знатен. Я же надеюсь на взаимность — за свое внимание. Разве не смешно? Как вам кажется? Маркиз . Нужно знать, что я беру на себя, оказывая ей покровительство. Граф (кавалеру). Он покровительствует, а я трачу. Кавалер . Право, из-за таких пустяков и спорить нечего. Ругаться из-за бабы? Выходить из себя из-за бабы? Прямо-таки слушать противно. Баба! Чтобы я из-за баб с кем-нибудь поссорился? Дудки! Никогда не любил их, никогда ни во что не ставил и всегда думал, что бабы для мужчин — просто напасть. Маркиз . Ну, что касается Мирандолины, у нее есть очень большие достоинства. Граф . Вот тут-то синьор маркиз, несомненно, прав. Наша хозяйка по-настоящему мила. Маркиз . Раз я ее люблю, то можете быть уверены, что в ней есть что-то необыкновенное. Кавалер . Смешно, право! Что в ней необыкновенного, чего не было бы в любой другой бабе? Маркиз . Она так и влечет к себе приветливостью. Граф . Она хороша собою, умеет говорить, со вкусом и изящно одевается. Кавалер . Все это гроша медного не стоит. Три дня я в этой гостинице и ничего такого в ней не углядел. Граф . Присмотритесь получше — может быть, найдете. Кавалер . Чепуха! Смотрел как следует. Баба как баба. Маркиз . Вовсе нет! Не такая, как все! Я бывал в кругу самых знатных дам. Ни в одной из них красота и любезность не соединялись так счастливо, как в Мирандолине. Граф . Черт возьми! У меня никогда не было недостатка в дамском обществе. Я знаю все женские слабости и изъяны. Вот я не мог коснуться даже пальчика Мирандолины — а ведь сколько ухаживал и сколько тратил. Кавалер . Притворство все это, тонкое притворство. Несчастные вы слепцы! Вы верите ей? Да? А меня бы она не надула. Бабы! К черту их всех. Граф . Неужели вы никогда не были влюблены? Кавалер . Влюблен? Никогда! И никогда не буду! Ведь как хотели меня окрутить — всё вверх дном ставили! Ни черта не вышло! Маркиз . Но ведь вы единственный представитель своего рода. Неужели вы не хотите подумать о продолжении фамилии? Кавалер . Много раз думал. Но как только вспомню, что нужно терпеть возле себя бабу, чтобы иметь детей, — мигом всякий аппетит пропадает. Граф . Что же станет с вашим состоянием? Кавалер . Я и друзья мои будем пользоваться моим малым достатком. Маркиз . Браво, синьор кавалер, браво! Будем пользоваться! Граф . А женщинам не хотите дать ничего? Кавалер . Ни крошки! У меня не полакомятся. Граф . А вот и хозяюшка наша. Взгляните на нее — разве не прелесть? Кавалер . Ну, уж и прелесть! По мне, хорошая охотничья собака вчетверо лучше! Маркиз . Ну, вы можете ее не ценить, зато я ценю высоко. Кавалер . Готов уступить вам ее, будь она прекраснее самой Венеры.
|
|||
|