Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





 Двадцать три



           

       Следующим утром мой совет принёс плохие новости. Стэн атаковал конвой Рикстоуна, захватил всех заключённых – и взял под контроль саму тюрьму.

       Он оставил там стражу, утверждая, что не сделал ничего плохого – и один из сбежавших вернулся в столицу, чтобы предупредить нас. Остальные перешли на сторону Стэна.

       - Он ищет поддержку на юге, как мы и ожидали, - пальцы Холта застыли над расположенной на столе картой. – Большинство местных мелких дворян поддерживают его как нового короля, и они нам не помогут. Так же с ним связался восточный Дарквудс. Можно надеяться на то, что они одумаются, но они после стольких смертей тоже могут считать вас убийцей… - Холт покачал головой. – Мы получали письма от других дворян со всего королевства – они утверждали, что верны, но нас трудно поддерживать. Просили о милостях, о снижении налогов, о землях, а мы всего этого не можем предоставить.

       - Верность – утерянное искусство, - поморщилась Норлинг.

       - Действительно, - вздохнул Холт. – Да, мы можем попытаться их подкупить, но, будем откровенны, Стэн с его огромным состоянием способен предложить намного больше.

       - Это не такая уж и высокая цена за спокойствие королевы.

       Я закусила нижнюю губу. И что делать? Хотелось, чтобы все решения проходили через меня – но советники правы, я ведь не знала, что делать. Не знала, как будет лучше, не знала, о чём они говорили…

       - Мы могли бы пересмотреть законы, - медленно промолвила я, - и изменить то, что несправедливо. Если земля не используется, может быть, для неё следует найти новых хозяев. Но, может быть, это только убедит их в том, что королеву поддерживают только за деньги – а это недостойно для дворян Эприа.

       Слова звучали нелепо, но Холт закивал.

       - Да и воззвание Забытых. Зачем требовать земли для поддержания избранной королевы?

       Мне не нравилась эта лживая идея с глупой легендой – но она никому не вредила. Мы должны были хвататься за то, что у нас было.

       - Мы думаем, что Стэн останется в Ньюсам-Мэноре, вот здесь, - Холт указал на точку на карте в семидесяти милях южнее столицы, - но он надолго там не задержится. Вне всяких сомнений, он отправился туда только потому, что в Мэноре содержится самая масштабная коллекция оружия и доспехов, старинных, разумеется, за пределами его владений.

       - Невозможно содержать армию с мешаниной старья! – воскликнула Норлинг.

       - Только если не хватит времени и ума сделать новое. Это не поможет делу – у нас всё равно нет ни оружия, ни брони. Это просто церемониальные экземпляры, даже не острые – то, что у нас ест. И даже без поставок, без обученных людей он будет куда лучше подготовлен, чем мы на данный момент.

       - Много людей покидает город, - кивнула Норлинг. – В большинстве случаев дворяне, но ещё некоторые торговцы. Мы потеряли Рэншова, Николаса Андерсона, а потом пойдут и остальные…

       - Вы полагаете, что они присоединились к нему? – спросила я.

       - На самом деле, это неизвестно. Может быть, они просто надеются избежать своей участи в этом – мы не можем их обвинять. Да и, ФРея, люди злятся на всё это.

       - На что именно?

       - Трактат Густава, Ваше Величество… Он едва ли высветлит знать в хорошем свете. А то, что вы решили его распространить… - она покачала головой. – Они полагают, что вы не уважаете их и их методы. Но есть хорошая весть – я узнала о Софии Торн. Она не помогает ему и не предоставляла Стэну никакой информации – просто вернулась к мужу в свои земли на западе.

       - Так зачем же было уходить, если она не выступает против меня?

       - Её муж и вправду болен. Полагаю, она хотела уйти со столицы прежде, чем всё случится – равно как и многие наши потенциальные союзники. Никто не хочет оказаться в центре битвы. Они вернутся, как только всё уладится – трусы!

       - А мой отец? Что они с нем сделали?

       - Он тоже находится в Ньюсам-Мэноре, - проронил Холт. – Мы надеемся, невредимый.

       - Стэн угрожал ему, выдвигал требование?

       - Нет, Ваше Величество, - сказала Норлинг. – Он утверждает, что держит вашего отца до суда, тогда, когда вас захватят, чтобы определить, принимал ли он тоже участие в убийствах.

       - Нет! Разумеется, нет!

       Я не могла точно знать этого, не была уверена. Я знала только, что сама этого не делала. А мог ли это совершить отец, что так отчаянно пытался усилить своё влияние при дворе? Нет, я не думала так о нём, но это было возможно. В нашем новом кошмарном мире всё на свете было возможно.

       - У вас есть какие-нибудь доказательства относительно виновных в убийстве?

       - Нет, ваше Величество, - ответила Норлинг. – Теперь, когда мы потеряли Торн, должны были отвлечься на более срочные вопросы относительно стражи…

       - Но, Ваше Величество, к сожалению, должен сказать, что о вас расходятся слухи… - вздохнул Холт. – Собственно, о фас – и об Уильяме Фицрое.

       - Обо мне и о Фицрое?

       - Разумеется, знать заметила, что после убийства вы сблизились, и многие полагают, будто бы вы собираетесь выйти за него замуж – а значит, могли плести интриги, чтобы добраться до трона. Конечно, ерунда, но люди достаточно грязны, чтобы наслаждаться подобными слухами.

       - А они не заметили, что мы не общались до убийств?

       - Они говорят – скрывали свои отношения ради защиты. Что за ерунда! Но, прошу вас – будьте осторожны с Фицроем. Во-первых, его имя бросает на вас тень, во-вторых, мы не знаем, не был ли он вовлечён.

       - А ещё мы потеряли большинство нашей стражи, - Норлинг не позволила тишине воцариться в зале. – Они полагают, что, оставшись, погибнуть. Стоит дать им понять, что уход – это не выход… Что это…

       - Нет, - тихо ответила я, - нет, угрожать я им не буду – если уж они думают, что могут умереть…

       - В таком случае, нам надо увеличить патрули, - промолвил Холт, - поднять рабочее время тех, кто остался, привлечь людей из города.

       - Ни за что! – воскликнула Норлинг. – А откуда знать, стоит ли им доверять? Ну какой человек согласится стать стражником, когда на нас надвигается Торстен Вольф?!

       - У нас нет выбора! – воскликнул Холт. – И мы должны его остановить, - он вздохнул, упёршись руками в стол. – Всё будет хорошо. Люди уверовали. Люди хотят поддержать свою королеву.

       - Уверовали? – я выпрямилась, чувствуя странное беспокойство.

       - Ваши старания сработали. Люди говорят о вашей доброте, о новом научном открытии. Некоторые видят в этом признак того, что Забытые надеются оставить вас в целости и сохранности.

       - Это наука, - отозвалась я, - а не божественное вторжения.

       - Но если люди видят в этом добрый знак! Не сбивайте их, Ваше Величество! В городе бесчинствует оппозиция, люди недоверчивы – и мы пытаемся остановить их против бунта, пусть это слишком трудно при таком количестве людей. Но у вас теперь есть сторонники – и этим мы можем воспользоваться.

       Это казалось не таким уж и преимуществом – я думала обо всём, спускаясь в свою лабораторию после этой встречи. А какую цель преследовал Холт? Я никак не могла забыть его слова о сорняках. А если убийца на моей стороне, и Стэн подозревает, что это всё случилось ради меня?

       Я нуждалась в доказательствах.

       Я проверила каждую часть торта, которую получила, но результаты оказались не слишком особенными. Мышьяк был в бисквите, в глазури. Конечно, псевдозолото оказалось безопасным, но всё остальное – смертельным.

       - А может быть, это просто бисквит? – спросила Наоми, заглянув в записи. – Просто глазурь впитала в себя яд за такое время!

       - Может быть, - я покачала головой, - но тогда и золото бы тоже пропиталось. Почему оно не реагирует? – я постучала пером по столу. – Мне нужен рецепт. Бессмысленно – добавлять в глазурь и бисквит, ведь риск слишком велик. Значит, это просто общий ингредиент. А что может из связывать?

       - Сахар, - проронила Мадлен. – Сахар и вода.

       - Значит, сахар, - кивнула я. Мышьяк в форме порошка хорошо смешивался с гранулами сахара – если никто не окажется близко… Но тогда рецепт был бы нарушен – не так уж и сладко, если повар не смог бы заменить это…

       Но вот если бы кто-то развёл мышьяк в воде, можно ли было бы его заметить? Вот только убийца не мог бы добавить это в дворцовую систему водоснабжения, потому что все умерли бы куда раньше, а не только на балу. Значит, у кого-то был доступ к кухне в ту ночь, что вновь суживало до невозможности список подозреваемых.

       - А если было в воде… - Мадлен закрыла глаза. – А несчастный случай? И ведь король болел… Вдруг его пытались незаметно отравить? Трудно заметить – медленно, понемножку. Стал бы привычным на кухне. Кто-то выполнял свою работу, а потом добавлял что-то в еду короля. Я бы совершенно не удивилась, если б у него оказался свой личный повар...

       - Сомневаюсь, что он был, - сказал Фицрой. – Я об этом никогда не слышал.

       - Но, как ты думаешь, кто мог его отравить? – спросила я. – Не один из тех, кто напал во время банкета?

       - Или, может быть, точно тот же, что и прежде. Случайно. Может быть, кто-то неправильно подмешал яд, использовал слишком много, и что-то пошло не так? И вместо одной цели погиб весь двор?

       - Может быть, - кивнула я. – Но нет. Это всё равно бессмысленно! Невозможно убить весь двор дозой, предназначенной только для одного, - я коснулась своих волос. – Но вот вода – это полезно. Могла ли быть особая вода для банкета?

       - Особая вода? – повторила Мадлен. – Вода, которую привозят из какой-то сказочной горы весной, чтобы давала вечную жизнь тем, кто её выпьет? Что-то вроде этого?

       - Да. Тогда воду могли отравить задолго до прибытия в замок – и держать, пока не придётся делать пирог.

       Наоми повернулась к Фицрою.

       - Твой отец ничего такого не говорил?

       Он покачал головой.

       - Даже если он и планировал подобное, то явно забыл мне об этом сообщить. Может быть, это в его письмах – но отец любил хвастать! Будь это особенным, он бы сказал. Да и использовал бы для других блюд, не так ли?

       Все предположения бессмысленны – мы могли бы просто выполнить тест!

       - Надо добраться до дворцовой кухни – единственный способ узнать. Протестировать все ингредиенты.

       Фицрой кивнул.

       - Я пойду сегодня ночью.

       - Нет-нет. Ты не сможешь всё принести, да и пропустишь случайно что-то важное.

       - А это безопасно?

       - Это надо сделать.

       В первую очередь, надо покинуть Форт. Да, конечно, сейчас моя стража немного истощена, но за вратами и мостом всё ещё наблюдают. И как королева, я могла бы пройти – но нельзя же, чтобы стража меня сопровождала! Нельзя привлекать к расследованию лишнее внимание!

       В конце концов, если забыть о страже, это довольно просто. Уйти среди ночи, пройти по скрытому проходу. Фицрой отвлечёт стражу, мы выйдем пусть немного мокрые, но невредимые.

       Оставить Форт было трудно, но решение Фицроя – и вовсе наглость. Без макияжа, в простых платьях, с волосами, заплетёнными в обычные косы, я, Мадлен и Наоми стали бы незаметными. Никто не ждёт побега королевы – никто бы не присматривался. А вот Фицрой был бы более заметен – так что и не пытался скрыть свою личность. Он уверенно зашагал к вратам и попросил стражу открыть их для него и его подруг.

       - Сбегаешь, Фицрой? – спросил стражник. – Не могу сказать, что виню тебя.

       - Не сегодня, Миллс, просто хочется на время покинуть эти унылые стены.

       - И за это винить не могу, - вздохнул стражник. – С удовольствием бы присоединился. Удачи, - и нам так просто открыли врата, опустили мост, позволяя уйти в город.

       Впервые я видела тёмные окна дворца, сады без присмотра… Всё казалось таким мирным за этим забором из кованного железа, а река так спокойно отражала звёзды!

       Ворота оставили без присмотра, скрепили тяжёлым навесным замком. Фицрой вынул из кармана ключ, открывая их. Я даже не спрашивала, где он его нашёл.

       - Ну что ж, думаю, нам повезло, - вздохнул он, - что смерть отгоняет мародёров.

       - Мародёров?

       Он удивлённо посмотрел на меня.

       - Замок почти что обшит золотом, разумеется, люди хотят забрать всё, что можно! Но убийство, кажется, их присмиряет.

       Не слишком обнадёживает. Золото есть золото, вопреки всем суевериям, и какие-то там неприятности воров точно не остановят.

       Но пока мы шли по узкой тропинке вниз по лужайке, никого так и не встретили. В траве лежали осколки фонарей, печально падали с деревьев последние листья, красочные плакаты были изорваны ветром и дождём.

       - Здесь никого не было, - промолвила я. – Здесь вообще никого не было… - мой голос, казалось, разрушал тишину, разбивал её за мелкие кусочки.

       - Твои советники хотели, чтобы всё осталось нетронутым.

       - Для расследования?

       Фицрой кивнул.

       Мы подошли к задней части дворца, к двойным дверям, что вели в зал. Даже сейчас, когда прошла целая неделя, двери были приоткрыты, будто бы приглашали нас внутрь. Дворец замер во времени, застыл в ночь падения двора.

       Дверь скрипнула, когда мы толкнули её, проходя внутрь.

       Столы после банкета ещё стояли на местах, но тарелки сбили на пол. У потолка ворковали голуби, на пол были брошены инструменты. И я сидела за этим столом, и умерла бы, если б не ушла.

       Глаза Мадлен заблестели от слёз.

       - Вот как это было. Вот где они все умерли.

       Фицрой молча прошёл вдоль зала, перешагивая через стулья и рассыпавшиеся драгоценности.

       Я повернулась за месте, рассматривая зал – такой тревожный, такой тихий… Оборванный посреди праздника – и мёртвый. Кто-то пытался убрать от тел, удалить всё, что можно – и праздник будто бы замер. Все ушли, но забыли вернуться.

       - Нам надо на кухню, - промолвила я. – Ты знаешь дорогу?

       Мадлен кивнула. Она провела нас сквозь другую дверь по коридору, освещённому только лунным светом, в котором так ярко сверкали позолоченные стены.

       Шаги эхом отражались по коридору. Я схватила Фицроя за рукав, кивая по направлению звука. Мародёры. А если нас увидят? Признают ли во мне королеву или увидят просто конкурентов, охотников за сокровищами?

       Проход был заставлен статуями и вазами ростом с человека. Я спряталась за одной из вас, и Фицрой вжался позади меня, прижимая меня к холодной стене – я чувствовала, как билось моё сердце.

       Мадлен и Наоми скрылись за статуей, показывающей двух влюблённых.

       Шаги приближались. Дыхание Фицроя обжигало затылок.

       Из-за угла показался мужчина.

       Холт.

       Я ахнула, и Фицрой зажал мой рот ладонью, пытаясь подавить звук. Холт шагал по коридору, осматривая всё, будто бы оно ему принадлежало, и плащ развевался за спиной.

       Что он делал.

       Я ждала, пока он наконец-то не повернул за угол, а после выскользнула из-за вазы и прокралась следом за ним. Фицрой поймал меня за руку, но я только вывернулась из его тёплых пальцев. Я должна была увидеть, что тут забыл Холт, зачем он пришёл.

       Поворот, поворот… Фицрой поймал меня за руку, притягивая к себе.

       - Стой, - прошипел он мне на ухо, - я знаю, куда он идёт.

       Я бросила на него быстрый взгляд.

       - Куда?

       - Это дорога в святыню Забытых. Единственное, что есть внизу.

       - Во дворце есть храм?

       - Разумеется! Даже если отец не верил в Забытых, это не значит, что он упустил бы возможность похвастаться золотом.

       Я кивнула, вновь загнула вперёд, но он потащил меня обратно.

       - Подожди. Мы посмотрим, когда он уйдёт.

       - Но поможет ли это?

       - Ты увидишь, что он там делал, а он нас не заметит.

       Мне хотелось спорить, но он был прав. Если Холт нас увидит, то не сможет спрятать все свои тайны. И ведь он не знал, что мы были здесь – а я не могла позволить ему узнать об этом, пока окончательно не исключила из списка подозреваемых.

       Так что пришлось ждать, укрывшись в нише статуи, прижимаясь к Фицрою – и соблюдая немотную, кошмарную тишину.

       Почему Холт был здесь? О, существует ли невинная причина – быть в темноте, одному… Зачем?

       Раздались шаги – и Холт вновь прошёл мимо нас.

       Я выглянула из-за статуи. Холт держал в руках мешок, и его содержание, без сомнений, было драгоценным.

       После того, как он пропал из виду, я выскользнула в коридор, и мы с Фицроем продолжили путь. Но храм был пуст. Лунный свет лился сквозь узкие окна, но тут не было ни золота, ни статуй, ни реликвий. Просто деревянные скамейки и алтарь – и больше ничего.

       Почти ничего – на алтаре оставили цветы, свежие, ещё пахнущие.

       - Ну что ж, здесь были грабители, - вздохнул Фицрой.

       - А тут было что-то ещё?

       - О да. Гобелены, золото, драгоценности в стенах. И всё пропало.

       - Холт? Думаешь, он? Мне казалось, он верит – и не мог бы украсть у Забытых…

       - Может быть, - сказала Мадлен, - если убедил бы себя, что это не воровство… Он ведь думал, что слишком уж ярок был старый двор? Может, считал, что золото оскорбляло Забытых?

       - Как удобно, - хмыкнул Фицрой.

       Я взяла один цветок с алтаря. Такие гладкие лепестки – и вправду, Холт. Свежесть, нежность, чистота. Хотелось опустить цветок в сумку, сохранить улику, но я остановилась. Это и вправду жертва – и пусть я не верила в Забытых, не могла её у них отобрать, поэтому осторожно положила на место, поворачиваясь к остальным.

       - Пойдёмте на кухню, - вздохнула я, - пока сюда не пришёл кто-то ещё.

           

           

           



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.