|
|||
Подозрительные дыры
– Двенадцатый Посланник, – бормотал Том, когда они с г‑ жой Тминосок возвращались в гостиницу. – Что же имел в виду этот ПРИНЕП? – Я бы тоже хотела это знать, – ответила Хедвиг Тминосок. – Я думаю, завтра с утра придётся задать твоему компьютеру пару вопросов. Боже мой, а туман всё сгущается. Том тоже заметил. И плесенью пахло сильнее. От этого запаха даже начинало подташнивать. Но что самое странное, деревенские дома, казалось, начали едва слышно поскрипывать, словно старые стены ожили и застонали под каким‑ то тяжким грузом. – Это ещё что значит? – Том остановился, прислушиваясь. – Вы когда‑ нибудь слышали что‑ то подобное? Хедвиг Тминосок подняла голову и тоже прислушалась. – В самом деле, звучит очень странно, – сказала она. – Чёрт‑ те что творится в этой деревне!.. Наверное, ещё кто‑ то призрачный бродит… В любом случае, ты выполнил задание, ради которого мы сюда приехали. Господи, ты тоже сильно устал? – Не то слово, – зевнув, ответил Том и вяло побрёл дальше. – Я где‑ то читал, что усталость может быть побочным эффектом, когда имеешь дело с ПРИНЕПами. – Да, так говорят, – согласилась Хедвиг Тминосок и тоже зевнула. – Но так сильно я ещё никогда не уставала. И если бы только я, то можно было бы списать на возраст, но ведь и ты тоже… Она свернула на узкую улочку, ведущую к гостинице Эрвина Рогоруба, – и остановилась как вкопанная. – Чёрт возьми, что это такое?! – воскликнула она. – Бог ты мой! – пробормотал Том и озадаченно уставился на дорогу. Булыжная мостовая покрылась странными рытвинами, а камни совсем исчезли, словно их поглотила земля. Хедвиг Тминосок сунула кончик зонта в дырку и поводила им из стороны в сторону. – Грязь, – констатировала она. – Ничего, кроме грязи. Как и возле дома пастора. Надо спросить Рогоруба, не было ли на днях проливного дождя. Если нет, то… – Она замолчала. – Если нет, то – что? – обеспокоенно спросил Том. Но г‑ жа Тминосок лишь покачала головой: – Если бы я знала… Когда они вошли в гостиницу, хозяина за стойкой не было. Наверное, он рано отправился спать. Но на их двери висела записка: «Странные звуки в вашей комнате. Не смог открыть дверь. У вас там что, слон?!! Эрвин Рогоруб». – Хуго! – вздохнул Том. Г‑ жа Тминосок открыла дверь и зажгла свет. ПУЖа не было видно. – Ну конечно, сначала буянил, а потом улизнул, – сердито сказала она. – Наверное, опять творит какую‑ нибудь фантастическую глупость. Как будто у нас нет других забот, кроме как присматривать за безголовым ПУЖем! – Хотелось бы мне знать, что или кто скрывается за этими заботами, – пробормотал Том и положил ловушку с ПРИНЕПом в пустую пепельницу. Зевнув, он присел на корточки перед стеклянным шаром и стал разглядывать пленника. – Ну вот, призрак определён, сфотографирован и пойман, – сказал он. – А если мы завтра попросим пастора и его сестру рассказать нам о том, что вытворял ПРИНЕП в их доме, то с отчётом не будет проблем. Теоретически, после этого мы можем возвращаться домой. Г‑ жа Тминосок посмотрела в окно и подёргала кончик носа – как всегда, если над чем‑ то задумывалась. Вздохнув, она подошла к своей сумке и достала маленькую бутылочку. – Вот, – бросила она бутылочку Тому. – Выпей немного. Сироп снимет усталость. Он восполняет потерю энергии, вызванную встречей с призраком. Как ты только что правильно заметил, твоё задание выполнено. А значит, мы снова можем использовать специальные «штучки» Хедвиг Тминосок, верно? – Совершенно верно, – улыбнулся Том и глотнул сиропа. Уже через несколько секунд он почувствовал, как усталость покидает его. – Ну так что, мы поедем завтра домой, Том? – спросила Хедвиг Тминосок, также выпив немного маково‑ красного сиропа. – Нет, – со вздохом ответил Том и толкнул пальцем ловушку. – Нет. Мы должны выяснить, почему в этой деревне появился ПРИНЕП и почему дома здесь так скрипят. И я хотел бы узнать побольше об этой грязи и плесневом запахе и ещё – что значит вся эта болтовня о Двенадцатом Посланнике. – Слишком много вопросов, не находишь? – заметила г‑ жа Тминосок. – И я опасаюсь, ответы на них будут не очень приятными. – Может, ПРИНЕП нам что‑ нибудь скажет? – предположил Том. Но г‑ жа Тминосок покачала головой. – Только не в его нынешнем энергетически ослабленном состоянии. Чтобы поговорить, нам придётся его выпустить, а эта идея мне не очень нравится. Нет. – Она ещё раз посмотрела в окно. – Мы должны побольше узнать об этой деревне, – вслух размышляла пожилая дама. – Каким‑ то образом она связана с этой грязью! Как ты уже говорил, этот запах совсем не характерен для водно‑ илистых призраков, которые обычно забавляются с грязью. Кроме того, при появлении ВОИЛПРИВов грязь капает из водопроводных кранов или стекает по стенам домов. А здесь, похоже, вся земля под деревней превратилась в грязь. Это своеобразный и внушающий беспокойство феномен. – И дом пастора стоит так косо, будто уже наполовину утонул, – добавил Том. Хедвиг Тминосок повернулась к Тому и взволнованно спросила: – Что ты сказал? – Ну, дом стоит косо, – повторил Том. – Вы разве не заметили? Хедвиг Тминосок покачала головой. – Боже мой, – пробормотала она. – Это мне кое‑ что напоминает. Один случай в Англии. Дело было больше десяти лет назад, поэтому я не очень хорошо помню, но… – Г‑ жа Тминосок поспешно накинула пальто. – Я хочу ещё раз всё осмотреть снаружи, Том. У меня скверное предчувствие, но будем надеяться, что я ошибаюсь. – Она повесила на плечо сумку и пошла к двери. – Подождите! Я с вами! – крикнул Том. – А что будем делать с ПРИНЕПом? – Ловушка его удержит как минимум ещё двадцать четыре часа, – ответила Хедвиг Тминосок и открыла дверь. – Чёрт, я бы хотела только, чтобы этот глупый ПУЖ был здесь. Привиденческая помощь нам бы сейчас действительно не помешала.
|
|||
|