Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Часть пятая 1 страница



Часть пятая

Переплетенные

 

 

Бункер 18

 

Марк ковылял вниз по лестнице с винтовкой под мышкой, держась за холодные перила и оскальзываясь на мокрых от крови ступенях. Он едва слышал раздающиеся вокруг крики: стоны раненых, которых волочили вниз по лестнице, полные ужаса возгласы любопытных на каждой площадке, наблюдающих за их отступлением, и угрозы людей, преследующих его и остальных механиков с этажа на этаж.

Большую часть этого шума заглушал звон в ушах после того проклятого взрыва. Не того, что вышиб двери Ай‑ Ти, – к нему Марк был готов и укрылся вместе с остальными. И не после второй бомбы, которую Нокс швырнул в самую глубину вражеского логова. Его доконал последний взрыв, которого он не ожидал, – когда бомба выпала из рук маленькой седой женщины из снабжения.

Бомба Маклейн. Она взорвалась прямо перед ним. Лишила его слуха и отняла ее жизнь.

И Нокс, крепкий и непоколебимый руководитель механиков, его босс и хороший друг… погиб.

Марк спускался торопливо, раненый и испуганный. До безопасной «глубины» было еще далеко – и ему отчаянно хотелось отыскать жену. Он сосредоточится на этой мысли, чтобы не думать о прошлом. О взрыве, погубившем его друзей, перечеркнувшем их планы, отнявшем последнюю надежду на справедливость.

Сверху доносились приглушенные выстрелы и пронзительный визг пуль, бьющих в сталь – слава богу, только в сталь. Марк держался в стороне от внешних перил – так он оставался невидим для стрелков с автоматическими винтовками, открывших с верхних площадок охоту на отступающих. Механики и снабженцы отстреливались и спасались бегством, растянувшись на десяток этажей; Марк мысленно умолял стрелков наверху остановиться, дать им возможность отдохнуть, но топот ботинок и пули были неумолимы.

Спустившись еще на пол‑ этажа, он догнал троих снабженцев. Тот, что в середине, раненый, шел с трудом, положив руки на плечи товарищей. Их желтые комбинезоны на спинах были заляпаны кровью. Марк крикнул снабженцам, чтобы они не останавливались, но не услышал своего голоса, а лишь ощутил его в груди. Кровь, на которой он оскальзывался, отчасти принадлежала и ему.

Крепко прижимая к груди раненую руку и согнув ее, чтобы придерживать винтовку, Марк не отрывал другой руки от перил – иначе он рухнул бы на крутую лестницу. Живых союзников позади него не осталось. После очередной перестрелки он послал остальных вперед и едва успел уйти сам. И все же враги неутомимо продолжали наступать. Время от времени Марк останавливался, доставал патрон, совал его в патронник и стрелял, не целясь. Лишь бы что‑ то делать. Хоть немного их задержать.

Он остановился перевести дух, высунулся за перила и направил винтовку вверх. Очередной патрон дал осечку. А вот пули, просвистевшие в ответ, были реальными.

Присев за центральной колонной лестницы, Марк перезарядил винтовку. Его оружие, в отличие от винтовок преследователей, требовалось заряжать после каждого выстрела, и целиться из него было трудно. А у них оказалось нечто более совершенное, он о подобном никогда и не слышал, – нечто, стреляющее с частотой пульса испуганного человека. Подойдя к перилам, Марк посмотрел на площадку ниже, разглядел любопытные лица, выглядывающие из‑ за приоткрытой двери, и пальцы, вцепившиеся в край стального косяка. Дошел. Пятьдесят шестой этаж. Здесь он в последний раз видел жену.

– Ширли!

Выкрикивая ее имя, он спустился ниже. Он продолжал держаться дальней стороны лестницы, оставаясь невидимым для преследователей. Марк всмотрелся в лица за приоткрытой дверью.

– Моя жена! – крикнул он через площадку, сложив ладони рупором и забыв, что оглушительный звон в ушах слышен только ему. – Где она?

В полутьме за дверью кто‑ то зашевелил губами. Донеслось далекое глухое бормотание.

Кто‑ то показал вниз. Лица исказились; приоткрытая дверь захлопнулась, когда рядом взвизгнул очередной рикошет. Лестница затряслась от топота испуганных беглецов внизу и преследователей наверху. Марк посмотрел на силовые кабели, переброшенные через перила, и вспомнил, что фермеры хотели подключиться к электричеству этажом ниже. Он торопливо направился туда, вниз, отчаянно желая отыскать Ширли.

На пятьдесят седьмом этаже Марк, не сомневаясь, что его жена находится здесь, смело перебежал открытую площадку и прижался к двери. Послышались выстрелы. Марк дернул за ручку, выкрикивая имя жены и надеясь, что его услышат по ту сторону двери. Створка не поддавалась – ее удерживали изнутри невидимые руки. Марк ударил по застекленному окошку, оставив на нем розовый отпечаток ладони, и потребовал, чтобы его впустили. Первые пули зашлепали по металлу вокруг его ног, одна срикошетила и оставила вмятину на двери. Пригнувшись и прикрывая голову, Марк отбежал к лестнице.

Он заставил себя двинуться вниз. Если Ширли за дверями, то для нее это, вероятно, к лучшему. Она сможет избавиться от незаконного снаряжения, а потом смешаться с местными, пока все не уляжется. Если же она внизу, то надо быстрее ее догонять. В любом случае единственное направление, которое было ему открыто, – это вниз.

На следующей площадке Марк опять догнал все тех же троих снабженцев. Раненый сидел на площадке с широко распахнутыми глазами. Двое других, в заляпанных кровью комбинезонах, пытались ему чем‑ нибудь помочь. Одним из снабженцев оказалась женщина – Марк смутно припомнил, что они поднимались вместе. Когда он остановился спросить, нужна ли им помощь, то увидел в ее глазах холодный огонь.

– Я могу нести его! – крикнул Марк, опускаясь на колени возле раненого.

Женщина что‑ то ответила. Марк покачал головой и показал на свои уши.

Она повторила сказанное, медленно шевеля губами, но Марк все равно не сумел ее понять. Тогда женщина сдалась и оттолкнула его. Раненый держался за живот, красное пятно расползлось по нему до промежности. Пальцы стискивали торчащий из живота предмет – металлический стержень с колесиком на конце. Ножку кресла.

Женщина достала из сумки гранату – одну из тех трубок, что уже принесли так много разрушений и жертв. С мрачным видом она дала ее раненому. Тот взял гранату трясущимися руками и стиснул так, что побелели костяшки пальцев.

Снабженцы потянули Марка за собой – прочь от человека с куском офисной мебели, торчащим из кровоточащего живота. Выстрелы казались далекими, но Марк знал, что стреляют уже рядом. Практически у него над ухом. Его вдруг потянуло обратно – настолько заворожил его отрешенный взгляд этого обреченного человека. Их глаза встретились. Раненый держал гранату в вытянутой руке, обхватив пальцами смертоносный стальной цилиндр и стиснув зубы так, что на щеках перекатывались желваки.

Марк посмотрел вверх и увидел ботинки преследователей – черные без пятнышка крови. Ноги неутомимых и превосходящих врагов. Они шли по кровавому следу, который оставляли за собой Марк и другие. И их патроны никогда не давали осечек.

Еле переставляя ноги, Марк попятился вниз по лестнице – двое снабженцев почти тащили его за собой. Держась рукой за перила, он увидел, как за спиной оставленного ими раненого приоткрылась дверь.

В проем выглянул любопытный мальчишка и едва не выскочил посмотреть, что здесь делается. В него тут же вцепилось несколько рук, которые втащили его обратно.

Марка отволокли уже настолько далеко вниз по винтовой лестнице, что произошедшего дальше он не увидел. Но даже оглушенный, он услышал стрельбу, визг пуль, а потом взрыв, от которого содрогнулась вся лестница. Взрывная волна сбила их с ног, швырнув на перила. Винтовка Марка упала и заскользила по ступеням. Марк успел схватить ее до того, как она свалилась в пустоту.

Ошеломленно тряся головой, Марк поднялся на четвереньки, потом кое‑ как медленно встал. Он побрел вниз по вздрагивающим ступеням, которые звенели и вибрировали под ногами, пока бункер вокруг продолжал погружаться в мрачное безумие.

 

 

Бункер 18

 

Впервые по‑ настоящему отдохнуть удалось несколько часов спустя, в отделе снабжения, на верхнем краю «глубины». Здесь говорили о том, что надо занять оборону, соорудить баррикаду, но оставалось неясно, как можно блокировать всю лестницу, включая просвет между перилами и бетонной колонной в центре. Это был просвет, где жили свистящие пули, куда прыгали самоубийцы и через который враг наверняка как‑ нибудь сможет пробраться вниз.

За последние часы слух Марка немного улучшился. Достаточно, чтобы устать от ритмичного постукивания подошв, собственных стонов и звука, с которым его измученные легкие втягивали воздух. Он слышал, как кто‑ то сказал, что последний взрыв повредил лестницу и остановил преследователей. Но надолго ли? И насколько сильно повредил? Никто не знал.

На площадке перед отделом снабжения напряжение возрастало: новость о смерти Маклейн потрясла людей. Раненых в желтых комбинезонах заносили внутрь, но механикам намекнули, что о своих раненых им лучше позаботиться самим, внизу. Там, где им и место.

Марк брел сквозь гул голосов, звуки все еще казались ему приглушенными и далекими. Он спрашивал всех подряд о Ширли. Несколько желтых пожали плечами: они не знали, о ком он говорит. Какой‑ то парень сказал, что она уже ушла вниз вместе с несколькими ранеными. Ему пришлось повторить громче, прежде чем Марк понял его.

Это была хорошая новость – нечто подобное он и предполагал. Марк уже собрался уходить, когда из взволнованной толпы неожиданно вышла сама Ширли, напугав его.

Она вытаращила глаза, узнав мужа. Потом увидела его раненую руку.

– Боже!

Ширли бросилась к нему, уткнулась лицом в шею. Марк обнял ее одной рукой. Между ними торчала винтовка, ее холодный ствол терся о его щеку.

– Ты в порядке? – спросил Марк.

Ширли обхватила его шею, спрятав лицо у него на груди, и что‑ то сказала. Он не расслышал слов, но ощутил их кожей. Она отодвинулась, чтобы осмотреть его руку.

– Я ничего не слышу, – сказал Марк.

– Я в порядке, – отозвалась она, но уже громче, и тряхнула головой. Ее глаза блестели от слез. – Меня там не было. Я ничем не могла вам помочь. Это правда, насчет Нокса? Что произошло? Вам очень досталось?

Ширли занялась его раной. Ему было приятно ощущать ее руки, сильные и уверенные. Толпа постепенно редела – механики отступали, спускаясь дальше вниз. Несколько снабженцев в желтом холодно поглядывали на Марка. Они смотрели на его рану так, будто тревожились, не станет ли она вскоре их проблемой.

– Нокс погиб, – сказал Марк. – Маклейн тоже. И еще несколько других. Я был там, когда громыхнула бомба.

Он посмотрел на свою руку – жена обнажила ее, разорвав драную запятнанную ткань.

– В тебя стреляли?

Он покачал головой.

– Не знаю. Все произошло так быстро. – Марк обернулся. – Куда все уходят? Почему мы не отсиживаемся здесь?

Ширли стиснула зубы и кивнула в сторону двери, перед которой в два ряда стояли люди в желтом.

– Думаю, нам тут не рады, – ответила она громко, чтобы он услышал. – Надо промыть твою рану. Кажется, в ней есть осколки.

– Я в порядке, – упрямо возразил Марк. – Я просто искал тебя. Ужасно за тебя волновался.

Он увидел, что Ширли плачет: дорожки слез выделялись среди бусинок пота на ее лице.

– Я думала, что ты погиб, – произнесла она. Ему пришлось читать по губам, чтобы разобрать слова. – Я думала, что они… что вас…

Ширли прикусила губу и уставилась на него с несвойственным для нее страхом. Марк ни разу не видел на ее лице тревоги – ни когда хлынули грунтовые воды, ни когда в шахте произошел обвал, отрезавший несколько их близких друзей, ни даже когда Джульетту отправили на очистку. Но теперь ее лицо застыло от ужаса. И это напугало его так, как не смогли напугать бомбы и пули.

– Пошли догонять остальных, – сказал Марк, взяв ее за руку.

Он ощущал, как нервничают снабженцы на лестничной площадке, видел их взгляды, молящие уйти.

Когда сверху снова раздались крики, а снабженцы отступили за двери, Марк понял, что краткая передышка закончилась. Но его это не волновало. Он нашел жену. Она была цела и невредима. Теперь он уже ничего не боялся.

 

Когда они вместе добрались до сто тридцать девятого, Марк понял, что они справились. Его ноги смогли выдержать долгий спуск. Потеря крови не остановила его. Поддерживаемый женой, он пересек последнюю лестничную площадку перед механическим отделом, и в голове у него билась одна мысль: как сдержать мерзавцев, стреляющих по ним сверху? В механическом у них было электричество, численное превосходство и преимущество своей территории. Еще важнее, что здесь они могли перевязывать раны и время от времени отдыхать. Вот что ему отчаянно требовалось: отдых.

На последних нескольких ступенях Марк споткнулся и едва не упал: ноги забыли, что бывают ровные площадки, а не только ступеньки. Ширли поддержала его, и Марк наконец заметил плотную толпу возле поста охраны у входа в механический.

Оставшиеся здесь рабочие не сидели без дела, пока остальные были наверху Некогда широкий охраняемый вход перегородила сплошная стена из сваренных стальных пластин с ромбовидными бугорками. Преграда возвышалась от пола до потолка, от стены до стены. Вдоль одного края с шипением ползла струя искр – какой‑ то сварщик завершал работу изнутри. Столпившиеся на площадке беженцы и раненые отчаянно желали попасть внутрь. Механики толкались и наваливались на барьер. Они вопили и лупили по стальным пластинам, обезумев от страха.

– Какого черта? – воскликнул Марк.

Он последовал за Ширли, которая попыталась протиснуться в толпу. Впереди кто‑ то полз на животе, проталкиваясь в крохотный просвет – там под турникетом оставили прямоугольное окошко, которое легко можно было оборонять, но при этом достаточно широкое, чтобы в него проползти.

– Спокойно! Ждите своей очереди! – крикнул кто‑ то впереди.

В толпе виднелись и желтые комбинезоны. Некоторые принадлежали механикам, надевшим их для маскировки, другие – снабженцам, помогавшим дойти раненым. Теперь они смешались с толпой, видимо решив, что на их этаже небезопасно.

Пока Марк старался протолкнуть Ширли вперед, прогремел выстрел и неподалеку звонко срикошетил горячий кусочек свинца. Тогда Марк схватил Ширли и потащил ее в сторону лестницы. Давка возле крохотного входа стала еще отчаяннее. По обе стороны окошка слышались вопли: те, кто был снаружи, кричали, что в них стреляют, а изнутри им отвечали: «Лезьте по одному! »

Несколько человек лежали на животе, пихаясь возле входа. Один просунул внутрь руки, его протащили по стальной решетке, и он исчез в темном проеме. Еще двое отчаянно толкались. Все были хорошо видны с верхних этажей. После второго выстрела кто‑ то упал, схватившись за плечо и вопя: «Меня ранили! » Толпа рассеивалась. Некоторые побежали обратно к лестнице, где нависающие ступени защищали от огня. Оставшиеся попытались разом втиснуться в просвет, рассчитанный на то, чтобы пропускать людей по одному.

Ширли завопила и сжала руку Марка – неподалеку попали еще в одного человека. Механик упал и сложился пополам от боли. Ширли закричала, спрашивая мужа, что им делать.

Марк бросил рюкзак, поцеловал Ширли в щеку, подхватил винтовку и побежал вверх по лестнице. Он попытался перешагивать через две ступеньки, но усталые ноги не подчинялись. Громыхнул еще один выстрел, потом звякнул рикошет: промах. Марку казалось, что тело У него невероятно тяжелое и движется он медленно, как в кошмарном сне. К площадке сто тридцать девятого он приблизился с оружием наготове, но стрелки расположились еще выше, безнаказанно поливая толпу свинцом.

Марк зарядил в самодельную винтовку новый патрон, взвел курок и прокрался еще выше. Несколько человек в серых комбинезонах службы безопасности стояли наверху возле перил, нацелив стволы на первый этаж механического. Один из них толкнул соседа и показал на Марка. Все это Марк наблюдал уже через прицел.

Он выстрелил. Черная винтовка покатилась к нему по ступеням, а ее владелец навалился на перила, потом мешком осел на ступени и исчез из виду.

Загрохотали выстрелы, но Марк уже отскочил. Крики выше и ниже него стали яростными. Он прошел вперед, подальше от того места, где его видели, и выглянул вниз. Толпа у барьера поредела. Людей одного за другим протаскивали внутрь. Он разглядел Ширли – она задрала голову, прикрывая глаза ладонью от верхнего света.

Позади него затопали ботинки. Марк перезарядил винтовку, развернулся и нацелился на самую верхнюю из ступенек, видимых с того места, где он стоял. И стал ждать.

Когда на ступеньку опустился ботинок, Марк сдержался. Подождал, пока в прицеле не покажется тело, и нажал спусковой крючок.

Еще одна черная винтовка прогрохотала по ступеням и улетела за перила. Еще один преследователь рухнул на колени.

Марк развернулся и побежал. Свою винтовку он выронил, она ударила его по лодыжке, заскользила вниз, но Марк не остановился ее подобрать. Он оступился, потерял равновесие и приземлился на зад, но тут же вскочил. Перепрыгивая через две ступеньки, он бежал как во сне – слишком медленно, словно на заржавевших ногах…

Сзади приглушенно громыхнуло и что‑ то догнало его, ударило в спину.

Марк рухнул ничком и съехал по лестнице, ударяясь подбородком о стальные ступени. В рот хлынула кровь. Некоторое время он полз, затем попытался встать и бежать дальше.

Снова грохот, снова удар в спину. Ощущение было таким, будто его лягнули и укусили одновременно.

«Так вот что чувствуешь, когда в тебя стреляют», – в оцепенении подумал он. Проковыляв последние несколько шагов, он перестал ощущать ноги и упал.

Нижний этаж уже почти опустел. Один человек стоял возле крохотного входа. Второй торчал из него наполовину, отчаянно лягаясь.

И Марк разглядел, что это Ширли и что она смотрит на него. Сейчас они оба лежали. На полу так удобно. Щеки касается прохладная сталь. Не надо куда‑ то бежать, что‑ то заряжать, в кого‑ то стрелять.

Ширли кричала. Наверное, ей меньше нравилось лежать, чем ему.

Она протянула к нему руку из маленького черного прямоугольника, грубо вырезанного в стальных пластинах. Ее тело скользнуло вперед, подталкиваемое сзади. Ей помогал этот любезный человек в желтом, все еще стоящий возле странной стальной стены – там, где был вход в его дом.

– Уходи, – сказал ей Марк. Он не хотел, чтобы она кричала. На пол перед ним капала кровь. – Я люблю тебя…

И, будто по команде, ее ноги скользнули внутрь, и ее крики поглотила темнота.

Человек в желтом повернулся. Его глаза расширились, рот раскрылся, а тело задергалось от ударов пуль.

Это было последнее, что увидел Марк. Танец смерти человека.

И он лишь смутно ощутил, за кратчайшее мгновение, как следом пришла и его собственная смерть.

 

 

Три недели спустя

Бункер 18

 

Уокер лежал на койке и прислушивался к далеким звукам войны. От входа в механический отдел по коридору долетели крики. За ними последовали уже привычные звуки перестрелки: одиночные выстрелы хороших парней и очереди – плохих.

Потом раздался невероятный грохот – рев взрывчатки, бьющей в сталь, и перестрелка на несколько секунд прекратилась. Снова крики. Топот по коридору. Топот задавал ритм музыке нового мира. Даже не поднимаясь с койки, накрывшись с головой одеялом, положив сверху подушку, Уокер слышал эту музыку. Слышал, даже когда вновь и вновь умолял, чтобы звуки смолкли.

За топотом в коридоре последовали новые крики. Уокер свернулся калачиком, прижав колени к груди и гадая, который час. И с ужасом подумал: а вдруг уже утро, время вставать?

Наступила краткая тишина. Во время такой тишины перевязывают раненых, их стоны не такие громкие, чтобы проникнуть через запертую дверь.

Уокер попытался заснуть, пока эта музыка не зазвучала снова. Но, как всегда, тишина оказалась еще хуже. Он с тревогой ждал, когда опять вспыхнет перестрелка. Нетерпеливое желание заснуть, наоборот, отпугивало сон. Уокер с нарастающим ужасом представлял, что сопротивление окончательно сломлено, плохие парни победили и идут за ним…

Кто‑ то постучал в дверь – этот сердитый стук небольшого кулачка Уокер не перепутал бы ни с каким иным. Четыре резких удара, потом человек ушел.

Ширли. Она оставила ему завтрак на обычном месте и забрала тарелку с ужином – он лишь поковырялся в ней и почти ничего не съел. Уокер что‑ то пробурчал и перекатил свои старые кости на другой бок. Затопали ботинки. Всегда бегущие, всегда нетерпеливые. Когда‑ то тихий коридор, такой далекий от машин и насосов, которые нуждались в уходе, теперь превратился в шумный проходной двор. Главным местом действия стал вестибюль – воронка, в которую вливалась вся ненависть. К черту бункер, к черту людей наверху и машины внизу – имела значение только схватка за этот ничтожный клочок этажа, которая будет продолжаться, оставляя мертвые тела по обе стороны до тех пор, пока одна из сторон не уступит. Сражение шло из‑ за того, что случилось вчера, и потому, что никто не хотел вспоминать то, что произошло до вчерашнего дня.

Но Уокер хотел. Он помнил…

Дверь в его мастерскую распахнулась. Через щелочку в коконе из грязных одеял старик разглядел Дженкинса, парня двадцати с чем‑ то лет, но выглядящего старше из‑ за бороды. После смерти Нокса ему достался весь этот бардак. Парень прошел по лабиринту из рабочих столов и разбросанных деталей, направляясь прямиком к койке Уокера.

– Я уже встал, – простонал Уокер, надеясь, что Дженкинс уйдет.

– Нет, не встал. – Дженкинс подошел и потыкал Уокера в ребра стволом винтовки. – Давай, старик, поднимайся!

Уокер отпрянул, высунул руку и отмахнулся.

Дженкинс мрачно уставился на него сверху вниз, покусывая бороду. Вокруг его молодых глаз собрались морщинки тревоги.

– Эта рация нам нужна работающей, Уок. Нам крепко достается. И если я не смогу слушать их переговоры, то вряд ли сумею защитить наши этажи.

Уокер попытался сесть. Дженкинс ухватил его за лямки комбинезона и грубовато помог.

– Я всю ночь ею занимался, – сообщил Уокер. Он потер лицо. Изо рта у него воняло.

– Так она починена? Нам нужна эта рация, Уок. Ты знаешь, что Хэнк жизнью рисковал, чтобы ее достать?

– Ну, он мог бы рискнуть и чуточку больше, чтобы раздобыть инструкцию по эксплуатации, – пожаловался Уокер.

Он уперся руками в колени и, несмотря на ломоту в суставах, встал и доковылял до рабочего стола; одеяла кучей свалились на пол. Ноги у него еще не проснулись окончательно, а затекшие руки покалывало, и он не мог сжать пальцы в кулак.

– С батареей я разобрался, – сказал он Дженкинсу. – Как выяснилось, проблема не в ней.

Уокер взглянул в сторону открытой двери и увидел стоящего в коридоре Харпера, рабочего с нефтеперегонного завода, ставшего солдатом. Когда Петер был убит, Харпер стал учеником Дженкинса. Теперь он смотрел на завтрак Уокера, буквально обливаясь слюной.

– Угощайся! – крикнул ему Уокер и махнул в сторону исходящей паром тарелки.

Харпер изумленно поднял на него глаза, но больше ни секунды не колебался. Прислонив винтовку к стене, он уселся возле двери и жадно принялся за еду.

Дженкинс неодобрительно хмыкнул, но промолчал.

– Так вот, видишь это? – Уокер показал на рабочий стол, где лежали детали небольшой переносной рации, соединенные так, чтобы каждую можно было проверить отдельно. – Тут есть постоянный источник питания. – Он постучал по трансформатору, подсоединенному в обход батареи. – И динамик работает. – Он нажал кнопку передачи, послышался щелчок и шипение статики из динамика. – Но она ничего не принимает. Потому что они ничего не говорят. Я держал ее включенной всю ночь, а сплю я чутко.

Дженкинс уставился на Уокера.

– Я бы услышал, – подтвердил тот. – Они не разговаривали.

Дженкинс сжал кулак, потом потер лицо другой рукой. Постоял с закрытыми глазами, упираясь лбом в ладонь, потом устало спросил:

– Как думаешь, может, что‑ то повредилось, когда ты ее разломал?

– Разобрал, – со вздохом возразил Уокер. – Я ее не ломал.

Дженкинс взглянул на потолок и разжал кулак.

– Значит, ты думаешь, что они ими больше не пользуются, так? Полагаешь, они узнали, что у нас тоже есть рация? Клянусь, тот проклятый священник, которого они прислали, был шпионом. С тех пор, как мы его впустили, чтобы провести похороны, все начало разваливаться.

Я не знаю, что они делают, – ответил Уокер. – Думаю, они и сейчас пользуются рациями, только каким‑ то образом исключили из радиообмена нашу. Смотри, я сделал другую антенну, более мощную.

Он показал на провода, змеящиеся от рабочего стола и обмотанные вокруг стальной балки под потолком.

Дженкинс взглянул на провода, затем резко повернул голову к двери. Из коридора опять донеслись крики. Харпер на секунду перестал есть и прислушался. Но только на секунду. Затем он снова зачерпнул ложкой кукурузную кашу.

– Мне нужно лишь знать, когда я опять смогу их слушать. – Дженкинс постучал пальцем по столу, потом взял винтовку. – Мы уже почти неделю отстреливаемся вслепую. Мне нужен результат, а не лекции по всему этому… – Он ткнул пальцем в стол Уокера, – всему этому колдовству.

Уокер плюхнулся на свой любимый стул и уставился на бесчисленные платы, некогда плотно набитые в тесный корпус рации.

– Это не колдовство. Это электротехника. – Он показал на две платы, соединенные проводами, которые он удлинил и перепаял, чтобы внимательнее проанализировать каждую деталь. – Я знаю, для чего нужна большая часть из них, но не забывай, что о таких устройствах, как рации, ничего не известно. Во всяком случае, за пределами Ай‑ Ти. И пока я с ними разбираюсь, мне приходится теоретизировать.

Дженкинс потер нос.

– Просто дай мне знать, когда у тебя что‑ то получится. Вся остальная твоя работа может подождать. Рация – единственное, что сейчас важно. Все понял?

Уокер кивнул. Дженкинс повернулся и рявкнул на Харпера, чтобы тот поднимал задницу с пола.

Их ботинки снова подхватили ритм музыки войны.

Оставшись в одиночестве, старик уставился на рацию, разложенную на рабочем столе. Зеленые огоньки на ее таинственных платах дразняще перемигивались. Рука сама потянулась к увеличительным линзам, она привычно делала это уже десятилетиями, хотя на самом деле хотелось Уокеру лишь одного: заползти обратно в постель, завернуться в кокон из одеял и исчезнуть.

Он подумал, что ему нужна помощь. Обвел взглядом все, что ждало очереди на починку, и, как всегда, вспомнил о Скотти. О его молодом ученике, отправившемся работать в Ай‑ Ти, туда, где механики уже не могли его защитить. Был некий отрезок времени, ныне растворившийся в прошлом, когда Уокер чувствовал себя счастливым человеком. Тогда его жизни следовало бы закончиться, чтобы избавить его от будущих страданий. Но он пережил то недолгое блаженство, а теперь едва мог его вспомнить. Он уже не мог представить, что испытываешь, просыпаясь и предвкушая новый день, а в конце этого дня удовлетворенно засыпая.

Остались только страх и ужас. И сожаление.

Он все это начал, весь этот шум и насилие. Уокер не сомневался: вся пролившаяся кровь была на его иссохших руках. Каждая скатившаяся слеза была из‑ за его поступка. Никто этого не говорил, но он чувствовал, что все так думают. Краткое послание в отдел снабжения, одна услуга Джульетте – всего лишь шанс для нее уйти с достоинством, возможность проверить ее безумную и ужасную гипотезу, – и за этим последовал каскад ужасных событий, взрыв гнева, бессмысленные убийства.

«Оно того не стоило», – решил Уокер. Такой итог бывает всегда: оно того не стоит. Ничто уже, похоже, того не стоит.

Он склонился над столом и занял свои старые руки делом. Это была его работа, и он занимался ею всегда. Он уже не мог от нее сбежать, не мог остановить эти пальцы с тонкой, как бумага, кожей, эти ладони, прочерченные глубокими линиями. Уокер проследил эти линии до костлявых запястий, где слабые тонкие вены были похожи на заглубленные провода с синей изоляцией.

Один надрез, и он сможет увидеть Скотти, увидеть Джульетту.

Какое искушение.

Особенно потому, решил Уокер, что где бы ни находились его старые друзья (и не важно, правду ли говорили священники или несли откровенную чушь), они сейчас были в гораздо лучшем месте, чем он сам…

 

 

Бункер 17

 

Тоненькая медная проволочка торчала под прямым углом к остальным – примерно так, как от большой лестницы отходит площадка. Когда Джульетта обхватила концы проводов и принялась их сращивать, эта торчащая колючка вонзилась ей в палец, ужалив, как сердитое насекомое.

Джульетта выругалась и потрясла рукой. Она едва не уронила другой конец провода, который пролетел бы несколько этажей.

Джульетта вытерла набухающую капельку крови о серый комбинезон, закончила сращивать концы и закрепила провод на перилах. Она все еще не представляла, как он мог лопнуть, но создавалось впечатление, что в этом проклятом обветшалом бункере разрушается буквально все. И не в последнюю очередь – ее чувства.

Она высунулась далеко за перила и положила ладонь на переплетение кабелей и труб, закрепленных на бетонной стене лестничного колодца. Она пыталась рукой, окоченевшей от холодного воздуха глубины, ощутить вибрацию воды, поднимающейся по трубе.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.