|
|||
Панталоне.. Беатриче. Труффальдино.. Беатриче. Труффальдино.. Беатриче. Труффальдино.. Беатриче. Труффальдино.. Беатриче. Труффальдино.. Беатриче. Труффальдино.. Панталоне.. Беатриче. Труффальдино.. Панталоне.. Беатриче. Труффальдино.. Труффальдино.. БеатПанталоне. Все может быть. Придется нам проверить. Расчетные все книги налицо... Беатриче Со мною здесь расчетные листы, Мы вместе их проверим. Труффальдино! Труффальдино. ═ Я здесь. Беатриче Ключи от сундука с тобой? Труффальдино. Так точно, здесь. Они всегда со мной. Беатриче Зачем ты мой сундук сюда поставил? Труффальдино. Проветрить ваше платье. Беатриче И проветрил? Труффальдино. Уже. Беатриче Открой. А это чей сундук? Труффальдино. Приезжего синьора. Беатриче Вынь-ка книгу. Она лежит под платьем в сундуке. Труффальдино. Я слушаю. Мадонна, помоги мне! (Открывает сундук и ищет. ) Панталоне. Быть может, я ошибся, значит - скинем. Беатриче И так, и так проверить не мешает. Труффальдино. (подавая книгу). Вот эта? Беатриче ═ (раскрывая книгу). Нет, не эта... Труффальдино. Так! Готово! Беатриче ═ (в сторону). О, боже, что я вижу? Невозможно! Тут два моих письма к Флориндо... Странно... Я вся дрожу... Панталоне. Что с вами, дорогой? Вы нездоровы? Беатриче Нет, нет, ничего... (Тихо к Труффальдино. ) Скажи, пожалуйста, мне, Труффальдино, Как в мой сундук попала эта книга? Труффальдино. Не знаю. Беатриче ═ (повышая голос). Правду говори, не путай! Труффальдино. Синьор, я вас прошу меня простить, Но я ее запрятал к вам в сундук... Боялся потерять... Она моя... (В сторону. ) С тем удалось. Авось, и тут удастся. Беатриче Зачем же ты даешь не то, что нужно? Ты разве книги не узнал своей? Труффальдино. (в сторону). Вот этот против первого - труднее. (Вслух. ) Да... как сказать... она моя недавно, А сразу-то ее и не узнаешь... . Беатриче Откуда получил ты эту книгу? Труффальдино. Я у синьора одного служил, Недавно, видите ли, он скончался. И эта книга мне досталась по наследству.
|
|||
|