Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Деньги и коварство 6 страница



       – Об Оливии? – спросила Джессика сонно, будто бы никогда не слышала этого имени.

       – Да, об Оливии, – сказала Лиз твердо. – Об Оливии Дэвидсон, помнишь такую? О девушке, от которой ты не отходила ни на шаг всю предыдущую неделю.

       – Что с ней? – поинтересовалась Джессика, лениво приводя себя в вертикальное положение.

       – Я только что видела ее и выглядит она совершенно ужасно!

       – И что же такое на ней было надето? – Наконец-то в глазах сестры появилась искренняя заинтересованность.

       Элизабет оскорбленно на нее посмотрела:

       – Я имела в виду не это. У нее такой вид, как будто бы она не спала неделями или плохо ела. Мы вместе вышли из школы, и она сказала мне, что на днях сильно поругалась с Роджером и они решили расстаться!

       – Ты что, шутишь? – Наконец-то Джессика полностью проснулась. – Неужели она не собирается идти с ним на вечеринку в следующую субботу?

       – Думаю, что так, – произнесла Элизабет. – Мы не говорили об этом, но из ее слов мне показалось, что они вообще не собираются разговаривать! Джес, мне так жалко ее!

       – И мне тоже. – Джессика старалась говорить с сочувствием.

       Она вскочила с трамплина и подобрала шорты с рубашкой, разбросанные в беспорядке у края бассейна.

       – Куда ты идешь?

       – Утешать! – крикнула интриганка на ходу, торопясь к задней двери. – Эта последнее, что я могу сделать, – объяснила она сестре, – после того, как мы были так близки.

       «О боже, кажется, я зря осуждала Джессику на этот раз, – решила Элизабет. – А то я уже начала было думать, что она имеет к ссоре какое-то отношение».

       А тем временем Джессика была уже у телефона и набирала номер Пэтменов.

       – Роджер, я могу зайти на несколько минут? – спросила она после того, как услышала его голос. – Мне так надо поговорить с тобой.

       «В конце концов, я же не сказала Элизабет, кого именно собираюсь утешать, – оправдывалась Джессика про себя, быстро переодеваясь. – Вечеринка в загородном клубе состоится уже через неделю. Нельзя терять время».

       – О, Джессика Уэйкфилд, какой приятный сюрприз! – воскликнула миссис Пэтмен. – Ты пришла повидать Роджера?

       – Да, именно так, – вежливо произнесла гостья.

       – Пожалуйста, заходи, – настойчиво пригласила мать Брюса. – Роджер во дворе, читает. Я отведу тебя к нему, дорогая!

       Джессика проследовала за хозяйкой дома через огромную гостиную с высокими потолками. Она уже представляла себе сказочные приемы, которые они с Роджером могли бы устраивать в доме Пэтменов.

       – Вот он, – сказала миссис Пэтмен, открывая стеклянную дверь, ведущую в большой двор. – Роджер, смотри, кто пришел навестить тебя! Джессика Уэйкфилд!

       – Привет, Джес! – поприветствовал девушку Роджер, откладывая роман в сторону.

       – Я оставлю вас одних, – радостно прощебетала дама, закрывая за собой дверь.

       – Роджер, Лиз сказала мне, что вы серьезно поссорились с Оливией, – Джессика решила сразу перейти к цели визита.

       – Да? – спросил Род. – Где она ее видела? – Его лицо заблестело при упоминании имени подруги.

       «Кажется, я начала не с того конца», – подумала Джессика.

       – Это неважно, – произнесла она твердо. – Я просто хотела тебе сказать, что очень тебе сочувствую.

       – Спасибо, Джес, – грустно промямлил Роджер.

       – Но мне кажется, что в этом было что-то неизбежное, не так ли? – проворковала Джессика веселым голосом, плюхаясь в кресло напротив Роджера. – В конце концов, вы с Оливией – совершенно разные люди.

       – Что ты имеешь в виду? – спросил Роджер.

       Джессика пожала плечами.

       – Ну, ведь было кое-что, когда вы еще жили в мире. – Она подчеркнула это. – Когда казалось, что вы так крепко дружите. Возможно, ты просто не замечал этого. Ведь Оливия такая тихая.

       – Я никогда не думал о наших отношениях с этой точки зрения, – сообщил он, с интересом глядя на девушку.

       – Возможно, я не должна была говорить тебе об этом, – робко начала та, – но Оливия говорила мне, что стала очень ревновать тебя, особенно когда ты стал жить у Пэтменов. Я думаю, что ее беспокоил тот факт, что ты стал таким богатым, Роджер. На самом деле, Оливия говорила мне, что решила не идти на танцы, чтобы все отвернулись от тебя и осмеяли.

       Лицо Роджера стало совсем красным.

       – Я не могу поверить, чтобы Лив могла сделать что-то подобное.

       Джессика вздохнула:

       – Я знаю, ее очень сложно было понять в эти дни.

       – Что она себе позволяет! – взбесился Роджер. – Неужели она не подумала о том, что я могу пойти с кем-то еще?

       – Да, и я ей говорила то же самое. – Джессика посмотрела на свои руки, слегка улыбаясь, как будто стесняясь чего-то.

       – Ну и…

       Джессика покраснела.

       – Вот, например, меня и саму еще никто не пригласил, – заметила она.

       – Джессика! – воскликнул Роджер, как будто бы ему в голову пришла гениальная идея. – Как ты отнесешься к тому, что тебя приглашу я!

       Девушка постаралась разыграть сильное смущение.

       – Ты хочешь сказать, что пригласишь меня как свою даму? – спросила она с сомнением.

       – А почему бы и нет? Давай, Джес. Лгунья мягко улыбнулась, решив, что дело сделано.

       – Но как же быть с Оливией?

       – Забудь! – отрезал Роджер.

       «Тетя Мария была совершенно права, говоря о ней, – подумал он про себя. – Жаль, что я не слушал ее раньше».

       – Роджер, я так рада, что пойду с тобой, – зачирикала Джессика.

       – Просто замечательно! – весело закричал Роджер. – Я тоже рад, что додумался до этого!

       «Так же, как и я. Ты даже не можешь себе представить, как я рада», – закончила она про себя, и довольная улыбка заиграла на ее губах.

       – Чего хотела Джессика? – спросила миссис Пэтмен, следуя за Роджером в столовую после того как он проводил свою гостью до машины.

       Роджер на минуту задумался, покачивая головой, разрезая пополам сандвич, который сделал сам. Он вполне мог сказать тете правду – это сильно облегчит ему жизнь в новом доме.

       – Джессика и я решили пойти на вечеринку вместе, – сообщил он, откусывая большой кусок бутерброда.

       – Ой, Роджер, как это здорово! – воскликнула миссис Пэтмен. – А что же случилось с твоей маленькой подружкой, с той, которой ты так увлекался раньше?

       – Оливией, – произнес он твердо. – Мне кажется, она уже никуда и никогда не захочет идти со мной. Мы сильно поссорились, – добавил он.

       – Миранда, налей мистеру Пэтмену стакан молока, – велела миссис Пэтмен служанке, которая ставила продукты в холодильник. – Не переживай, дорогой, – обратилась она к Роджеру. – Из вас с Джессикой получится прекрасная пара!

       – Думаю, что да, – согласился Роджер, делая большой глоток холодного молока.

       «Но я не хочу быть частью этой прекрасной пары, – произнес грустный, несчастный тихий голос внутри него. – Я хочу быть с Оливией».

       – Лила Фаулер? О да, мистер Таунсенд ждет вас, – сказала Сьюзен, перелистывая настольный календарь. – Почему бы вам пока не присесть? Я предупрежу его о том, что вы пришли.

       – Лэйн, – проговорила она в трубку телефона, стоящего на ее столе. – Пришла мисс Фаулер, чтобы встретиться с тобой.

       Лила нервно заерзала на жестком стуле. Она надеялась, что выглядит отлично. Накануне вечером она накрутила волосы на спиральные бигуди, а утром залила их лаком, чтобы сохранить кудри. Ее лицо стало немного чопорным от наложенной на него косметики, но она была совершенно уверена, что в целом эффект будет потрясающим! «Регина даже не пользуется косметикой», – подумала она презрительно.

       На Лиле был надет один из самых дорогих ее нарядов – льняные брюки кремового цвета, туфли на высоких каблуках и бирюзовая шелковая блузка с бантом.

       – Должно быть, вы – Лила, – сказал Лэйн Таунсенд, подходя к ней с улыбкой.

       Он подал руку, и Лила неловко пожала ее. Лэйн пристально посмотрел на девушку: казалось, он озадачен.

       – Наверное, мы знакомы, – предположил он. – Я видел вас здесь раньше?

       – Нет, сэр, – произнесла Лила, надеясь, что он не вспомнит об их встрече в школе Ласковой Долины.

       – Что ж, – улыбнулся он. – Я встречаюсь с таким количеством симпатичных девушек… Вы должны простить меня. Тем не менее я очень рад встрече с вами. Давайте пройдем в кабинет?

       Лила изумилась шикарному офису за дверью приемной. Стены были зеркальными, а ее высокие каблуки тонули в кремовом ковровом покрытии.

       – Почему бы нам не присесть здесь? – доброжелательно сказал ей Лэйн, приглашая Лилу в огромную комнату, обшитую деревянными панелями, с огромным столом у одной стены. Кругом были развешаны фотографии известных моделей и большинство из них в обнимку со знаменитостями. Лила глубоко вздохнула и села на стул, указанный ей Лэйном.

       – А теперь, – сказал он, усаживаясь за стол и раскуривая трубку, – чем могу быть полезен?

       Лила покраснела:

       – Знаете ли, сэр, я бы хотела побольше узнать о конкурсе в «Инженю».

       Лэйн вздохнул:

       – О дорогуша! Наш конкурс закончился несколько недель назад.

       Лила с испугом посмотрела на Лэйна. Он встал и подошел к окну.

       – И в течение этого конкурса мы сделали настоящее открытие, – поделился он с ней. – Мне посчастливилось встретить девушку – как мне кажется, не намного старше вас, – когда однажды я был в деловой части города. Такие удачи не так уж часто выпадают на долю агентов, – произнес он добродушно, – но когда это происходит, то открываются новые большие возможности для дела. Девушку зовут Регина, и она просто восхитительна! – Улыбаясь, он покачал головой и затянулся трубкой. – Действительно, она так идеально нам подходит, что мы решили тут же взять ее в штат и аннулировать конкурс.

       – Понятно, – коротко сказала Лила. Ее лицо горело.

       – Она очень милая, необычная девушка, – задумчиво продолжал Лэйн, не замечая выражения лица Лилы. – Она не только красавица, но еще и абсолютно не испорченный человек – а получается так, что она должна преодолевать многие препятствия, чтобы жить нормальной жизнью. А теперь даже более чем нормальной. Редакция «Инженю» была так потрясена, что решила использовать ее фотографию на обложке в этом месяце, сопроводив целым репортажем о ней в журнале.

       – Как здорово, – вяло произнесла Лила.

       Меньше всего ей хотелось выслушивать лекцию о достоинствах Регины Морроу.

       «Лэйн Таунсеид точно крутит с ней роман», – подумала она многозначительно.

       Разве не таким образом начинается карьера большинства моделей и актрис?

       Будто прочитав ее мысли, Лэйн поднялся и улыбнулся ей:

       – Особая благодарность, конечно, моей жене Лауре. Как главный редактор «Инженю» именно она заметила Регину, когда мы были в городе.

       – Ну, большое спасибо вам за то, что уделили мне столько времени, – промямлила Лила, хватая сумку.

       Она услышала даже больше, чем хотела.

       Лэйн рассмеялся:

       – Это моя работа – встречаться с симпатичными девушками. Лила, постарайтесь так не переживать из-за работы манекенщицы. Вы – симпатичная девушка, но я боюсь, что у вас неправильная структура лица. Оно не понравилось бы вам на фотографии. Тем более, – закончил Лэйн, провожая посетительницу до двери, – это очень тяжелая работа. И через несколько лет вы будете благодарить меня за то, что у нас ничего не получилось.

       «Да уж, буду, – лихорадочно думала Лила, выбегая из офиса и путаясь в ворсе ковра своими высокими каблуками. – Неправильная структура лица! »

       Она промчалась мимо Сьюзен и нажала нижнюю кнопку лифта дрожащим пальцем.

       – Хороший денек, – заметил какой-то человек в вестибюле, но Лила не ответила.

       – Это самый ужасный день в моей жизни, – пробормотала она, вылетая на улицу и бросаясь к машине.

       Лилу вдруг поразило, насколько жизнь в Ласковой Долине была прекраснее до приезда Регины Морроу.

 


       12

 

       Днем, перед вечеринкой, Роджер был в гардеробной мистера Пэтмена, выискивая в дядюшкином комоде пару запонок для манжет.

       – Где же он может держать подобные вещи? – проворчал он, открывая еще один ящик и почесывая в затылке.

       Неожиданно он услышал шорох в хозяйской спальне. Это вошла миссис Пэтмен и набрала номер телефона.

       – Марджори? – проговорила она в трубку. – Это Мария Пэтмен. Как дела, дорогуша?

       Роджер замер, так и не закрыв ящик комода. Он не знал, что делать. Если выйти прямо сейчас, то тетя может разозлиться на то, что он изучает дядин гардероб в одиночестве. Утром дядя Генри разрешил ему поискать запонки, но Роджер боялся вдруг предстать перед тетей, особенно когда дела шли так хорошо всю неделю. И он решил затаиться до того момента, когда она повесит трубку, а уже после этого спуститься вниз.

       – Я просто хотела удостовериться, что вы с Хэмфри сможете пойти сегодня на вечер, – услышал он голос тети. – Да, мы тоже на это надеемся, – продолжала она. – Я думаю, это действительно будет особый вечер. – Затем последовала долгая пауза, и Роджер затаил дыхание, стараясь стоять совсем неподвижно. – О нет, слава богу! – произнесла миссис Пэтмен со смехом. – Он порвал с ней. И я не могу сказать, что расстроилась из-за этого. Она была просто ужасна!

       Роджер застыл.

       «О ком это говорит тетушка Мария? Хорошо бы, не об Оливии», – подумал он, и его лицо запылало.

       – О да, дорогая. – Голос хозяйки дома был очень уверенным. – Он собирается идти с Джессикой Уэйкфилд. Ты помнишь ее по предыдущей вечеринке с шашлыками? – Последовала еще одна пауза, после чего миссис Пэтмен продолжила: – Да-да. Симпатичная блондинка, у которой есть сестра-двойняшка. Единственный человек, которого я могу за все благодарить, – так это Джессика. – Она удовлетворенно рассмеялась.

       Роджер стоял замерев, во рту у него пересохло, а сердце глухо билось. Что же происходит?

       – Ну, – заговорила тетя доверительно, понизив голос. – Я даже не знаю, как Джессика это сделала. Мы болтали с ней на вечеринке, и я дала ей понять, какими неподходящими кажутся мне некоторые друзья Роджера. По-моему Джессика меня поняла. Потом я узнала, что малышка Уэйкфилд везде таскает за собой эту дурочку. А неделю назад Роджер сообщил мне, что порвал с ней! – Она выслушала слова подруги на другом конце провода и рассмеялась. – Ты права, Марджори, – согласилась она. – Они все время поучают младших. Ну ладно, дорогая, я должна бежать вниз и поговорить с поставщиками провизии. Я ужасно рада, что вы с Хэмфри сможете прийти сегодня на вечеринку.

       Роджер подождал, пока не услышал щелчок трубки и шуршание тетиных одежд, когда она шла по комнате. Дверь мягко закрылась за ней, и он выбежал из гардеробной, совершенно забыв про запонки.

       Роджер в жизни так не злился. Теперь, когда он узнал правду, события последней недели прояснились. Так вот почему Джессика стала так дружна с Оливией! Он хлопнул дверью хозяйской спальни и побежал вниз к себе в комнату.

       Он не мог поверить, что спокойно проглотил ту чушь о ревности Оливии, которой Джессика кормила его. Более того, он сам стал пешкой в чужой игре, потому что был неспособен постоять за себя и попросить тетю не совать нос в его дела. Ему так захотелось стать «настоящим Пэтменом», что он и сам начал верить: Оливия не подходит ему.

       – Никакой надежды на то, что она захочет видеть меня снова! – в отчаянии закричал он.

       Роджер увидел смокинг, который дядя положил ему на кровать, и почувствовал, что сейчас расплачется.

       «Ни за что на свете не пойду на танцы с Джессикой», – поклялся он про себя.

       Сперва он подумал, что ему вообще не стоит идти туда, но потом осознал, что таким образом ничего не изменишь.

       Роджер снял телефонную трубку и, набирая номер Уэйкфилдов, обдумывал план действий. Телефон в доме Уэйкфилдов прозвонил раз, второй…

       «Как же сделать, – думал он, – чтобы Оливия узнала правду, даже если она никогда не простит его? »

       – Отвечай, – прошептал он в телефонную трубку, и лицо его покраснело от злости и беспокойства.

       А что, если уже поздно?

       – Джессика, к телефону! – крикнула Элис Уэйкфилд, спускаясь по лестнице. – Девочки, сколько раз вас можно просить брать трубку, если вы слышите звонок? – ворчала она. Миссис Уэйкфилд была очень занята работой над новым заказом и терпеть не могла, когда ее отрывали.

       – Извини, ма, – сказала Джессика. – Я как раз наносила этот лимонный ополаскиватель на волосы. И вот результат? – добавила она, снимая трубку в своей спальне.

       – Привет, Роджер! – воскликнула она, вытирая свои мокрые волосы полотенцем.

       – Джес, могу ли я зайти к вам на несколько минут? Мне нужен твой совет. – Он очень старался, чтобы его голос звучал естественно.

       – Э… конечно, Род, – ответила Джессика. – Что-то случилось?

       – Нет, ничего особенного, – солгал он. – Послушай, а Лиз где-нибудь поблизости?

       – Думаю, что да, – проговорила Джессика, недоумевая. – А она тебе зачем?

       – Мне бы хотелось поговорить с вами обеими одновременно. Могу я приехать прямо сейчас?

       – Конечно! – Джессика повесила трубку и стала задумчиво расчесывать волосы. Роджер показался ей каким-то странным. Но все же она надеялась, что ничего не случилось.

       Через полчаса Роджер сидел около бассейна Уэйкфилдов.

       – Что случилось, Роджер? – спросила Элизабет, и в ее зеленовато-голубых глазах читалось беспокойство.

       Несколько минут назад она вернулась из библиотеки, где делала выписки для конкурса драматургов. После нескольких дней раздумий она решила писать о своей любимой поэтессе Элизабет Баррет Браунинг.

       Роджер встал и начал расхаживать перед сестрами, засунув руки в карманы.

       – Мне нужна ваша помощь, – начал он, переводя взгляд с одной сестры на другую. – Я допустил ужасную ошибку, и если я ее не исправлю, то не прошу себя! Или, – добавил он, – Оливия никогда не простит.

       Джессика закусила губу и постаралась сохранить невозмутимый вид.

       – Расскажи нам, что случилось, Роджер? – попросила Элизабет, в ее голосе слышалось понимание.

       – Джес, я никак не могу пойти с тобой сегодня на вечеринку! – вырвалось у Роджера. – Как мы можем веселиться, зная, что Оливия сидит дома одна и ненавидит меня!?

       – Я не знаю, – ответила Джессика. Элизабет быстро посмотрела на сестру.

       – Чем мы можем помочь, Роджер? – спросила она спокойно.

       Роджер тщательно все обдумал.

       – Ну, мне бы хотелось… – начал он, но тут же покачал головой. – Впрочем, это, наверное, не сработает…

       – Что не сработает? – настаивала Элизабет.

       – Ну, я подумал, что если бы мы могли втроем поехать к Оливии прямо сейчас, возможно, нам удалось бы уговорить ее изменить свое решение. Джес, я знаю, насколько ты была близка с Оливией, – подчеркнул Роджер.

       Джессика не на шутку встревожилась. По тому, как Роджер смотрел на нее, она поняла, что он знает намного больше, чем говорит.

       – Я думаю, вы с Лиз справитесь и без меня, – попыталась вывернуться она. – Лиззи намного лучше разбирается в подобных ситуациях. Она – прирожденный дипломат.

       – Спасибо, – сухо бросила Элизабет. Видимо, Джессика все-таки не помогала Оливии. Она мрачно посмотрела на сестру.

       – Ведь у тебя нет причин, по которым тебе неудобно было бы ехать с нами, не так ли?

       – Перестань, Лиз, – поторопил ее Роджер. – У нас совсем нет времени!

       Джессика видела, как сестра и Роджер торопливо пошли к его машине и с недоверием покачала головой. Она не могла поверить, что все сорвалось: должна была состояться главная вечеринка сезона, и ее уже было пригласили стать дамой самого виновника торжества! Она готовилась к этому целую вечность, а теперь все будут знать, что Роджер пренебрег ею.

       Но Джессика Уэйкфилд не умела хандрить долго. Она встала и направилась в гостиную, где взяла трубку телефона. Одно было точно – Джессика не будет сидеть в такой вечер в одиночестве и жалеть себя.

       – Алло? – ответил мужской голос.

       – Нейл Фримаунт! – воскликнула Джессика, слегка покраснев. – Возможно, это счастливейший день в твоей жизни. Я предоставляю тебе возможность пригласить меня на пэтменовскую вечеринку в загородный клуб сегодня вечером!

 


       13

 

       – Лиз, как ты думаешь, впустит ли она меня к себе? – спросил Роджер, сворачивая на улицу, где жила Оливия.

       – А почему бы и нет, – заверила парня Элизабет.

       Хотя в глубине души она и сама сомневалась. Роджер рассказал ей всю историю, которая заставляла задуматься о многом.

       «Оставим все это на совести Джессики», – подумала Элизабет.

       – Да там вроде никого и нет, – нервно проговорил Роджер, ведя машину по подъездной дороге к дому Дэвидсонов.

       С минуту он сидел совершенно неподвижно, любуясь ранчо напротив. Дом Дэвидсонов было небольшим, но очень милым: плоская красная черепичная крыша в испанском стиле дополняла белый лепной фасад. Затем Роджер и Элизабет вылезли из машины и пошли по выложенной плитами дорожке к входной двери. Глубоко вздохнув, Род позвонил.

       – Ой, привет, дорогой, – весело воскликнула миссис Дэвидсон. – Давненько тебя не было видно. Как дела?

       – Со мной все в порядке, – ответил Роджер, сомневаясь, как много Оливия успела рассказать матери о нем. – Вы знакомы с Элизабет Уэйкфилд?

       – Много о тебе слышала, – сказала миссис Дэвидсон, улыбаясь Элизабет. – Ты – автор колонки «Глаза и уши».

       – Да, это я, – подтвердила Лиз, улыбаясь в ответ.

       – Почему бы вам пока не пройти в сад? – предложила любезно хозяйка. – А я посмотрю, чем занимается моя девочка.

       – Как красиво! – Элизабет открыла рот от изумления, когда мама Оливии ввела их в большой прямоугольный сад, который был центром дома Дэвидсонов.

       Сад был под стеклянным потолком, а в середине его красовался мраморный фонтан, окруженный цветами и растениями. Миссис Дэвидсон улыбнулась.

       – Мой брат – архитектор, – пояснила она. – Он спроектировал нам этот дом, когда родилась Лив.

       Вскоре она вернулась, смущенно глядя то на Элизабет, то на Роджера:

       – Дочка сказала, что выйдет через несколько минут. Могу я принести вам выпить чего-нибудь холодненького, пока вы ждете?

       – Нет, спасибо, – сказали они одновременно, нервно улыбнувшись друг другу.

       Когда Оливия наконец-то вышла в сад, Элизабет подумала, что ее подружка еще никогда не выглядела так чудесно. Русые кудри были подвязаны серебристо-золотистой плетеной веревочкой, свободная мужская рубашка из хлопка завязана узлом над цветастой юбкой. Она была босиком, но держала голову очень высоко.

       «Как принцесса», – подумала Элизабет уже во второй раз.

       – Привет, Лиз, – робко сказала Оливия, улыбаясь с видимым усилием.

       Она повернулась к Роджеру, и, хотя ее улыбка исчезла, голос остался совершенно спокойным.

       – Привет, Род!

       Оливия уверяла себя, что они даже не могут себе представить, как она расстроилась, увидев автомобиль Роджера, подъезжающий к дому минут десять назад. До этого она поверяла свои мысли дневнику, с глазами, полными слез, представляя, как Роджер и Джессика танцуют в объятиях друг друга. Но теперь она была совершенно спокойна – но крайней мере, внешне.

       – Оливия, – начал Роджер, – я обязан перед тобой очень и очень извиниться.

       Девушка внимательно посмотрела на него. Этого она меньше всего ожидала.

       – За что? – спросила она пытливо.

       – Последние две недели я вел себя как последний дурак, – Роджер покачал головой. – Лив, мне надо многое объяснить тебе. Ты меня выслушаешь?

       Оливия перевела взгляд с Роджера на Элизабет.

       – Что происходит? – потребовала она ответа. – Где Джессика?

       Элизабет покраснела. Как бы плохо ее сестра себя ни вела, она ненавидела обсуждать ее недостатки с кем бы то ни было. Обычно Элизабет старалась вставать на защиту Джессики. Но сейчас она была слишком зла на свою внешнюю копию.

       – Джес дома, Лив, – отрезала Элизабет. – Она и так уже наломала достаточно дров!

       – Наверное, мне лучше присесть, – пробормотала Оливия слабым голосом, придвигая стул поближе к гостям. – Хорошо, а теперь объясните мне, что произошло?

       – Оливия, я подслушал утренний разговор моей тети по телефону, – начал Роджер.

       Подруга посмотрела на него насмешливо, и он покраснел.

       – Я сделал это не специально, – затараторил он. – Это получилось случайно. Она говорила с миссис Фергюсон, этой ужасной женщиной, на которую я, как тебе рассказывал, пролил вино на званом обеде. Ну и сегодня утром она сказала этой самой противной миссис, что беседовала с Джессикой на вечеринке несколько недель тому назад, и они решили объединиться против нас. План, – добавил он с горечью, – состоял в том, чтобы тебе было неуютно рядом со мной, а мне следовало доказать, что ты недостойна общения с Пэтменами.

       Оливия сильно покраснела.

       – Ты хочешь сказать, что Джессика специально таскала меня с собой, чтобы я везде чувствовала себя неудачницей? – уточнила она, покачав головой. – Ну, эта часть плана явно сработала!

       Элизабет была в ужасе и даже не знала, что сказать. Заговорил Роджер:

       – Это была вина не только Джессики. Если бы я так не рвался стать Пэтменом, то никогда не поддался бы на ее «маленькие» провокации. Но у меня не хватило духа противостоять тетушке. Она отвергала все, чем я жил. Она хотела, чтобы я занимался теннисом вместо бега, и бизнесом – вместо медицины. Она хотела сделать из меня копию Брюса. А я не хотел. Но у меня не хватило смелости объяснить ей, кто я на самом деле, и я слишком желал ей угодить, чтобы разгадать ее коварный план. Так что на самом деле, это только моя вина.

       Оливия задумчиво посмотрела на своего друга.

       – Ты расставил все точки над «i», – сказала она Роджеру. – Но винить тебе стоит не только себя. – Она печально рассмеялась, вспомнив, как была неуклюжа на вечеринке и на теннисном корте. – Если бы я не была о себе такого высокого мнения, никакая Джессика не заставила бы меня действовать и разговаривать так по-идиотски. – Она снова усмехнулась. – Да уж, мы действительно вели себя, как дипломированные кретины.

       – Оливия, – сказал Роджер, – первым делом, услышав разговор тети по телефону, я решил, что ни за какие деньги не пойду на вечеринку. Но потом я передумал. Пэтмены устраивают праздник, чтобы представить меня людям своего круга, и я хочу им устроить настоящее представление.

       Оливия посмотрела на него:

       – Я тебя не понимаю. Ты все еще хочешь пойти на вечеринку со мной, даже разобравшись в планах своей тети?

       Роджер кивнул:

       – Я хочу доказать им, что, став членом семьи Пэтменов, изменил лишь количество денег и фамилию, но это не сможет изменить меня. Я люблю тебя, Оливия, и никто не сможет запретить мне встречаться с тобой – ни сегодня вечером, ни когда-либо в будущем. И я хочу, чтобы все это знали – и особенно моя тетя. Конечно, если ты согласишься поехать со мной, – добавил он, с тревогой ожидая ответа.

       – И все же я ведь и правда недостаточно хороша для Пэтменов, – предостерегла его Оливия.

       – Зато ты потрясающе хороша для одного из Пэтменов, – сказал Роджер, вставая и беря ее за руку. – Да ты просто идеальна. И еще было бы здорово сделать вывод: что было – то прошло.

       – Ну… – неуверенно произнесла Оливия, переводя взгляд с одного лица, ожидающего ответа, на другое. Затем она расхохоталась. Впервые за эти недели она почувствовала себя самой собой.

       – Отлично! – закричала она. – Поехали, Роджер Пэтмен!

       – О боже, уже почти пять! – воскликнула Элизабет, посмотрев на часы и вскакивая. – Лучше бы нам поторопиться, а то никого из нас не будет на вечеринке!

       – Устами этой девушки глаголет истина! – засмеялся Роджер.

       Он стоял, взяв руки Оливии в свои и нежно гладя их.

       – Я вернусь за тобой через пару часов, – прошептал он ей. – Оливия, сегодня ты сделала меня самым счастливым человеком на свете!

       – Лиззи, – волнуясь, проговорила Оливия, увидев, что гости направляются к двери, – не могла бы ты зайти ко мне в спальню на минутку? Я хочу тебя кое о чем спросить.

       Элизабет прошла за Оливией в спальню и стоя ждала, пока та рылась в шкафу.

       – А теперь скажи мне правду, Лиз, – настойчиво произнесла она, достав лиловое платье и приложив его к себе. – Буду ли я всеобщим посмешищем и заставлю ли краснеть Роджера, если надену это?

       Элизабет потрогала прекрасный хлопок, и ее глаза расширились от удивления.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.