Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Келли Китон 6 страница



Жозефина поперхнулась от смеха.

– А ты крепче духом, чем твоя мать. Устойчивее.

С каждой секундой во мне усиливалось разочарование.

– Зачем вы помогали матери?

– Она была напугана. И одинока. Уверяла меня в своей уникальности. Я догадывалась, что и она непохожая, но лишь позже смогла в полной мере осознать величину ее могущества.

– И в чем оно?

– Я хочу помочь тебе, Ари. В нашем городе найдутся те, кто охотно уничтожил бы тебя из‑ за твоих возможностей. Твоей матери следовало остаться в Новом Орлеане, как я ей и советовала, но, когда налетели ураганы, она запаниковала. Не поверила, что я смогу защитить ее, что все мы, объединив усилия, отстоим город. Но мы отстояли, и теперь он наш. Если бы она осталась с нами, то могла бы выжить. – Жозефина потеребила ручку на столе. – Я пожелала встретиться с тобой для того, чтобы предложить тебе свое покровительство на время твоего пребывания в нашем городе. Мы вместе исследуем твою родословную и выясним, в чем состоит твой дар. Но взамен ты должна пообещать мне свою преданность и принести кровавую клятву верности роду Арно и никакому другому.

– То же самое вы предлагали и моей матери? Вы помогали ей не по доброте сердечной?

– У меня нет сердца, дорогая моя, и мой внук тебе это подтвердит, – усмехнулась Жозефина, а Себастьян только хмыкнул. – Так мы условились, дитя мое?

– Вы даете мне слово освободить меня от проклятия?

– Власть девяти семейств способна свернуть горы. И да, я даю тебе слово.

Я вовсе не собиралась задерживаться в Новом‑ 2, после того как эта гнусь – проклятие, сведшее в могилу мою мать, – навсегда исчезнет из моей жизни. И я тем более не имела намерения вместе с Жозефиной исследовать мою родословную, но ей знать об этом было вовсе не обязательно. Я не верила ни единому слову, слетевшему с ее безупречных губ. Но я не могла отрицать и тот факт, что имя Жозефины Арно значилось в больничной регистрационной карте. Она и вправду знала мою мать, и у меня из ума не шел тот призрачный убийца, кинувшийся на меня с кинжалом. Поверила ли я, что Жозефине под силу избавить меня от проклятия? С большой натяжкой. Но я все же приехала сюда. Кроме меня, попытать счастья было некому, поэтому неприкрытая ложь Жозефины, предлагавшей мне сотрудничество, нимало меня не заботила.

– Отлично. Вы снимете с меня проклятие, и тогда я дам вам клятву.

– Мне нужно всего два дня, чтобы подготовиться к ритуалу. А пока ты побудешь под надежным присмотром семейства Арно. Охранником тебе я назначаю Этьена. Ты можешь пока пожить…

– Черта с два она будет жить у вас! – Себастьян вскочил как ошпаренный.

– Твои помыслы и пожелания, Себастьян, чрезвычайно мало влияют на принятие мною решений.

– Этьен – козел!

Жозефина, проигнорировав его выпад, пристроила локти на столе и поинтересовалась:

– А как, скажи на милость, я должна поступить?

– Хотя бы не вешать на нее Этьена!

Я, не выдержав, встала. Черт с ними, пусть хоть целый день тут препираются.

– Спасибо за предложение, но я и сама о себе позабочусь. Мне нужно позвонить приемным родителям и сообщить, что я задержусь здесь еще ненадолго.

В кабинете повисла тишина, слышны были только раскаты грома где‑ то в отдалении.

– Прекрасно, – наконец изрекла Жозефина. – Иди, а я займусь делами. Себастьян приглядит за тобой. Со звонком обратись к Дэниелу.

Она уткнулась в бумаги на рабочем столе, но напоследок напомнила:

– Жду тебя здесь через два дня.

 

Пока Дэниел набирал номер в Мемфисе, меня била нервная дрожь. Новем, оказывается, располагал телефонной связью, возможно даже Интернетом. Дэниел протянул мне трубку. На четвертом гудке в ней отозвались.

– Сандерсон. Залог и поручительство. Кейзи слушает.

Я отошла к дальней стене. Себастьян в ожидании прислонился к двери, скрестив на груди руки и всем своим видом показывая, как ему не терпится побыстрее убраться отсюда.

– Кейзи, это я.

– Боже мой, Ари! Где ты? Брюс без конца звонит тебе на мобильник, но каждый раз натыкается на голосовую почту. Мы думали, ты уже тронулась в обратный путь… – Она замолкла, и я живо представила себе ее – с двумя морщинками на переносице, сильнее проступившими от беспокойства, и привычку убирать за ухо рыжие волосы длиною до плеч. – У тебя все хорошо?

– Просто замечательно. Я здесь встретила кое‑ кого, кто знал мою маму. Она предлагает мне задержаться еще на несколько дней. Мне и самой очень хочется задержаться…

– Ах вот как… – Долгое молчание в трубке свидетельствовало о том, что я повергла Кейзи в ступор. – Ты же знаешь, Ари, я всегда была на твоей стороне и не стану тебе препятствовать, если таковы твои намерения. Но я все‑ таки за тебя отвечаю. Она рядом? С ней можно поговорить?

От неожиданности я вздрогнула.

– Разумеется, но ты подожди сердиться… – Дыши глубже. – Я сейчас в Новом‑ два. Прости, я знала, что вы бы не хотели отпускать меня одну, но мне повезло – меня сюда подбросили, очень быстро, а здесь я познакомилась с Жозефиной и… – Я задохнулась от нехватки слов, понимая только, что смылась без предупреждения и соврала – и кому? Первым из приемных родителей, кому на меня не наплевать.

В трубке молчали. Наконец оттуда донесся вздох Кейзи.

– Если честно, у меня сразу было такое чувство, что ты можешь туда поехать прямо из лечебницы, когда все разузнаешь. Послушай, я все понимаю, правда! Но тебе нельзя так сбегать и не уведомлять нас, где ты находишься! Тебе ведь еще нет восемнадцати. Нам с Брюсом не все равно, если с тобой что‑ то случится. Может быть, тебе в это верится с трудом, но…

– Нет, – резко перебила я, – я знаю, что вам не все равно. Я проштрафилась. И мне стыдно.

– Брюс, правда, заставляет тебя мыть туалет в конторе и ходить на тренировки, но в остальном мы тебя не напрягаем. Ты же знаешь, как он переживает, не подумал бы кто, будто мы нагружаем тебя тяжелой работой: Прошу только… не закрывайся от нас, ладно? Проблемы так не решаются, и всем от этого только хуже.

– Ладно.

Как же мне стыдно! Просто ужасно. Можно сколько угодно раз повторять это ей и себе самой, но все равно невозможно передать, как гадостно я себя чувствую.

– У меня в пять встреча. Передай трубку этой твоей Жозефине.

 

Себастьян вприпрыжку бежал за мной по лестнице, крича вдогонку, чтобы я его обождала, но я не останавливалась. А ну его к черту!

Гнев и унижение бурлили во мне. Я злилась на Себастьяна, на Жозефину и на себя саму – за вранье. Я дерьмо, вонючее дерьмо, да и как еще можно себя назвать? Когда Брюс узнает, он просто взбесится. И Кейзи – как она расстроилась!.. Фу, какая мерзость! Лучше бы она наорала на меня, а не стала уверять, что все понимает и принимает мой поступок как есть, да еще и первой сделала шаг навстречу… Я всего этого не заслуживаю. И самое скверное, что теперь они не смогут мне доверять, как прежде.

С грохотом стукнув входной дверью, я выбежала вон, в промозглую сырость, с трудом сдерживаясь, чтобы не завопить от бешенства. На улице накрапывал дождь. Музыканты ушли, и площадь обезлюдела. Лишь окна первого этажа в домах Понталба уютно светились в серой измороси, придавая окрестностям еще большее уныние.

Я принялась расхаживать посреди мостовой. Несмотря на освежающий холод, от меня валил пар: то ли от перегрева, то ли от внутреннего накала, то ли от неприкрытой ярости, которую я тут же обернула против Себастьяна.

– Кто ты, черт тебя возьми? И не вздумай увиливать или отделываться дурацкими полунамеками, как ты привык! Я не шучу, Себастьян! Я не знаю, насколько еще меня хватит терпеть все это!

Уперев руки в бока, я требовательно сверлила Себастьяна взглядом. Его натянутость постепенно сменилась унылостью.

– Моя мать – урожденная Арно, – произнес он, – но, что бы они там ни говорили, я больше похож на отца. – Его лицо отвердело. – Девять семейств подразделяются на три группы. Кромли, Хоторны и Ламарльеры – могущественные чародеи. – Себастьян поморщился, словно ему прямо в зуб вкололи дозу новокаина, и, подставив лицо дождю, с глубоким вздохом продолжил: – Рамси, Детанели и Сииклеры – так сказать, полубоги‑ полулюди, или оборотни. А Арно, Маидевили и Батисты в вашем мире зовутся… вампирами.

Внешне я осталась невозмутимой, лишь молча смотрела на него. Но внутри вдруг все опало, и кровь застыла в жилах от осознания искренности его признания. Всё правда. И всё сходится. Там, за Периметром, лишь посмеиваются и качают головами, когда слышат бредовые уверения в существовании здесь паранормальных явлений: вампиров, призраков и прочих феноменов Нового‑ 2. Теперь и я тут, со своим проклятием… Детишки с Ферст‑ стрит… Себастьян, способный взглядом обращать обычных женщин в зомби…

– Ты вампир! – расхохоталась я.

Да‑ да, Ари, ты сама видела, как тот парень растворился в воздухе…

– Наполовину, – возразил Себастьян, как будто подчеркивая существенную разницу. – Мой отец не вампир. Он был из Ламарльеров. И я вовсе не трехсотлетний извращенец, целующий юных девушек, ясно? Мы с тобой одного возраста. Меня тоже родили, как и тебя.

Он воздел руки, глядя на меня так, словно хотел сказать: «Знаю, ты думаешь, что я чокнутый», потом повернулся и побрел прочь по мостовой. Дождевые капли стекали по моему лицу. Впереди тонул в тумане и тучах Французский квартал.

Неожиданно Себастьян обернулся и сделал несколько шагов мне навстречу, раскинул руки и вскрикнул в отчаянии:

– Добро пожаловать в Новый‑ два!

Он явно страдал, а я не могла понять почему. Потом он снова отвернулся, вобрав голову в плечи от дождя. Сердце у меня в груди екнуло. Меня бил неудержимый озноб – от холода и от его слов. Стоило ли так изумляться? Было бы с чего! Я столько лет мирилась с собственной непохожестью, я наслушалась вдоволь баек и домыслов, сплетаемых вокруг Новема. Мое проклятие… Дети Гарден‑ Дистрикт…

Что же ты теперь предпримешь, Ари? Сбежишь? Притворишься нормальной и открестишься от всей этой потусторонней дряни? Или останешься и попробуешь справиться, чтобы разгадать, кто ты на самом деле?

Я расхаживала по мостовой, словно лев по клетке, туда‑ сюда, не сводя глаз с Себастьяна, чей силуэт постепенно таял в пелене дождя. Тогда я укусила себе щеку изнутри – сильно, до крови. Ее вкус вернул мне ощущение человечности, натуральности. И в Новом‑ 2 живут люди из плоти и крови. Они тоже умирают, тоже кого‑ то любят, отчего‑ то мучаются и борются за жизнь. Все это относится и к dоие, к одаренным. И к Новему.

– Себастьян!

Я бросилась ему вдогонку. Он обернулся лишь через несколько шагов. Дождь припустил сильнее. Я понятия не имела, что сделаю в следующее мгновение. Просто бросилась к нему, обхватила и сжала в объятиях.

Вначале Себастьян оставался неподвижен – то ли от неожиданности, то ли от обиды, – но потом отмяк и сам обнял меня очень крепко, притянув к себе совсем близко, прижавшись носом к моей шее. Когда мы оба вымокли насквозь, он посмотрел на меня, взял мое лицо в ладони.

– Я‑ то думал, ты пошлешь меня подальше и уедешь отсюда ко всем чертям. Мне казалось, что после всего сказанного я тебя больше никогда не увижу.

– Вот увидишь, я справлюсь. Как ты считаешь, я здорово влипла?

Кривая улыбка прорезала его лицо.

– Эге, кое‑ что проясняется!

У меня на душе оттаяло. Себастьян поцеловал меня мокрыми от дождевых струй губами.

 

 

– В первую очередь мы восстановили и обжили этот район. На период нашествия ураганов семейства отставили все разногласия в сторону и объединили усилия в попытке сохранить от разрушений как можно больше городской территории – Французский квартал, ГарденДистрикт. Деловые районы приняли на себя немалый удар стихии, поэтому они по большей части до сих пор в руинах. Когда бедствие закончилось, старейшины девяти родов собрали совет, забыв о прежних распрях, и взялись за обсуждение. Как только им стало очевидно, что у правительства нет средств для возрождения города, они слили капиталы и выкупили эту землю. С тех пор город – их собственность. Новем контролирует здесь все: банки, недвижимость, туризм, торговлю – что ни возьми.

Я слушала Себастьяна, прихлебывая горячий чай из пластикового стаканчика. Когда дождь превратился в ливень, мы кинулись спасаться от него сюда, в близлежащую книжную лавку‑ кафе.

Себастьян рассказывал вполголоса. Его серые глаза серебристо мерцали на бледном лице, оттененные мокрыми черными волосами и темно‑ красным ртом. Я могла бы смотреть на него целую вечность, но он об этом не должен был знать – никогда.

– В городе и окрестностях живут еще всякие разные, – продолжал Себастьян. – Новем предоставляет убежище всем и каждому при условии, что приезжие будут чтить их законы и не привлекать к себе внимания. Не все местные жители – непохожие. Среди них немало обычных людей.

Грея ладони о стаканчик, я внутренне вздрогнула.

– Значит, твоя мама была…

– Вампиршей? – Себастьян усмехнулся так, словно и сам не очень этому верил. – Да. Единственной дочерью Жозефины.

– А я всегда думала, что вампирами становятся, а не рождаются. Что у них детей не бывает.

– Именно так почти все и думают. – Себастьян улыбнулся и слегка пожал плечами. – А мы, в свою очередь, не видим особой необходимости разуверять окружающих. В общем‑ то, это прописные истины. Мы не какая‑ то отдельная порода, ничего подобного; просто когда‑ то, очень давно, мы сделались обособленной ветвью человеческого эволюционного древа и дальше развивались отлично от вас. Ты, наверное, удивилась бы, если бы узнала, сколько существует таких ветвей. Впрочем, верно: вампиром можно стать, а можно родиться. Те, кто становится, зовутся Обращенными – бывшие человеческие особи, превращенные в вампиров.

– А про детей?

– Дети рождаются довольно редко. Вампам нелегко зачать ребенка, но иногда это все же получается. Вначале ребенок развивается как обычно, но по мере взросления его организм перестает стареть. Вот почему большинство Рожденных вампов выглядят на двадцать с небольшим. – Он хотел добавить еще что‑ то, но заколебался и покачал головой: – Но надо ли тебе все это знать?

– Ага, так интересно… – Я фыркнула. – Аж крышу сносит.

– Тебе еще повезло, что не надо таскаться к мистеру Фраюна занятия по молекулярной биологии! Там бы тебе все разъяснили и про простых смертных, и про doue – вплоть до геномного уровня.

– Скукотища смертная, да?

– Ага…

Себастьян умолк, а я закусила губу и задумалась над его рассказом.

– Но ведь ты лишь наполовину вампир?

Он поставил локти на край стола и оперся о них.

– Я выдам тебе краткую версию сути дела. Есть дети, родившиеся от обоих вампиров. Их зовут Детьми Крови. Это своего рода элита; они самые могущественные среди нас и самые противные. Я имею в виду, их эго возносится на высоту Эвереста. Детей, родившихся от человека и вампира, зовут Детьми Дня. У них встречаются разные особенности, и они неравнозначны по силе и слабости. В отличие от Детей Крови, Детям Дня, для того чтобы выжить, вовсе не обязательно пить кровь. Но стоит им повзрослеть, как в один прекрасный момент они тоже ощущают подобную жажду. И если они хоть раз попробуют крови, – он дернул плечом, – то будут постоянно нуждаться в ней точно так же, как и изначальные вампиры.

– А как обычно бывает? Они пробуют ее? Себастьян понурился и кивнул.

– Вампиру трудно устоять перед ней, причем это не зависит, от кого он рожден, – еще понизив голос, пояснил он.

Его тяжкое признание повлекло за собой долгое неловкое молчание. Наконец я откашлялась и спросила:

– Кто же ты в таком случае? Дитя Дня?

Себастьян отвел глаза, и его кадык резко заходил на горле.

– Нет. Другая половина меня – из Ламарльеров. Они тоже не совсем люди. ДНК чародеев немного отличается от человеческой, так же как у вампиров и оборотней, однако свои способности чародеи передают по женской линии, то есть через мать…

Значит… Кем же тебя следует считать?

– Я привык считать себя выродком.

– Ха‑ ха! – не выдержала я. – Я себя тоже!

Себастьян безропотно склонил голову, словно уступая мне авторские права на этот титул.

– А если серьезно, в детстве папа однажды тайком провел меня в закрытую библиотеку пресвитерия, куда обычных студентов не допускают. Там хранится старый престарый книжный хлам. Он подвел меня к небольшой каменной плите и сказал, что на ней записана история полукровки, похожей на меня. Папа называл ее Рожденная Тьмой.

– Рожденная Тьмой, – эхом откликнулась я.

– Вот‑ вот, потому что тьма скрывает все, что в ней. Таков по сути и я. Огромный вопросительный знак, понимаешь? Никто и ни за что не сможет сказать, какие во мне спрятаны особенности, проклятия и потребности, до тех пор, пока они сами не проявятся. Кому‑ то для выживания нужна кровь, кто‑ то обходится и без нее, а кто‑ то может сдерживать эту потребность.

– О… – По моему затылку разлился жар, и я беспокойно заерзала на стуле. – А ты… То есть какой у тебя тип?

Себастьян покачал головой и загадочно уставился куда‑ то за мое плечо.

– Не знаю. Невозможно предсказать, когда проявится жажда и проявится ли вообще.

Что ж, уже легче… Я плотнее обхватила стаканчик.

– И сколько вас здесь таких?

Себастьян откинулся на спинку сиденья, вскинув руки.

– Я перед тобой.

– Ты один‑ единственный…

– В Северной Америке – да. Думаю, во всем мире еще парочка наберется. Я же сказал: мы рождаемся крайне редко.

А как же Крэнк? Она ведь тебе сестра?

– Ари, Дженна мне не сестра. Не кровная.

– Но… – Я непонимающе свела брови. Себастьян молчал, очевидно подбирая слова.

– Наш город, как бы сказать, помогает сплачиваться. Все здесь ищут себе подобных – тех, с кем можно не опасаться за свою жизнь, – и сбиваются с ними в целые семьи. Виолетта очень хорошо это просекла. Именно поэтому она теперь чаще бывает с нами, чем где‑ то еще. – Он снова пожал плечами, судя по виду, недовольный тем, что заболтался и обнаружил свою сердечность. – У Дженны погибли родители, а потом и брат. Ее из‑ за этого слегка шибануло. Когда я наткнулся на нее, она сидела над трупом брата и почему‑ то решила, что я – это он, потому и пошла со мной. Я ни разу не пытался ее разубеждать, просто не видел необходимости травмировать еще сильнее. Зато так она совладала с горем и примирилась с неизбежным.

У меня в груди болезненно сжалось от этой повести.

– А отчего он погиб?

– Точно не знаю. Я обнаружил их в бывшем центре города, в деловом квартале. Там одни руины. Никогда не ходи туда ночью, да и в любое время суток одна. Это место – сплошной бандитский притон; думаю, Новем нарочно его забросил. Пусть лучше злодеи хозяйничают в этих развалинах, чем расползутся по Старому кварталу и Гарден‑ Дистрикт. – Себастьян взглянул на витрину в ливневых потеках: – Дождь, кажется, уже перестал…

Я не настаивала на продолжении разговора, понимая в глубине души, что мне и самой неприятно было бы при случае отвечать на вопросы Себастьяна. Когда‑ нибудь, возможно, он окажет мне взаимную любезность.

– Не хочешь пройтись до рынка? Я обещал всем, что куплю провизии к ужину.

– Конечно.

 

От кафе через площадь было рукой подать до Французского рынка, расположившегося у реки. Когда мы входили в него, на небе выглянуло солнышко. На рынке кипела толпа: туристы и местные жители нашли здесь приют от недавнего ливня. Вокруг нас пестрело многоцветье фруктов, мяса и сыров, зелени и садовых украшений.

Себастьян целенаправленно устремился за нужными покупками, а я принялась неторопливо бродить меж лотков, внимательно или бегло оглядывая товары, присматриваясь к покупателям и пытаясь угадать, кто из них обычные люди, а кто – нет. Мне было интересно, раз уж я doue, смогу ли я почуять разницу меж ними.

Однако каждый в толпе был по‑ своему примечателен. В Новом‑ 2, помимо прочих, обосновались последователи языческих культов, викканцы и прочие неформалы, поэтому по покрою одежды или пирсингу на теле невозможно было о чем‑ либо судить.

Оставив свои шпионские замашки, я начала скользить взглядом по прилавкам, принюхиваясь к ароматам кофе, выпечки, свежесрезанных цветов и даже самой реки – ее запах просачивался на рынок с легким дуновением ветерка. В отдельных киосках продавали бусы, маски и костюмы для Марди‑ Гра. Закруженная хороводом красок всех цветов радуги, я блуждала по тесным палаточным закоулкам, предоставив Себастьяну торговаться из‑ за кулька картошки.

Праздничные бусы были прохладными на ощупь, они струились между пальцев, подобно воде. Маски были очень красивы, но вместе с тем жутковаты и обольстительны. Мой взгляд упал на черную бархатную маску с черной опушкой, окаймленную золотым кантом, и я сразу же вспомнила о Виолетте. Я решила, что такая вещица придется ей по вкусу, и даже представила себе, как она украсит ею свою макушку. Я скинула рюкзак прямо на землю и достала оттуда запасы мелочи.

У другого лотка я прикупила несколько бенье для Даба и Генри и металлическую головоломку для Крэнк. Затем я задумалась, чему обрадовался бы Себастьян и не сочтут ли его друзья подозрительным, что я всем купила подарки.

В самом конце длинной крытой галереи я приметила стойки с шарфами, колыхавшимися на ветру. От сильного его порыва несколько шарфов обмотались концами вокруг моей шеи, облепили лицо, и я поспешно обернулась, выглядывая среди толчеи Себастьяна. Высвободившись, наконец, из шелковистых объятий, я устремилась обратно, но врезалась со всего маху в возникшего на моем пути человека.

– Ой, простите…

Никакого ответа. Незнакомец не пошевелился, даже не вздрогнул, и у меня внутри все сжалось от зловещего предчувствия. Я подняла голову.

Опять черная футболка и похожий на первого белобрысый верзила. С теми же гребаными щитом и кинжалом. Моя рука сама потянулась к оружию, заправленному за пояс, но кругом было полно людей. Злодей застиг меня врасплох, и я колебалась, как поступить.

Напрасно я медлила! Он схватил меня за руку, резко развернулся и потащил вон из здания рынка.

– Эй! – дернулась было я, встряхнувшись перед лицом опасности. – Себастьян! – Я тормозила пятками и упиралась что было сил, свободной рукой пытаясь разжать стальную хватку его пальцев. – Пусти меня!

Но он не отпускал – наоборот, сам дернул меня так, что я едва не упала. Теперь он крепко удерживал меня за оба запястья и тащил по направлению к реке. Случайно мой взгляд упал на торговца шарфами. С потупленным взором он потихоньку пятился в глубь палатки, и я заподозрила неладное. Все, по‑ видимому, было не случайно. Я снова закричала, надеясь привлечь внимание туристов, но мы уже удалились от рынка на несколько метров, и шум толпы вкупе с гудками суденышек перекрывал мои вопли.

При виде воды мной овладел внезапный ужас. Неужели он задумал меня утопить? Я уперлась и нагнулась, исхитрившись укусить белобрысого за руку. Он на мгновение ослабил захват. Я тут же освободила одно запястье и, не теряя времени, заехала злодею кулаком в левую скулу. Затем я выхватила из‑ за пояса пистолет, но мне не удалось направить его на обидчика, поскольку тот снова проворно завладел моей рукой, отведя ее в сторону и не давая прицелиться. Все попытки одолеть его были тщетны ми: мы были слишком неравны по силе и габаритам.

Что ж, в таком случае следовало изменить стратегию. Наши взгляды встретились, и я криво улыбнулась ему. Он на миг растерялся, а я тем временем резко подняла колено и двинула ему в пах. Он стиснул меня за руки еще крепче, но перегнулся пополам и застонал – наилучшая поза для удара в лицо. Я без промедления воспользовалась ею.

Верзила вскрикнул и выругался на том же диковинном языке, на котором говорил его прежний подельник. Потом он распрямился. Его лицо налилось кровью, из носа стекала тонкая струйка, а на висках набухли вены. Он изготовился к удару головой, и у меня не было ни малейшего шанса его предотвратить. Перед глазами вдруг все поплыло и залилось багровым туманом.

 

Я слышала ровный гул мотора. Благодаря ритмичному покачиванию и плеску волн о пластиковый борт судна я медленно пришла в себя. Одна щека саднила, расцарапанная ворсинками синего коврового покрытия, устилавшего палубу. Окончательно очнуться и прояснить мозги мне помогла обдувающая меня влажная струя прохладного и свежего воздуха. Я не шевелилась, разглядывая ноги стоявшего у штурвала человека. По всей вероятности, он вел катер по Миссисипи.

Пистолета при мне не оказалось. Мне не было нужды двигаться, чтобы убедиться в этом: я больше не ощущала его металлического прикосновения к коже. Зато мой рюкзак не исчез и теперь стоял на скамье рядом с панелью управления. Внутри был спрятан кинжал, и раз мне не суждено было сохранить пистолет, то заменить его должен был клинок.

Я встала на четвереньки, упираясь руками для равновесия в ворсистый пол. В голове тут же взвихрилась пульсирующая боль. Дыши. Надо перетерпеть. От речной качки меня мутило, что крайне затрудняло дальнейший подъем. Вот черт! Я снова покосилась на рюкзак и прикинула, что наилучший вариант для меня сейчас – вовсе не удар кинжалом. Проще было сбросить похитителя за борт, застав его врасплох и кинувшись на него всем телом.

Однако после удара стокилограммовой туши с дубовой башкой встать на ноги на зыбкой палубе было равносильно езде на велосипеде по жидкой грязи с завязанными глазами. Катер вышел на отмель и замедлил ход, готовясь пристать к берегу. Я поняла, что в моем распоряжении всего несколько секунд, пока похититель занят швартовкой. Я через силу вскочила и ринулась на него в тот момент, когда он поворачивался ко мне.

Катерок клюнул носом, приставал к небольшому причалу. Сила инерции бросила меня на всем ходу прямо на грудь белобрысого верзилы, и он поневоле обнял меня, дожидаясь полной остановки катера. Из‑ за его плеча мне в глаза блеснуло напоследок закатное солнце, уходящее за черную линию горизонта, в мерцающую гладь реки и болот, раскинувшихся по обе стороны Миссисипи. Я невольно зажмурилась.

Теперь я точно пропущу ужин с Себастьяном и детьми. Удивительно, до чего нелепые мысли посещают нас в критическую минуту. Если не считать неудачи у шамана, приступа мигрени и разговора с Жозефиной, сегодняшний день благодаря Себастьяну стал одним из лучших в моей жизни, пока не явился этот идиот, накачанный стероидами, и все не испортил.

Верзила отпихнул меня с таким ожесточением, слов но чересчур близкий телесный контакт со мной был ниспосланной на его голову ужасной карой. Я рухнула на ворсистый ковер, оцарапав локти и ударившись затылком о борт.

– Козел, – процедила я сквозь сжатые зубы, потирая ушибленное место.

Он насупился и ответил, видимо, что‑ то равнозначно выразительное, затем бросил мой рюкзак на причал, привязал катер и потащил меня за собой.

Оказавшись на твердой земле, я вознесла хвалу небесам, больше всего желая немного постоять на месте, пока мое тело не отвыкнет от качки. Но Дубоголовый уже волок меня дальше, и, завидев впереди цель нашего путешествия, я обомлела.

Неподалеку от реки, посреди рощи древних дубов, на чьих ветвях, подобно отрепью давно вымерших призраков, повис бородатый мох, расположился внушительный плантаторский особняк. Он стоял в совершенном уединении на ухоженной лужайке посреди огромного болота, словно непокорный остров, отказавшийся погрузиться в ил. Воздух пропах речной водой и прибрежным илом, но речной ветерок и закатная прохлада рассеивали густоту запахов. Лягушки и кузнечики уже завели свои обычные рулады.

Вдоль третьего этажа особняка тянулся длинный балкон. Массивные белые колонны фасада по толщине не уступали стволам росших вблизи дубов. Несколько высоких окон, обрамленных ставнями, источали тусклый свет.

Мы шли через лужайку, и мои ноги вязли в мягкой траве, словно в песке. В голове мелькали обрывочные планы побега и вопросы, но от моего похитителя невозможно было ничего добиться, поскольку он, кажется, ни бельмеса не понимал по‑ английски. Тем более, оказавшись перед самым домом, я уже сама не была уверена, что могу вымолвить хоть слово. У меня даже перехватило дыхание. Дом был огромными в то же время изящным, и, казалось, пробуждал в душе некое сочувствие к себе. Печаль. Одиночество. Он был похож на прекрасную даму, покинутую всеми посреди серо‑ зелено‑ черного океана под надежной защитой матрон‑ дубов в изорванных шалях.

Мы поднялись на террасу и подошли к парадному входу. Внутри холл слабо освещался большой люстрой.

Пустынно и полутемно. Мечта любого дизайнера интерьеров. Шаги наших мокрых грязных башмаков глухо отдавались на дощатом полу. Похититель потащил меня мимо роскошной закругленной лестницы в заднюю часть дома, подталкивая вправо, к двери, расположенной как раз под лестницей. Он пробормотал что‑ то полушепотом, и передо мной открылся вонючий лаз, чьи ступеньки были едва видны в тусклом свечении старинных железных фонарей. Меня насторожила несуразность происходящего: ступени вели вниз! Как же это возможно посреди болота? Допустим, особняк изначально выстроили на твердом участке, но теперь и ему грозило затопление, как всей прочей территории Нового‑ 2 и его окрестностей.

Увидев стены, сложенные из плотно пригнанных камней, я почувствовала, как учащенно забилось у меня сердце. Места стыков кое‑ где сочились грязными потеками, как будто здешние камни исходили черными слезами. При взгляде на них я вдруг представила, что они раздаются под напором воды – и в подвал в поиске легкой добычи сползаются болотные жители.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.