Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Лас‑Вегас, 1968 12 страница



Пожалуй, напрасно она призналась, что это был ее первый раз. Кое‑ какой опыт общения с парнями у нее имелся, так что Макс не была невинной в полном смысле этого слова: с Тузом, к примеру, они не раз доходили до самого края, останавливаясь лишь в самый последний момент. Оральный секс тоже не был для нее чем‑ то новым – собственно говоря, Макс считала, что это и не секс вовсе. С другой стороны, она была рада, что сумела сохранить себя до совершеннолетия и что ее первым мужчиной стал именно Билли.

Великолепный Билли Мелина!

Вот только когда – и если – она расскажет об этом Куки, та наверняка скажет: «Какого черта ты ждала так долго? Ведь удовольствие от секса получают не одни только парни».

– Ну… – пробормотала она, – это было здорово. Реально здорово. А когда привезут пиццу?

Билли насмешливо приподнял бровь.

– Ты проголодалась или просто торопишься?

– И то, и другое, – не подумав, брякнула Макс.

– А мне казалось, ты говорила, что у тебя полно времени и ты не против сходить куда‑ нибудь поужинать, – напомнил он.

– Но ведь мы никуда не идем, не так ли? – не без язвительности заметила она.

– Ты разочарована?

– Я? С чего бы?

Билли озадаченно пожал плечами. Он и в самом деле не совсем понимал, отчего у Макс вдруг испортилось настроение. Может быть, он сказал или сделал что‑ нибудь не то? «Женщины, – подумал он, – непостоянные и переменчивые, как погода в ноябре где‑ нибудь в средних широтах. И не имеет значения, сколько им лет – семнадцать или сорок…»

– Я могу перезвонить и сказать, что заказ срочный, – предложил он.

– Не надо, – буркнула Макс.

– Но если ты спешишь…

– Никуда я не спешу, – мрачно ответила она, чувствуя себя полной идиоткой. И зачем только она наехала на Билли? Она же не хотела, это получилось как‑ то само собой…

– Может, посидим у бассейна – послушаем музыку и расслабимся? – спросил Билли.

«Это было бы замечательно!.. » – хотела сказать Макс, и тут в дверь позвонили.

 

* * *

 

В Лос‑ Анджелесе было уже за́ полночь, когда Бобби добрался наконец до квартиры Денвер. Дверь он открыл своим ключом – очень тихо, но Эми Уайнхаус все равно услышала его и, виляя хвостом, выбежала навстречу.

Кое‑ как успокоив собаку, Бобби быстро разделся и направился в спальню.

Как он и предполагал, Денвер давно спала, причем спала, как всегда, au naturel, прикрытая одним лишь тонким одеялом.

Стараясь не шуметь, Бобби скользнул в постель рядом с ней. Кожа у Денвер была прохладной и гладкой как атлас.

И как только у этой снобки Аннабель язык повернулся назвать ее дворняжкой? Да она просто завидует! Денвер была не только очень красивой, но и умной, чуткой, внимательной, а главное, она была естественной – естественной во всех смыслах. Все вместе эти качества разили наповал, так что Аннабель и ей подобным оставалось только завидовать и исходить желчью.

– Я вернулся, – прошептал он на ухо Денвер, чувствуя, как глубоко внутри нарастает знакомое возбуждение.

– М‑ м‑ м… – сонно пробормотала она и повернулась к нему лицом. – Давно пора. Почему ты так долго?

– Я не хотел будить тебя, соня…

– Ничего страшного, – ответила Денвер и, просунув руку под одеяло, стала ласкать его внизу живота. О том, что она вроде как «обиделась» на Бобби, Денвер уже позабыла.

– Я не хотел тебя будить, – повторил он.

– Ты и не разбудил. Скорее, возбудил, – протянула она, усиливая ласки. – Знаешь, по‑ моему, сейчас тебя намного больше, чем перед отъездом, – добавила она и хихикнула.

– Я специально копил силы, – пошутил Бобби, наслаждаясь прикосновениями ее пальцев.

– Весьма предусмотрительно с твоей стороны, – сказала Денвер, в свою очередь, ощущая приступ жаркого желания. Ее мужчина снова был с ней, и больше ее ничто не волновало.

– Я скучал по тебе, – сказал Бобби, теснее прильнув к ней. – В самом деле скучал.

– Правда?

– Конечно.

– Я тоже по тебе скучала, – ответила Денвер, наслаждаясь тем, как прижимается к ее бедру его окрепшее естество.

Больше они не разговаривали. Его руки заскользили по телу Денвер, задерживаясь в тех местах, где, как он знал, его прикосновения были ей особенно приятны. Бобби целовал ее груди, теребил соски, потом отшвырнул одеяло. Его язык пропутешествовал сверху вниз по всему телу Денвер, пока не погрузился в горячее и влажное ущелье, отчего она закинула руки за голову и, напряженно вытянувшись, застонала от удовольствия.

Несколько минут спустя Билли ненадолго поднял голову, чтобы глотнуть воздуха.

– Как хорошо‑ о! – выдохнула Денвер. – Еще, Бобби, еще!..

– Это приказ? – улыбнулся он.

Она прерывисто вздохнула.

– А ты как считаешь?

И, больше не думая о том, должна ли она быть с Бобби или нет, Денвер целиком отдалась его пьянящим, головокружительным ласкам.

 

* * *

 

Когда Билли открыл дверь, то увидел на пороге своего старого приятеля Кевина, который, если судить по двум объемистым сумкам, только что прилетел из Нью‑ Йорка. Он был невысок ростом, его короткие жесткие волосы воинственно торчали в разные стороны, а на лице застыло самоуверенное выражение провинциала, которому сам черт не брат.

– Кев! Откуда ты взялся, старик?! – в восторге завопил Билли.

Он действительно был рад видеть старого приятеля – с Кевином они подружились еще до того, как к Билли пришли признание и слава. Собственно говоря, когда Билли приехал покорять Голливуд, он некоторое время спал на полу в однокомнатной квартирке Кева, а потом, когда удача наконец ему улыбнулась, сделал приятеля своим личным помощником. Долгое время они были неразлучны и расстались, только когда женились, причем брак Билли просуществовал гораздо, гораздо дольше: Кевин развелся со своей избранницей через считаные недели.

– Почему ты не предупредил, что приедешь? – спросил Билли, дружески обнимая Кева за плечи.

– Не хотел, чтобы ты слишком волновался, – пошутил тот, входя в гостиную, но, увидев Макс, остановился как вкопанный. – Вот черт! – воскликнул он. – Я помешал?

– Ни в коем случае, дружище, – отозвался Билли. – Познакомься, это Макс.

– Здравствуй, очаровательная девушка с мужским именем, – приветливо сказал Кевин.

Макс закатила глаза.

– Эти слова я слышала, наверное, уже тысячу раз. Неужели трудно придумать что‑ нибудь оригинальное?

Билли рассмеялся.

– Это мой друг Кевин, – сказал он. – Надеюсь, вы поладите.

– Просто Кев, – сказал Кевин.

Макс окинула его быстрым взглядом. Она уже заметила две дорожные сумки, которые тот бросил возле порога. Похоже, Кев собирался остановиться именно у Билли, а не в гостинице. Внешне он напоминал персонажа из «Свиты» – любимого телевизионного шоу Макс.

– Мы только что заказали пиццу, – объявил Билли. – Макс хочет есть, к тому же она торопится.

Макс почувствовала, как у нее запылали щеки. Кажется, Билли решил ее выставить, потому что приехал приятель? Вот облом так облом!

– Пицца и пиво – это именно то, что мне сейчас нужно, – развязно заявил Кев и плюхнулся на диван с таким видом, словно был у себя дома. А если судить по величине его сумок, он, пожалуй, и впрямь решил перебраться к Билли со всем своим имуществом.

– Скажи‑ ка, Макс, – проговорил Кев, откупоривая банку с пивом, которую Билли достал для него из холодильника, – почему тебя называют мальчишеским именем?

«Ну и вопросик, – подумала Макс сердито. – Глупее ничего не придумал? » Тем не менее она ответила:

– Вообще‑ то, при рождении меня назвали Марией. Ну а почему я захотела поменять имя – сам догадайся.

Кевин посмотрел на Билли с таким видом, словно хотел сказать: «Ну и что? Мария – нормальное имя».

– Слишком напоминает «Звуки музыки», – объяснила Макс в полной уверенности, что оба поймут ее мотив, однако, судя по их недоумевающим лицам, ни Кевин, ни Билли не были большими любителями старых фильмов. Макс, напротив, знала их очень неплохо, поскольку Лаки и Ленни устраивали для нее семейные киновечера, кажется, с тех самых пор, как она вышла из младенческого возраста. В результате Макс пересмотрела на DVD немало замшелой классики, в том числе «Бриолин», «Лихорадку субботним вечером» и, конечно, «Звуки музыки», которые так нравились ее матери.

– Ты надолго? – спросил Билли, снова поворачиваясь к Кеву.

– Пока не выгонишь, – небрежно ответил тот и подмигнул, а Макс почувствовала, как у нее внутри все оборвалось. Такой поворот событий ей очень и очень не нравился.

 

Глава 22

 

Лас‑ Вегас. Город огней. Город греха. Удивительный, сказочный город, где может случиться – и случается – все, что угодно. Главное, здесь нет ничего невозможного.

Особенно хороши были вегасские девочки по вызову – умелые, прекрасно вымуштрованные, всегда готовые услужить. Когда Арман позвонил Ивонне ле Крейн, с которой уже несколько раз имел дело, она тотчас выслала к нему двух своих лучших девушек. Одну из них, миниатюрную азиатку, звали Тиа; вторую, более крепкую чернокожую красавицу, – Фанта. В телефонном разговоре Ивонна уверила клиента, что Фанта похожа на молодую Наоми Кэмпбелл, и Арман решил, что это как раз то, что ему нужно.

В его люкс девушки прибыли с целым арсеналом секс‑ игрушек: кнутов, наручников, фаллоимитаторов, кожаных бикини, лосьонов и смазок. Были у них с собой и заранее приготовленные «косяки», а также презервативы, «Виагра» и «Сиализ» – словом, все, что могло сделать джентльмена счастливым и довольным. Все это было уложено в довольно вместительные сумочки от «Гуччи», которые некоторое время назад подарил девушкам малайский принц. Принц остался так доволен обслуживанием, что, помимо заранее оговоренной – и довольно высокой – платы, доверху наполнил обе сумочки стодолларовыми купюрами.

Тиа и Фанта, разумеется, не подозревали, что сегодня им предстоит обслуживать еще одного принца, который, правда, не отличался щедростью. На себя Арман денег не жалел и всегда платил мадам столько, сколько было необходимо, но шлюхам он никогда не делал никаких подарков.

Чернокожая Фанта была в бизнесе уже почти два года, но Тиа присоединилась к «девочкам» Ивонны сравнительно недавно и была, по сути, новичком. Обе они в свое время приехали в Вегас в надежде поступить в популярное танцевальное шоу, но из этого ничего не вышло. И тут их заметила Ивонна ле Крейн – сорокалетняя хваткая женщина, профессиональная бандерша, которая постоянно искала девушек для обслуживания состоятельных клиентов. После знакомства с ней и Фанта, и Тиа решили, что зарабатывать хорошие деньги тем, что они раньше делали бесплатно, куда лучше, чем гарцевать на сцене шесть дней в неделю.

О принятом решении ни та, ни другая ни разу не пожалели. Впрочем, до сих пор им не приходилось иметь дело с Арманом Джорданом.

– Раздевайтесь, – приказал он, как только девушки перешагнули порог его номера.

– А где у тебя спальня, красавчик? – спросила Фанта своим особенным «сексуальным» голосом, от которого клиенты буквально млели. Фанта решила, что этот восточного типа мужик хочет сразу перейти к делу. Кто бы возражал, но только не она. Чем скорее он кончит, тем раньше они освободятся.

– Заткнись, – резко приказал Арман. – Говорить вам никто не разрешал. Раздевайтесь, оставьте только туфли, и лезьте на бильярдный стол.

Фанта и Тиа переглянулись. Они рассчитывали на милый, маленький «тройничок», который исполняли уже много‑ много раз, но, похоже, их надежды не оправдались. Им попался наихудший из возможных вариантов – клиент оказался извращенцем. Весь вопрос был только в том, насколько далеко могут зайти его фантазии.

– Хорошо, крас… – начала было Фанта, но наткнулась на холодный, жесткий взгляд и прикусила язык. Тиа тем временем начала раздеваться, благо из одежды на ней было только простое шелковое платье и красные стринги. Через несколько секунд на ней остались только босоножки на высоком каблуке и тонкая золотая цепочка на шее.

Арман скользнул взглядом по обнаженному телу девушки. Она показалась ему слишком субтильной – только груди были непропорционально большими. Скорее всего – искусственница, понял он. Впредь надо будет заказывать девушек только с натуральными сиськами.

Фанта, напротив, произвела на него благоприятное впечатление. Таких наглых сучек он особенно любил унижать. Если ей не понравится какой‑ то его приказ, она будет сопротивляться… и это его развлечет.

Когда Фанта сняла короткую юбку и низко вырезанный топик – никакого белья она не носила, – Арман невольно залюбовался ее телом. Гладкая шоколадно‑ коричневая кожа, длинные ноги, пупок и один сосок проколоты, и в них поблескивают серебряные колечки со стразами. Обычно Арман только командовал и смотрел; прикасаться к шлюхам он брезговал, но для этой сучки можно было сделать исключение.

– На стол! – приказал он.

Девушки повиновались.

– А теперь встаньте на четвереньки и играйте в собачек.

– Че‑ го? – переспросила Фанта.

– Ты что, глухая?! – рявкнул Арман. – Лижите друг другу задницы, да сделайте вид, будто вам это нравится.

– Гребаный извращенец, – вполголоса пробормотала Фанта, но послушно опустилась на четвереньки. В конце концов, она была профессионалкой.

Если клиент платит большие деньги, не все ли равно, каким будет шоу?

 

* * *

 

Двумя часами позднее Арман заехал за матерью в «Кавендиш». Фанта в это время ждала на парковке свой автомобиль, желчно жалуясь своему приятелю, работавшему на этой же стоянке сторожем, на «шизанутого извращенца», который поселился в президентском люксе «Ключей». Этот козел заставил их с Тиа заниматься хрен знает чем и к тому же поимел обеих в зад, не заплатив ни цента сверх заранее оговоренной суммы.

– Дешевый сукин сын! – выругалась Фанта, садясь за руль своей неприметной «Тойоты». – Интересно, кем он себя вообразил?

Слухи об извращенце по «беспроволочному телеграфу» тотчас распространились среди гостиничных служащих, и прошло совсем немного времени, прежде чем они достигли ушей начальника службы безопасности Джеррода.

Девочек по вызову в «Ключах» никогда не встречали с распростертыми объятиями, но терпели как неизбежное зло, поскольку без них Вегас не был бы Вегасом. Тем не менее у Джеррода имелся свой взгляд на подобные вещи; он, в частности, считал, что коль скоро девчонки приходят работать в отель, где он является шефом безопасности, они должны получать свои деньги сполна.

И Джеррод решил потихоньку навести справки об обитателе президентского люкса.

 

* * *

 

Арман решил поужинать с Пегги «У Франсуа» – в дорогом ресторане с изысканными блюдами, который, как он считал, наверняка ей понравится. Угодить матери Арман старался не бескорыстно: он хотел, чтобы она основательно напилась. Пегги и раньше прикладывалась к бутылочке, поэтому он не сомневался – дорвавшись до отличных французских вин, она не сможет остановиться, после чего ему останется только отвезти ее обратно в отель и уложить спать. А пока Пегги отсыпается, руки у него будут развязаны.

Все это не было ему внове: Арман давно знал, что его мать почти законченная алкоголичка. Еще когда он был маленьким, она частенько надиралась так, что валилась на кровать и засыпала мертвым сном. К счастью, на ее пути встретился Сидни Данн, за которого она вышла замуж, – благодаря ему Пегги на время перестала пить, да и к Арману почти не цеплялась. Но Сидни умер, и похоже было, что все возвращается на круги своя. Пегги, во всяком случае, вела себя так, словно твердо решила достать сына до печенок.

Арману это очень не нравилось. Он не собирался подпускать Пегги ни к делам, ни тем более к своей личной жизни. Она ничего не знала о его акрамшахрской семье, и ее попытки женить сына могли помешать его забавам со шлюхами, отказываться от которых он ни в коем случае не собирался. Только недавно Арман прекрасно провел время с двумя девчонками – с желтой и с черной, причем последняя ему особенно понравилась. Сегодня он еще раз убедился, что ради денег женщины готовы буквально на все. И доказательством этому могли служить не только его сегодняшние развлечения, но и многочисленные видеозаписи прошлых случаев, которые составляли уже целую коллекцию. Последний ролик, на котором две сучки остервенело лизались на бильярдном столе, тоже вошел в нее в раздел «Шлюхи».

Кроме шлюх, в его коллекции были и другие категории. Например, несколько дисков были с пометкой «Замужние женщины». Или – «Одинокие женщины». А еще – «Знаменитые женщины». Немало звезд мечтали заполучить миллиардера в надежде подняться на очередную ступень популярности или угодить на обложку какого‑ нибудь глянцевого журнальчика.

Блондинка с небритым лобком.

Блондинка с бритым лобком.

Анорексичная брюнетка, утверждавшая, что понятия не имеет об анорексии.

Голливудская Принцесса, написавшая книгу о своей жизни.

Тупая блондинка с чудовищно большими сиськами.

Удолбанная в хлам певица, подсевшая на крэк.

И прочая, и прочая, и прочая…

 

* * *

 

Ресторан был полон. К счастью, агент казино держал для Армана, Пегги и Фуада удобный столик. После ужина Арман планировал сыграть в рулетку, а потом вернуться в свой номер. В полночь к нему должны были приехать три блондинки, и Арман уже предвкушал ночь удовольствий: он любил смотреть, причем сам частенько выступал не только в роли наблюдателя, но и в роли режиссера‑ постановщика самых разнузданных сцен, какие только способна была подсказать ему фантазия.

Впрочем, до полуночи оставалось еще много времени. Сейчас же Арману предстояло улаживать проблемы иного свойства.

– Мне не нравится этот столик! – громко заявила Пегги, как только они оказались в ресторане. – Почему ты не заказал место у окна? Я хочу полюбоваться городом.

Разбираться с этим вопросом Арман отправил Фуада. Свободных мест в ресторане не было, но пятьсот долларов, потихоньку переданные метрдотелю, должны были решить вопрос.

И действительно, прошло всего две минуты, и несколько человек поднялись со своих мест за столом у большого панорамного окна. «Должно быть, – подумал Арман, – метрдотель велел им не рассиживаться». Что ж, деньги, как обычно, помогли ему получить желаемое.

– Видишь?! – сказал он Пегги с плохо скрываемым торжеством. – Ты захотела – я сделал.

Но мать его не слушала. Она пристально смотрела вслед уходящим, причем на лице ее было написано глубокое изумление.

– На что это ты уставилась? – спросил Арман.

– Видишь вон того старика? – проговорила Пегги, слегка задыхаясь от волнения. – Мне кажется, я его знаю. Ты можешь выяснить, как его зовут?

– Да что с тобой?! – воскликнул Арман, теряя терпение. – Что за глупости у тебя на уме?

Пегги смерила его ледяным взглядом.

– Тебе трудно?

Арман повернулся к Фуаду.

– Сделай, как она сказала, – велел он.

Именно в этот момент Фуад понял, что с него хватит. Арман создавал вокруг себя невыносимую атмосферу, которая была словно напоена ядом. Существовать в ней становилось все труднее и труднее – пора было выбираться. В конце концов, он не лакей, который должен мгновенно исполнять любой каприз хозяина. Деньги у Фуада были, кроме того, в свое время он потихоньку скопировал все диски, на которых были записаны сексуальные забавы босса, и в случае каких‑ либо осложнений был готов без колебаний обратить их против Армана. В конце концов, рассуждал Фуад, это не Акрамшахр, это – Америка, а значит, боссу не поздоровится.

Итак, решено: как только они вернутся в Нью‑ Йорк, он уходит. Прощай, Арман…

– Да, босс, – сказал он и кивнул. – Я займусь этим немедленно.

 

* * *

 

Визитом блондинок из Техаса Арман остался доволен. Очаровательные, покладистые, с натуральными грудями и пышной светло‑ золотистой растительностью на лобках, они помогли ему расслабиться после ужина с матерью. Пегги снова удалось испортить ему настроение – как, впрочем, и всегда. Добрую половину ужина она поучала сына: мол, ему надо жениться, завести детей, и далее в том же духе. Знала бы она!..

Доставив Пегги обратно в гостиницу, Арман проявил необычную для себя щедрость, предложив Фуаду присоединиться к его забавам с девочками. Помощник, однако, отказался, и это привело Армана в бешенство. Надо же быть таким идиотом, чтобы хранить верность жене – тупой, чванливой американке! Нет, определенно Фуад заметно поглупел в последнее время. Вот что делает с мужчиной брак, если только он не заключен по обычаям Акрамшахра!

К счастью, девочки помогли ему забыть и о Пегги, и о Фуаде. Три блондинки, которых прислала Ивонна, делали все, что он от них требовал. Они трахали друг друга с помощью различных игрушек, засовывали себе в задний проход фигурные бутылки из‑ под кока‑ колы, лизали друг другу промежность и исполняли еще множество разных трюков. Арман, получивший сексуальную разрядку во время визита Фанты и Тиа, в основном смотрел и отдавал команды, то и дело нюхая кокаин. Снова почувствовав прилив сил, он заставил всех трех обрабатывать себя по очереди, после чего отправил восвояси. Арман так и не понял, что одна из проституток была транссексуалкой. В противном случае ярости его не было бы предела.

Уснул Арман с мыслью о том, что уже завтра «Ключи» будут принадлежать ему, и это было лучше любого секса.

 

Глава 23

 

Денвер проснулась рано. Повернув голову, она увидела Бобби, который спал на животе, уткнувшись лицом в подушку. Одеяло сползло в сторону, и Денвер некоторое время любовалась его сильной спиной и поджарым задом. Не удержавшись, она провела кончиками пальцев вдоль его позвоночника, но Бобби не пошевелился.

Потом Денвер вспомнила, как в школе она была влюблена в Бобби и как он ее не замечал. И вот теперь он был в ее квартире, в ее кровати…

После его возвращения из Нью‑ Йорка они полночи занимались любовью, и сейчас Денвер подумала, что это не был обычный секс. Да, они отдавались друг другу беззаветно и со страстью, но именно сегодня ночью в их близости было что‑ то еще. Пожалуй, это была именно близость, близость не столько телесная, сколько эмоциональная и духовная, к которой примешивалась изрядная доля уважения. Может быть, это и есть настоящая любовь?.. Оставалось только надеяться, что Бобби испытывает к ней сходные чувства.

Выбравшись из постели, Денвер надела просторную домашнюю футболку и, отправившись на кухню, поставила вариться кофе. Сама она предпочитала зеленый чай, но Бобби любил кофе: он, во всяком случае, утверждал, что чувствует себя человеком только после того, как выпьет две‑ три чашки крепкого кофе без сахара.

Наполняя кофейник, Денвер вспомнила, что сегодня они отправятся в Вегас, где ей предстоит встретиться с его родными. Она много о них слышала и даже виделась с Лаки и Макс, но впервые ей предстояло предстать перед ними в качестве «девушки» Бобби, и это не добавляло ей уверенности.

Тут ей пришло в голову, что, хотя Бобби охотно рассказывал ей о своей семье, он почти никогда не упоминал ни о покойном отце, ни об огромном состоянии, которое досталось ему после смерти Димитрия Станислопулоса. Бобби, правда, как‑ то объяснил ей, что не трогает эти деньги, потому что хочет достичь успеха самостоятельно. Для него это было важно, и Денвер даже казалось, она понимает почему. Не понимала она другого – зачем в таком случае использовать самолет компании? С ее точки зрения, подобный поступок не очень хорошо вписывался в провозглашенный им принцип «Я добьюсь всего сам». Что ж, когда‑ нибудь она у него спросит… когда‑ нибудь, но не сегодня.

Ход ее мыслей прервало появление Бобби. Он был в белом махровом халате, который Денвер купила ему после того, как он впервые остался у нее ночевать. Бобби выглядел таким мужественным и сексуальным, что в Денвер вновь проснулось желание.

– Доброе утро, красотка, – сказал он, обнимая ее за талию.

– Доброе утро, красавчик, – откликнулась она. – А я уже собиралась нести тебе кофе в постель.

– К черту кофе. Как насчет того, чтобы подать мне в постель себя? – ухмыльнулся он и, взяв Денвер за руку, потянул в сторону спальни.

– Ты просто сексуальный маньяк, – проговорила она, мечтательно улыбаясь.

– Нет, это ты неотразима, – парировал он и, подхватив Денвер на руки, отнес в комнату и уложил на кровать.

Через минуту все повторилось. Его прикосновения были нежными и в то же время сильными. Тепло его тела обволакивало Денвер со всех сторон, движения были мощными, а страсть – обжигающей.

На этот раз все было очень быстро, а может, Денвер это просто показалось. Показалось, потому что она никак не могла им насытиться, сколько бы раз в день они ни занимались любовью.

Потом они вместе отправились в душ, и это, разумеется, закончилось еще одним разом. Правда, им едва не помешала Эми, которая с самого начала возилась за стеклянной дверью душевой кабинки, пытаясь пробраться внутрь, и в конце концов ей это удалось.

Громко хохоча, Бобби и Денвер выбрались наружу. Мокрая Эми выскочила следом и принялась отряхиваться, обдав их еще одной порцией брызг, а потом стала носиться по комнатам как угорелая.

– Пора одеваться, – сказал наконец Бобби и потянулся к джинсам. – Машина заедет за нами в полдень. Да, забыл тебе сказать – сестра тоже полетит с нами.

– Вот как? – неопределенно пробормотала Денвер, споро одеваясь. Новость ее не особо обрадовала.

– Увы, – кивнул Бобби, застегивая рубашку. – Но ведь Макс тебе, кажется, понравилась?

– На первый взгляд да, – ответила Денвер и, открыв шкаф, побросала в сумку кое‑ какую одежду. – На самом деле я ее совсем не знаю.

– Узнать Макс – значит полюбить ее, – изрек Бобби. – Правда, она порой ведет себя совершенно по‑ свински, но…

– …Но это не отменяет ее замечательных душевных качеств, – закончила Денвер. Она как раз решала вопрос, насколько формальной будет вечеринка и нужно ли ей брать с собой единственное платье для коктейлей от «Дианы фон Фюрстемберг». Да что там, конечно, нужно. В конце концов, она едет не куда‑ нибудь, а в Вегас, где ей придется предстать перед членами клана Сантанджело – Голден.

– Ты сомневаешься в замечательных душевных качествах моей сестры? – пошутил Бобби.

– Нет, – осторожно ответила Денвер. – Просто я видела ее всего раз или два, и мы почти не разговаривали.

– Макс только с виду злючка, – объяснил Бобби. – На самом деле она такая, потому что стесняется. Как любой нормальный подросток.

– Гм‑ м… – только и сказала Денвер. Ей не хотелось напоминать, что в прошлый раз Макс чуть ли не демонстративно ее игнорировала, к тому же сестре Бобби исполнялось восемнадцать, а это уже не подросток, а человек практически взрослый. Впрочем, она тут же подумала, что, если Макс поймет, что у них с Бобби все достаточно серьезно, она, возможно, станет вести себя иначе.

Возможно, но не обязательно.

 

* * *

 

– Слушай, объясни, в чем прикол? В Интернете полным‑ полно фотографий «Феррари» твоей матери, а за рулем почему‑ то – Билли Мелина. Ты что‑ нибудь знаешь? – спросила Куки, когда Макс взяла трубку.

– Что?! – Макс невольно похолодела. – О чем ты?

– Залезь в Сеть, сама увидишь… – сказала Куки, которая даже не представляла, какую панику вызвали у подруги ее слова. – Лаки что, одолжила ему свою машину? С чего бы это вдруг? Ведь Билли еще не развелся с Винус, а она как‑ никак лучшая подруга твоей матери.

– Я… я ничего не знаю, – пробормотала Макс, бросаясь к своему ноутбуку и заходя на первый попавшийся сайт светских новостей и слухов. Как и говорила Куки, она сразу наткнулась на видеоролик, на котором был запечатлен Билли, вылезающий из тюнингованного «Феррари» Лаки на заправочной станции где‑ то возле Пасифик Пэлисейдз.

Билли остановился, чтобы залить в бак бензин. Но зачем?

И как будто этого было мало, на сайте оказалось несколько фотографий, на которых Билли беседовал с сержантом дорожной полиции – опять же на фоне приметной ярко‑ красной машины.

– По‑ моему, это очень, очень странно, – продолжала как ни в чем не бывало болтать Куки. – Может, узнать у Лаки, в чем дело?

– Нет! – в панике воскликнула Макс. – Ни в коем случае не звони ей!

– Почему? – удивилась Куки.

– Потому что… Ну, может быть, она не хочет, чтобы Винус что‑ то узнала.

– В – вау! – в восторге взвыла Куки. – Ты думаешь, твоя мать встречается с Билли? Я всегда знала, что, когда дело касается мужчины, больше всего нужно опасаться лучших подруг! Это потрясающе, Макс!

– Не говори ерунды, – перебила Макс. – Это наверняка не то, что ты думаешь.

– Почему ерунды? Билли настоящий жеребец, это все знают. Я бы, к примеру, ему дала.

«Еще бы! Стоит ему только подмигнуть, как ты бы тут же хлопнулась на спину», – подумала Макс, которой очень не понравилось, что Куки говорит о Билли в подобном ключе.

– Ты хотя бы в курсе, – продолжала Куки, – что Фрэнки привозил Билли на твою вечеринку? Он, правда, сразу уехал вместе со своей Уиллоу Прайс. Фрэнки говорит, что Уиллоу – упертая лесба, но я думаю – она и Билли все равно трахаются. Я – то видела их вместе, а у меня глаз наметанный.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.