Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Франсуаза Бурден 10 страница



– Но ты! Почему ты только теперь мне все это говоришь? Почему?

– Я дорожил твоей дружбой. Быть твоим другом – вот что было самым важным для меня, когда мы учились в пансионе. Мне было бы неприятно пересказывать тебе все эти сплетни о вашей матери. Да и тебе это вряд ли бы понравилось. А теперь отпусти меня.

Альбан оттолкнул его, и Давид на мгновение потерял равновесие.

– В какую игру играем? – прозвучал за их спинами голос Валентины.

Они с Малори только что подошли и смотрели на них с нескрываемым любопытством. Альбан отвернулся, чтобы не смотреть Валентине в глаза. Он был разгневан, унижен, будто его предали. Давид, которому он доверял, как себе самому, столько лет скрывал от него такое! «Все вокруг считали твою мать сумасшедшей». А они с братьями ничего не замечали, ничего не знали.

– Что случилось? – обеспокоенно спросила Валентина.

– Просто… незначительные разногласия. Не важно.

Конечно, она поняла, что он лжет, потому что не сказала больше ни слова.

–Мы кое‑ что решили по поводу вашей свадьбы, – объявила Малори. – И теперь нам нужно узнать, что об этом думаешь ты, Альбан.

– Все будет так, как хочет Валентина.

– Ну уж нет, – возмутилась Малори, – отвертеться не удастся, ты нам нужен!

Она смеялась, уперев руки в бока. На ней была экстравагантная отделанная мехом красная куртка с двумя рядами пуговиц и позументом и длинная, волочащаяся по песку юбка.

– Ты похожа на русскую графиню, собравшуюся в Сибирь, – пошутил Давид.

– Спасибо за комплимент! – смеясь, ответила Малори. – Ну, если вы передумали ссориться, можем возвращаться на «Пароход».

Значит, их ссора была очевидной. Альбан уже злился на себя за бесполезную, да и незаслуженную Давидом вспышку ярости. К тому же, когда Валентина его об этом спросит, ему придется врать. Когда же он, наконец, расскажет ей о том, что они узнали? Альбан опасался ее реакции, опасался, что любимая женщина испугается за будущее своего ребенка и у нее может снова случиться выкидыш. Опасался, что она станет его расспрашивать…

Их догнал Жиль. Анна сидела у него на плечах, мальчики скакали рядом.

– Они неутомимы, – пожаловался Жиль. – Ну что, идем?

Глянув на выбившегося из сил брата, Альбан обратился к Анне:

– Иди ко мне, принцесса, я украду тебя!

Девочка радостно обняла его за шею. Она дрожала, низ брючек был мокрый.

– Замерзла? Быстрее в машину, там согреешься.

– Я сяду в сиреневую машину, – повелительным тоном уточнила девочка. – Она самая красивая!

– Устами младенца глаголет истина! – сказал Альбан Жилю.

Они все вместе поднялись к казино. Давид подошел к Альбану.

– Поеду‑ ка я лучше домой, – тихо сказал он.

– А как же обед? Не будь упрямым ослом!

–Упрямым ослом! Упрямым ослом! – закричала Анна во весь голос.

– Анна, разве так можно? – вмешался Жиль. – Замолчи немедленно!

– Она тут ни при чем. Давид капризничает.

Альбан скорчил Давиду жуткую гримасу, и девочка зашлась от смеха.

– Насколько я понимаю, ты ждешь извинений, – сказал он.

– Нет, но…

– Никаких проблем. Мои извинения уже пали к твоим ногам. Я смущен и глубоко опечален.

Давид посмотрел на друга и пожал плечами.

– Если бы не горячее желание повидаться с Жо… – пробормотал он.

Однако оба знали, что помирились, и в улыбках, которыми они обменялись, читалось удовлетворение.

 

* * *

 

Ближе к вечеру Софи поднялась в их с Жилем спальню, чтобы уложить вещи – муж решил уехать, не дожидаясь ужина. Она была в дурном настроении – необходимость возвращаться в Париж ее совершенно не радовала. Кроме того, выходные прошли из рук вон плохо.

Ей не удалось убедить Альбана в том, что поспешный брак – ошибка и Валентина им искусно манипулирует. А ведь нужно быть слепым, чтобы этого не заметить! Может, со временем ее слова все же достигнут цели? Второй причиной для недовольства стало поведение Малори. Эта из кожи вон лезет, помогая им со свадьбой, прямо‑ таки фонтанирует советами и идеями. Чего‑ чего, а идей, и зачастую превосходных, у нее предостаточно, и с такой неожиданной, но желанной помощью Валентине не придется ни о чем беспокоиться.

– Валентина, Валентина! – раздраженно крикнула Софи, швыряя мокрые штанишки Анны в пластиковый пакет.

Почему дочь не надела резиновые сапожки? Да потому, что Малори и Валентина об этом не подумали. Никогда впредь она не доверит им детей, они обе безответственные!

Софи сделала глубокий вдох и выдох, пытаясь успокоиться. Нет, Малори замечательная женщина, она не заслужила упреков. Она всех любит, и все ей кажется замечательным, а перспектива побывать на свадьбе между двумя главными праздниками зимы – и подавно.

– Конечно, все без ума от этой свадьбы! Но только не я!

За обедом Софи с зубовным скрежетом выслушивала предложения, сыпавшиеся со всех сторон. Завтрак в отеле «Normandy», визит в мэрию и в церковь и в качестве кульминации – ужин в изысканном отеле «Ferme Saint‑ Simeon» в окрестностях Гонфлера. Альбан не хотел устраивать торжество на украшенном к Рождеству «Пароходе», поэтому внимательно всех выслушал. Валентина для вида поломалась, прося его не бросать деньги на ветер. А неугомонная Малори предложила путь из Трувиля до Гонфлера проделать в открытой карете. В карете! Только не это!

– Почему бы тогда не на воздушном шаре?

– Воздушный шар? О чем ты? – спросил Жиль, который только что вошел в комнату.

– О свадьбе твоего брата. Не понимаю, зачем тратить столько денег на шикарные штучки!

– Ну да, пригласить три сотни гостей – намного экономнее! – язвительным тоном напомнил ей Жиль. – Но воздушный шар, честно говоря, – это идиотизм.

Софи воздела очи к небу и свирепо потянула за язычок змейки на чемодане. Змейку заклинило. В свое время Софи вышла замуж за Жиля с большой помпой. Торжество было поистине роскошным. Платье обошлось в целое состояние, кольцо – тоже.

Пока муж переодевался, она краем глаза следила за ним. Сидя на краю кровати, Жиль с усилием снял длинные носки и обулся в городские туфли. Да, за последнее время он немного сдал, но, в отличие от нее, ничего не делал, чтобы сохранить молодость. В строгом костюме, галстуке и с кожаным портфелем в руке он имел весьма представительный вид, и все же она больше не испытывала к нему влечения. Рутина, совместно прожитые годы, дети… И спрятанное в глубине души вожделение к Альбану, существование которого она уже не могла отрицать.

– Почему ты так на меня смотришь? – спросил Жиль, обернувшись.

Софи хотелось верить, что взгляд не выдал ее истинных мыслей. Желая сгладить эту неловкость, она подошла к мужу, села рядом и похлопала его по колену.

– Я тут подумала… Может, стоит воспользоваться капитальным ремонтом, чтобы обновить нашу комнату? Эти обои мне осточертели.

– Если это доставит тебе удовольствие… Но счета и так огромные, и я не уверен, что к ним надо прибавлять новые цифры.

– Ну не разоримся же мы, купив несколько рулонов обоев? Кстати говоря, можно обойтись краской. Например, красивого бледно‑ желтого цвета. Что скажешь?

Жиль выдавил улыбку и обнял жену за плечи. Когда он потянулся, чтобы прижать ее к себе, Софи непроизвольно напряглась.

– Пора ехать! – воскликнула она. – Обсудим это в машине.

Ласки и объятия мужа – не то, чего ей в данный момент хотелось, поэтому она быстрым движением высвободилась из его рук.

– Ты не слишком приветлива последнее время, Софи…

Она обернулась, и их глаза встретились. Во взгляде Жиля не было привычной нежности.

– Я не люблю зиму.

Это было единственное, что пришло ей в голову.

 

* * *

 

После легкого ужина, состоящего из супа и остатков фасолевого салата, Жозефина аккуратно вытерла кухонный стол и достала колоду карт. Четверть часа она тасовала, снимала, перекладывала карты, но никак не могла вызвать у себя нужное настроение. А ведь ей хотелось задать конкретный вопрос… Она снова сосредоточилась и, полузакрыв глаза, стала думать об Альбане и о Валентине – будут ли они счастливы?

Сейчас они счастливы, это очевидно, но что случится с ними в стенах этого дома? Феликс и Маргарита в день своей свадьбы тоже лучились счастьем. Нет смысла отрицать: сердце Жозефины сжималось от боли (а это очень плохое предзнаменование), когда она сопровождала единственного сына к алтарю, но тогда ей удалось убедить себя в том, что все матери испытывают подобные чувства и опасаться им нечего.

Альбан… Альбан, Валентина и их ребенок, который родится и будет расти в этом доме. Добрые или злые феи соберутся вокруг колыбели маленького Эсперандье?

– Что ж, Валентина не Маргарита, значит, ничего плохого не случится.

Ничего плохого не случилось и с тремя мальчиками, порученными заботам Жо. Или, спасибо Господу, почти ничего.

Она в очередной раз разделила колоду на две стопки и взяла из каждой по пять карт. Ничего определенного… Жозефина собрала карты и стала нервно их тасовать. Эта колода с истрепанными уголками была ее любимой и всегда отвечала на вопросы. Почему же сегодня вечером она молчит?

Год назад Жо проснулась среди ночи, охваченная паническим страхом. Альбан! Она схватила карты и несколько раз подряд на стол упали восьмерка и девятка пик, причем вместе. Больница, операция… Авария случилась на следующий день.

Закрыв глаза, женщина перемешала карты на столе и перевернула три из них. Мысленно она представила себе глаза Альбана – прекрасные темные бархатные глаза, отныне спрятанные за стеклами очков. Посмотрев на карты, она увидела трех королей.

– Он под защитой! – обрадовано воскликнула она.

Может, она действительно немного сумасшедшая, раз верит в такие вещи? Счастливая судьба, несчастливая судьба… Но ведь столько раз ее ожидания оправдывались! Однако сейчас Жо заботило не это. Альбан собирается основать семью в этом доме. Здесь.

Господи, если бы только она могла все забыть! Сколько бессонных ночей провела она, прислушиваясь к каждому шороху! Их с Антуаном спальня была в одном конце коридора, а комната Феликса и Маргариты – в другом. Слишком далеко, чтобы вмешаться вовремя. Чтобы лучше слышать, Жо оставляла свою дверь приоткрытой и старалась уловить голоса или, самое страшное, детский крик. Иногда скрип паркета выводил ее из состояния гипнотического забытья, в которое она впадала, испытывая недостаток здорового сна. Глотая слезы, она про себя читала молитвы, чтобы не разбудить Антуана. Она ничего не могла поделать, оставалось только ждать дня, когда произойдет неотвратимая трагедия.

Дрожащими руками Жозефина собрала карты и снова попыталась сосредоточиться, но поняла, что очень устала. Невероятно устала. Открыв ящик стола, она спрятала туда драгоценную колоду. Черт побери, ну откуда Альбан мог узнать о существовании отца Эрика? Антуан никогда не говорил о нем с мальчиками, в этом она была уверена. В противном случае он не стал бы обращаться к кюре из другого прихода, желая снять с души камень. Бедный Антуан, Церковь не могла ему помочь, потому что его вера не была достаточно крепка.

Жозефина попробовала встать, но не смогла – внезапно закружилась голова. Выпила ли она утром свои таблетки? Она часто путала все эти аптечные упаковки или вовсе о них забывала. Давно надо было разложить таблетки в подаренную внуками специальную коробочку, но у нее никак не доходили до этого руки.

– Старость приходит незаметно, бедняжечка моя…

Голос ее дрожал. Ей было очень плохо. Слишком долго она сидела за столом над картами. Но почему в комнате стало темно? С большим трудом Жозефина повернула голову, чтобы посмотреть на лампу. Виски вдруг сжало, как тисками, к горлу подкатила тошнота. Испугавшись, Жо глазами нашла телефон. Он стоял на столе у мойки, чересчур далеко, не дотянуться. А свет между тем мерк. Жозефина взялась за край стола и попыталась встать на ноги, которые неожиданно подкосились. Раздался грохот – Жо вместе со стулом упала на облицованный плитками пол.

 

 

* * *

 

Закутавшись в свой старый клетчатый халат, Альбан сидел на коврике в ванной. Время от времени он включал кран, чтобы добавить горячей воды в ванну, в которой нежилась Валентина. От воды поднимался густой пар, капельками оседая на плитке.

– Тебе хорошо? – с ласковой улыбкой спросил он.

– Просто божественно. Иди ко мне, тут хватит места для двоих!

Огромная ванна, покоящаяся на ножках в виде львиных лап, была очень старой.

– Сантехник предлагает убрать старые краны и вместо них поставить смесители.

– Только не это! – живо отозвалась Валентина. – Ты посмотри на них – это же рулевые колеса в миниатюре! Мне очень нравятся эти детали, на «Пароходе» они повсюду. Пожалуйста, не увлекайся модернизацией! У меня чуть сердце не разорвалось, когда я увидела, что исчезли фарфоровые выключатели.

Смеясь, Альбан положил голову на край ванны, чтобы лучше видеть любимую женщину.

– Ты такая красивая, что для тебя я готов построить замок. Прекрасный ларец для моей единственной драгоценности!

Опустив руки в воду, он погладил ее грудь, живот, бедра.

– И я снова хочу тебя.

– Я и плеча из воды не выставлю, так и знай!

Однако, противореча собственным словам, Валентина села, чтобы его поцеловать. Потом с наслаждением снова погрузилась в воду.

– Завтра вечером у нас опять будет работать отопление, – пообещал ей Альбан. – Тебе, наверное, надоели все эти неудобства.

– Я согласна жить под твоим одеялом.

– Это уже не мое одеяло, не моя постель и не моя комната. Пора научиться произносить слово «наше».

– Это тебя не путает?

– Совершенно.

Она лукаво, сдерживая улыбку, посмотрела на него.

– Ты считаешь меня таким уж закоренелым холостяком, да?

– Нет, дорогой. Но ты привык жить один.

– Я ждал тебя и с тобой готов попробовать.

– Ты в этом уверен?

– Все решено давно и бесповоротно!

Валентина, смеясь, плеснула в него водой. Альбан чувствовал, что она по‑ настоящему счастлива; влюблена и спокойна, и был ей за это невероятно благодарен. Когда она была рядом, жизнь представлялась ему радостной и увлекательной, а будущее – ясным.

– Валентина, – начал он, встав на колени перед ванной, – я хочу подарить тебе кольцо. Ты согласна?

– Кольцо? Чтобы отдать дань традиции? Не трать на это деньги, они пригодятся тебе для других дел. Подумай о «Пароходе» и… о нашем будущем мальчике или девочке.

Кончики его пальцев пробежали по плоскому животу Валентины.

– Пока ничего не заметно, – заключил Альбан.

– Когда я стану круглой, как шарик, ты будешь меня хотеть?

– Даже когда ты забеременеешь тройней и перестанешь помещаться в этой ванне! Я хочу тебя постоянно, но несколько лишних килограммов могут прибавить мне аппетита!

– Может случиться так, что в последние недели нам нельзя будет заниматься любовью.

– Лишний довод, чтобы побаловать себя, пока можно!

Он поднялся и снял с крючка банное полотенце. К его огромному сожалению Валентина, встав из воды, задрожала. Пока он ходил за пеньюаром, она торопливо вытиралась.

–Держи. Странно, но у Жо до сих пор горит свет.

Альбан подошел к окну, вытер его и сложил руки лодочкой, чтобы лучше видеть.

– Свет горит в кухне, а не в спальне. Который, интересно, час?

– Думаю, около двух.

Валентина подошла к нему, надела пеньюар и тоже посмотрела в окно. Они поужинали поздно в компании Коля и Малори, которые предпочли выехать в одиннадцать вечера в надежде, что пробки уже рассосались. Затем Валентина и Альбан убрали со стола и поднялись к себе, где долго и страстно занимались любовью. Идея принять ванну пришла намного позже.

– Мне это кажется странным, – пробормотал он.

– Может, ей захотелось перекусить?

Озадаченный, Альбан не ответил. Жозефина неустанно повторяла, что в ее возрасте люди спят мало, но она всегда была «жаворонком», то есть ложилась рано и вставала на заре.

– Она бы не стала выключать свет в спальне, решив перехватить на кухне печеньице.

В кармане Альбан нащупал свои очки, достал их, надел и еще несколько секунд смотрел на квадратик света.

– Послушай, лучше, если я схожу к ней, – решился он. – Мне так будет спокойнее.

Он торопливо натянул джинсы и свитер.

– Быстрее прячься под одеяло, дорогая. Я скоро вернусь.

– Смотри не напугай ее! – донеслось до Альбана, когда он уже бежал по коридору.

Спустившись на первый этаж, он зажег свет в коридоре и прихожей, открыл входную дверь. Скорее всего, он зря волнуется, но минуту назад, когда он глядел в окно, сердце его вдруг сжалось от страха. Жо восемьдесят четыре, она могла ощутить внезапную слабость, ей могло сделаться дурно… Да что угодно могло случиться! Альбан широкими шагами преодолел расстояние, разделявшее виллу и флигель, и, помня предостережение Валентины, заглянул в окно кухни.

Сперва он не заметил ничего странного: горела настольная лампа, на столе – корзинка с фруктами, телефон стоял на рабочем столике. Но вот его взгляд наткнулся на ножки перевернутого стула, и Альбан поспешил к двери. Она была заперта на ключ, и напрасно он колотил в нее кулаками.

–Жозефина! Жо, ты меня слышишь?

Как Альбан ни напрягал слух, ответом ему была тишина. В ночном мраке страшно закричала сова. Альбан замер, не зная, что делать.

– Жозефина! – снова крикнул он. – Это я, Альбан!

Отступив на шаг, он изо всех сил ударил в дверь ногой, но поддалась она только с третьей попытки, скрипнув сломанным замком. С порога он увидел лежащую на полу бабушку, рядом – перевернутый стул.

– Жо! Боже мой, Жо!

Упав перед ней на колени, Альбан пытался вспомнить, какую помощь следует оказывать в таких случаях. Жозефина дышала, но была без сознания, пульс едва прощупывался. Альбан оттолкнул стул, встал и набрал номер скорой медицинской помощи. Объяснив, как к ним проехать, он принес из спальни пуховое одеяло и накинул его на Жо. Он мог бы подложить ей под голову подушку, но знал, что человека нельзя трогать, если не знаешь причины и последствий его падения.

– Что случилось? – глухим голосом спросила с порога Валентина. – Я видела, как ты выбил дверь…

Она не захотела ждать его дома.

– Не знаю. «Скорая» уже выехала. Посиди немного с Жо, пока я открою ворота, хорошо?

Альбан включил прожектор, освещавший подъездной путь, и вышел. Жозефина из года в год включала его, когда кто‑ нибудь из братьев сообщал ей о своем намерении приехать после наступления темноты. Задыхаясь от волнения, Альбан вернулся на «Пароход» за ключом, потом распахнул ворота и побежал к флигелю. Валентина сидела на полу, сжимая руку Жо в своих ладонях.

– Она плохо выглядит, – прошептала молодая женщина. – Думаешь, она…

Валентина не закончила фразу и не подняла глаз. В открытую дверь врывался холодный ветер. Альбан толкнул дверь и прижал ее табуретом. Вернувшись в комнату, он едва сдерживал слезы. Чтобы успокоиться, пришлось несколько раз сглотнуть.

Что с Жо? Она без сознания или впала в кому? Сколько времени она в таком состоянии? Выдержит ли сердце, проснется ли она? Он гнал прочь мысли о том, что она может уйти, оставить их, исчезнуть. Только не сейчас, не на Рождество, не перед его свадьбой!

Стараясь заглушить растущий в душе страх, Альбан сунул руки в карманы джинсов и стал мерить шагами кухню.

– Поскорее бы они приехали! – наконец проговорил он.

А что, если он подошел посмотреть на флигель, когда они с Валентиной были в ванной, не случайно? Что, если нескольких часов, которые он выиграл у судьбы, хватит, чтобы спасти Жо? Звала ли она его, прежде чем впасть в забытье? Конечно, находясь в доме, он не смог бы ее услышать, но все‑ таки…

– Она – единственное, что у меня осталось, – выдохнул он.

Встретившись взглядом с Валентиной, Альбан добавил:

– Осталось из детства, из прошлого.

Потерять Жозефину будет намного больнее, чем родителей. И он никогда не узнает правду о них.

Свет оранжевой мигалки пробежал по облицованной плиткой стене. Альбан бросился к двери.

 

 

Давид с удовлетворением отметил, что принесенные им птифуры пришлись Жозефине по вкусу. Она с хрустом прикончила очередное печеньице и улыбнулась.

– В этой больнице людей морят голодом, – сказала она.

– Я принесу тебе еще.

Она помрачнела и вздохнула.

– Думаешь, они собираются долго меня здесь держать?

– Понятия не имею, Жо. Я не врач. Поговори с ними сама. Но ты должна их слушаться. Знала бы ты, как мы испугались…

Улыбка подчеркнула морщины на изможденном лице.

–До меня дошли слухи, что Альбан выбил мою дверь ногой.

Похоже, она находила этот факт забавным. Но веселья хватило ненадолго – Жо вздохнула и закрыла глаза. На лицо упала тень усталости. Ее руки и предплечья были покрыты гематомами – следами многочисленных перфузий.

– Перескажи мне последние сплетни, – шепотом попросила она. – Что ты сейчас продаешь?

– В делах затишье. Самые обычные дома и одну ферму. Вот ее‑ то мне никак не удается продать. Прекрасные участок и постройки – занимайся, чем твоей душе угодно. К несчастью, ее прежний владелец в прошлом году повесился. Все это знают, поэтому и не покупают.

Он думал, что это позабавит Жозефину, но пожилая дама приоткрыла веки и посмотрела на него с беспокойством.

– Не стоит покупать дом повешенного, – прошелестела она.

– Ох, Жо!

– Я знаю, что говорю! Некоторые дома притягивают несчастья, и это правда.

Давиду не хотелось ее расстраивать, поэтому он промолчал. Если уж на то пошло, многие вещи, недоступные разуму обычных людей, были для пожилой мадам Эсперандье очевидны, и до сих пор она ни разу не ошибалась.

–Я думала, что наша старая вилла – одно из таких мест, но последнее время стала сомневаться, – добавила Жо. – У меня в голове все перепуталось. И все‑ таки я бы предпочла, чтобы они ее продали.

– Ты все так же не хочешь с ними поговорить?

– Не хочу.

Давид не был ее внуком, поэтому Жо на протяжении многих лет по чуть‑ чуть посвящала его в некоторые свои секреты, возлагая тем самым на его душу груз, с которым он не знал, что делать. Давид наклонился к ней и взял ее руку, лежавшую на простыне.

– Жо, если с тобой что‑ то случится…

– Вот целомудренный эвфемизм для смерти! «Что‑ то» – просто и емко!

– Черт с ними, со словами. Но ты об этом думала? – настаивал Давид.

– Кто об этом не думает? – жестко ответила она вопросом на вопрос.

– Значит, они никогда не узнают.

– И тем лучше для них! Или ты думаешь, что я молчу, только бы их позлить? Я всегда их оберегала, Давид, и буду оберегать до конца моих дней. Ты можешь назвать мне хотя бы одну причину, по которой я должна рассказать им обо всех этих мерзостях?

– Они имеют право знать правду.

Жозефина воздела очи к небу и высвободила руку из его ладоней.

– Это слова. Красивые пустые слова. Ты всегда был краснобаем, это помогает тебе в работе. Но на меня можешь не тратить сил.

Она говорила, слегка растягивая слова. Создавалось впечатление, что ей тяжело дышать.

– Не волнуйся, Жо. Тебе нужно больше отдыхать.

Давид украдкой посмотрел на часы: он уже опаздывает, клиентам придется его дожидаться, и все‑ таки ему не хотелось оставлять ее одну. Его привязанность к Жо была искренней, не наигранной, он любил ее, как родную бабушку, а Альбана – как брата. Эта семья стала его семьей. Он выбрал ее, когда был подростком, потому что семейство Эсперандье не было похоже ни на какое другое. В доме Давида не было места развлечениям: отец и мать с утра до ночи сидели в агентстве, а единственная сестра была намного старше, и Давид скучал. Но стоило ему переступить порог «Парохода», и он тонул в выдумках, излишествах и дружелюбии. Угрозы отца ничего не изменили, выбор был сделан. «Мы тебя околдовали», – сказала бы Жо, если бы могла прочесть его мысли.

Жозефина, похоже, задремала. За спиной Давида скрипнула дверь, и вошел Альбан. Давид приложил палец к губам и взглядом указал сначала на Жо, потом на часы, затем встал и взял свое пальто.

– Приду завтра, – шепнул он. – Что тебе сказали доктора?

– Они наблюдают за ней, проводят обследование. Разве от них добьешься конкретного ответа?

Они дружески хлопнули друг друга по плечу. Альбан занял место Давида в единственном в палате кресле и с нежностью и беспокойством посмотрел на спящую Жозефину. Если верить заведующему отделением, у бабушки – нарушение мозгового кровообращения. Это серьезно, но не трагедия, и предполагается, что в скором времени она вернется к нормальной жизни. Разумеется, это может повториться, и, когда речь заходит о пациентах ее возраста, врачи всегда осторожны в своих прогнозах. Доставив ее в больницу три дня назад, Альбан утонул в море вопросов. Сидя в «скорой», чья сирена, словно пила, терзала нервы, он спрашивал себя, как они будут жить без Жо, которая всегда была оплотом их семьи. И из‑ за нее тоже он решил поселиться в Нормандии, она была душой «Парохода» несмотря на то, что предпочла его покинуть. Всем сердцем Альбан хотел, чтобы она была рядом, на своем посту, стала свидетелем грядущих событий – возрождения виллы и появления на свет еще одного Эсперандье, прожила еще много лет в счастье, которого заслуживает. Ему так хотелось отблагодарить ее за все, что она для них сделала…

Жозефина пошевелилась и открыла глаза.

– А, дорогой, ты уже здесь…

– Как ты сегодня?

– Нормально. Вяловата, но это оттого, что все время лежу. Терпеть не могу лежать. Дома все хорошо?

– Никаких проблем.

– Давид принес мне печенья. Попробуешь?

– Нет, спасибо.

– Тогда подай его мне.

Альбан передал ей коробку и стал смотреть, как она ест. Было очевидно, что Жозефина решила поскорее набраться сил и вернуться домой.

– Знаешь, Жо, а ведь мы можем ненадолго отложить свадьбу. Ну, если они решат подержать тебя подольше. Врачи хотят проверить твою сосудистую систему, сердце, легкие…

– Когда речь идет о деньгах налогоплательщиков, их изобретательности можно позавидовать! Я говорила тебе, что они засовывали меня в какую‑ то трубу, как огурец в соковыжималку?

–Это был томограф.

– Если они хотят повторить этот трюк, покорно благодарю! Послушай, я прекрасно себя чувствую и отказываюсь оставаться здесь дольше, чем это нужно.

–Хорошо. Но тебе все равно придется еще раз забраться в томо…

– Ни за какие коврижки! – вскинулась Жо. – А вам не за чем откладывать свадьбу. Тем более из‑ за меня. Позволь напомнить, что Валентина беременна.

– Ей нет дела до предрассудков, Жо. Валентине, как и мне, хочется, чтобы ты была на свадьбе. А еще я хочу, чтобы ты отвела меня к алтарю.

– Вести тебя к алтарю? Вот еще! Это не сделало твоего бедного отца счастливее!

– Жо…

– Ты мне уже надоел! Женись, когда намечено, и точка.

Проходившая мимо двери медсестра строго посмотрела на Альбана и спросила:

– Все в порядке, мадам Эсперандье?

– Мой внук меня расстраивает, – резко ответила Жозефина.

– Правда? Сегодня у вас было много посетителей. Пора отдохнуть, или доктор будет очень недоволен… Прошу вас, мсье!

Повелительным жестом она попросила Альбана удалиться. Он повиновался и встал. Наклонившись к бабушке, чтобы ее поцеловать, он шепнул:

– Мы поговорим об этом завтра.

Жозефина ответила ему лукавым и в то же время полным нежности взглядом. Альбан улыбался. Он вышел из палаты куда менее обеспокоенным, чем полчаса назад. Жо скоро поправится – у нее уже хватает сил на шутки, еду и пререкания. А что до ее историй про то, что приносит счастье, а что – несчастье, то ему на них начхать, он в это не верит. Единственное, в чем он уверен – в день его свадьбы бабушка должна быть рядом с ним.

 

* * *

 

– Нет, – отрезала Валентина. – Другой, «более современной», не нужно. Сделайте дверь такой, какой она была.

Столяр с сомнением пожал плечами.

– Но замок я все‑ таки поставлю новый! – буркнул он. – И сделаю три комплекта ключей. Тогда вам не придется выбивать ее, чтобы открыть.

Мастер пошел к своему грузовичку, а Валентина вернулась на «Пароход». Когда Альбана не было дома, ей приходилось отвечать на вопросы рабочих, поэтому она перенесла свой ноутбук в кабинет на первом этаже: здесь она могла работать и в то же время видеть, кто и куда идет. Стоило ей сесть за стол и прочесть строку из рукописи, как зазвонил телефон. Это была Малори. Сперва она осведомилась о здоровье Жо, а потом игривым тоном спросила:

– Мы с Софи хотели узнать, не приедешь ли ты на этой неделе на денек в Париж? Нужно подыскать тебе к свадьбе что‑ нибудь умопомрачительное!

Валентине не улыбалась перспектива ходить по магазинам в компании Софи, но было и смягчающее обстоятельство: Малори – лучший советчик, какого она могла желать.

– Ты уже придумала, какого цвета будет твой наряд?

– Ну…

– Лучше белого для свадьбы не подберешь. Можно поиграть с оттенками – слоновая кость, кремовый, белый с розовым или бежевым оттенком… С твоей фигурой ты можешь позволить себе что‑ нибудь оригинальное. Это в случае, если ты решишь изменить своей любимой классике. Знаешь что? Я уверена, тебе пойдут шляпки. Давай примерим?



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.