Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Эйфория. Римма Ефимкина



Эйфория

Римма Ефимкина

Эйфория – положительно окрашенный аффект или эмоция. Ощущается как очень мощное, внезапное, всезаполняющее чувство счастья, восторга, состояние благодушия и беспечности, не соответствующее объективным обстоятельствам.

Слово происходит от древнегреческого эйфория «способность хорошо везти; плодовитость». Видимо, эйфория – это когда несёт и уносит в измененное состояние сознания.

Есть пословица, применимая к эйфории: смех без причины – признак дурачины. Это означает, что измененное состояние сознания не возникает на пустом месте, и без веской, уважительной причины в него лучше не входить, это небезопасно.
Причины возникновения эйфории делятся на две группы: естественные (нечасто встречаются в жизни большинства людей) и искусственные (вызываются веществами и некоторыми болезнями).

Естественная эйфория может возникнуть при получении приятного известия (крупный выигрыш, поступление в вуз, получение награды, общественное признание и т. п. ); в период влюбленности; после удачно пережитой смертельной опасности (эйфория вызывается резким повышением уровня адреналина в крови).
Искусственная возникает при приеме алкоголя, наркотических средств, некоторых лекарственных препаратов.

В романе " Война и мир" слово эйфория не используется, но автор неоднократно описывает состояния, соответствующие значению этого слова. Я выбрала три эпизода, все три описывают радостно-счастливое измененное состояние сознания героев во время получения околосмертного опыта.

" УЛЫБКА ВЕСЕЛЬЯ, ВЫЗВАННОГО ЗВУКАМИ ПУЛЬ"

Первый эпизод касается Николая Ростова, когда тот добровольно просится в разведку, а в разведке намеренно выбирает из различных вероятностей наиболее опасные. В ответ на предостережение Багратиона не ездить дальше ручья Ростов делает вид, что не расслышал, а вместо светлой дороги едет по черному полю. Состояние Ростова автор описывает словами " жутко и весело", причем не только у Ростова повышается адреналин от пролетающих пуль, но и лошадь тоже повеселела.

" – Господин офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?

– С вечера стояли. А теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.

Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.

– А что ж, съездите, – сказал он, помолчав немного.

– Слушаю-с.

Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер-офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к все продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что-то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», – проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стояли французские пикеты.

– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.

И не успел еще Ростов разглядеть что-то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что-то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где-то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как и он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну-ка еще, ну-ка еще! » – говорил в его душе какой-то веселый голос. Но выстрелов больше не было.

Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему. (... )

– На горе пикет, ваше сиятельство, все там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль".

" ЛИХОРАДОЧНЫЙ БРЕД ИЛИ СОСТОЯНИЕ ПТЯНОГО ЧЕЛОВЕКА"

Похожее состояние испытывает артиллерист капитан Тушин на забытой батарее, которая после отступления войска без прикрытия и под картечью продолжала стрелять из четырех пушек. Толстой описывает Тушина маленьким застенчивым человечком, делающим большую героическую работу. Измененное состояние сознания, воспринимаемое Тушиным как веселье, " лихорадочный бред", " состояние пьяного человека", не мешают ему помнить, соображать и командовать батареей наилучшим образом. Мало того, он испытывает наслаждение, воспринимая бой не как реальность, а создавая у себя в голове свой фантастический мир.

" Тушин не испытывал ни малейшего неприятного чувства страха, и мысль, что его могут убить или больно ранить, не приходила ему в голову. Напротив, ему становилось все веселее и веселее. Ему казалось, что уже очень давно, едва ли не вчера, была та минута, когда он увидел неприятеля и сделал первый выстрел, и что клочок поля, на котором он стоял, был ему давно знакомым, родственным местом. Несмотря на то, что он все помнил, все соображал, все делал, что мог делать самый лучший офицер в его положении, он находился в состоянии, похожем на лихорадочный бред или на состояние пьяного человека.

Из-за оглушающих со всех сторон звуков своих орудий, из-за свиста и ударов снарядов неприятеля, из-за вида вспотевшей, раскрасневшейся, торопящейся около орудий прислуги, из-за вида крови людей и лошадей, из-за вида дымков неприятеля на той стороне (после которых всякий раз прилетало ядро и било в землю, в человека, в орудие или в лошадь), – из-за вида этих предметов у него в голове установился свой фантастический мир, который составлял его наслаждение в эту минуту. Неприятельские пушки в его воображении были не пушки, а трубки, из которых редкими клубами выпускал дым невидимый курильщик.

– Вишь, пыхнул огонь, – проговорил Тушин шепотом про себя, в то время как с горы выскакивал клуб дыма и влево полосой относился ветром, – теперь мячик жди – отсылать назад.

– Что прикажете, ваше благородие? – спросил фейерверкер, близко стоявший около него и слышавший, что он бормотал что-то.

– Ничего, гранату... – отвечал он.

«Ну-ка, наша Матвевна», – говорил он про себя. Матвевной представлялась в его воображении большая крайняя старинного литья пушка. Муравьями представлялись ему французы около своих орудий. Красавец и пьяница первый нумер второго орудия в его мире был дядя; Тушин чаще других смотрел на него и радовался на каждое его движение. Звук то замиравшей, то опять усиливавшейся ружейной перестрелки под горою представлялся ему чьим-то дыханием. Он прислушивался к затиханью и разгоранью этих звуков.

«Ишь задышала опять, задышала», – говорил он про себя.

Сам он представлялся себе огромного роста, мощным мужчиной, который обеими руками швыряет французам ядра.

– Ну, Матвевна, матушка, не выдавай! – говорил он".

" СЧАСТЛИВАЯ РЕШИМОСТЬ В ЖАРКИЙ ДЕНЬ БРОСИТЬСЯ В ВОДУ"

Наконец, третий эпизод тоже посвящен состоянию, испытываемому человеком в бою. Это не просто человек, а князь Багратион, отправленный Кутузовым " на великий подвиг" – Шенграбенское сражение, про которое тем же Кутузовым сказано, что ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, он будет Бога благодарить. Для наблюдающего за ним Болконского лицо Багратиона выглядит неподвижным и невыспавшимся, но едва началось наступление, в лице вспыхивает счастье, восторг боя и презрение к врагу.

" Князя Андрея поразила в эту минуту перемена, происшедшая в лице князя Багратиона. Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. Не было ни невыспавшихся, тусклых глаз, ни притворно глубокомысленного вида: круглые, твердые, ястребиные глаза восторженно и несколько презрительно смотрели вперед, очевидно, ни на чем не останавливаясь, хотя в его движениях оставалась прежняя медленность и размеренность".

Кстати, при эйфории не наблюдается двигательной активности – и здесь Толстой снова точен, замечая, что " в его (Багратиона) движениях оставалась прежняя медленность и размеренность".

А еще хочу обратить внимание на то, что в случае с Ростовым автор пишет о повеселевшей под выстрелами, как и ее хозяин, лошади, а глаза Багратиона сравнивает с ястребиными. Писатель такого масштаба не роняет случайных слов, каждое подчинено общей цели. В описании измененного состояния сознания, которое сегодня мы называем эйфорией, присутствует животное начало, потому что человек в такие минуты движим не разумом, а инстинктом.

" – С Богом! – проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая-то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. (... )

Но в то же мгновение, как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура! »

– «Ура-а-а-а! » – протяжным криком разнеслось по нашей линии, и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами".

Когда Лев Толстой пишет: " непреодолимая сила влечет его вперед", мы еще раз вспоминаем буквальное значение слова эйфория – " хорошо везти".

РАБОТА С ЭЙФОРИЕЙ В ПСИХОТЕРАПИИ

Вряд ли кто-то из клиентов идет к психотерапевту жаловаться на эйфорию – скорее на ее отсутствие либо на последствия, когда после нее обычная жизнь кажется пресной. Но это уже будет работа с другим запросом.

Если рассуждать о работе с эйфорией в психотерапии, то во время диагностики ее наличие может выступать как один из факторов, указывающих на возможное неадекватное состояние клиента.

Иллюстрация Д. Шмаринова.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.