Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





(ISO 45001:2018, IDT) 2 страница



3 Цегъ может быть выражена разными способами, например в виде ожидаемого результата, намерения,
критерия работы, цегм в области ОЗБТ (3. 17) или другими словами со схожими значениями (например, целевая
установка, заданная величина, задача).

4 Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов ИСО на системы менед-
жмента. приведенных в приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК. часть 1. Исходное при-
мечание 4 было удалено ввиду отдельного определения термина «цепь в области ОЗБТ» в 3. 17.

3. 17 цель в области охраны здоровья и безопасности труда; цель в области ОЗБТ (occupational
health and safety objective. OH& S objective): Цель (3. 16). установленная организацией (3. 1) для достиже-
ния конкретных результатов в соответствии с политикой ОЗБТ (3. 15).

3. 18 травма и ущерб здоровью (injury and ill health): Негативное влияние на физическое, психи-
ческое или умственное состояние человека.

Примечания

1 Эти негативные влияния могут включать в себя профессиональное заболевание, болезнь и смерть.

2 Термин «травма и ущерб здоровью» подразумевает наличие травмы или ухудшения здоровья как
по отдельности, так и вместе.

3. 19 опасность (hazard): Обстоятельство, которое может привести к получению травмы и ущербу
для здоровья (3. 18).

Примечание — Опасности могут включать в себя ситуации, потенциально ведущие к причинению
вреда или возникновению опасных ситуаций или обстоятельств, способных привести к травме или ухудшению
здоровья.

3. 20 риск (risk): Влияние неопределенности.

Примечания

1 Влияние выражается в отклонении от ожидаемого результата — позитивном или негативном.

2 Неопределенность является состоянием, связанным с недостатком, даже частично, информации, понима-
ния или знания о событии, его последствиях или вероятности.

3 Риск часто определяют по отношению к потенциальным событиям (как определено в Руковод-
стве ИСО 73: 2009. 3. 5. 1. 3) и их последствиям (хак определено в Руководстве ИСО 73: 2009. 3. 6. 1. 3) или к их
комбинации.

4 Риск часто выражается в терминах комбинации последствий события (включая изменения в обстоятель-
ствах) и связанных с ними вероятностей (как определено в Руководстве ИСО 73: 2009. 3. 6. 1. 1) возникновения.

5 В настоящем стандарте при использовании термина «риски и возможности» подразумеваются риски (3. 21)
и возможности (3. 22) в области ОЗБТ, а также другие риски и возможности для системы менеджмента.

6 Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов ИСО на системы менед-
жмента. приведенных в приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК. часть 1. Термин «риски
и возможности» был модифицирован посредством добавления примечания 5 к определению для использования в
настоящем стандарте.

3. 21 риск в области охраны здоровья и безопасности труда; риск вобласти ОЗБТ (occupational
health and safety risk. OH& S risk): Комбинация вероятности возникновения опасной производственной
ситуации или воздействия(й) и серьезности травмы или ущерба для здоровья (3. 18). которые могут
быть вызваны этой ситуацией или воздействием(ями).

3. 22 возможность в области охраны здоровья и безопасности труда; возможность в области
ОЗБТ (occupational health and safety opportunity. OH& S opportunity): Обстоятельство или совокупность
обстоятельств, которые могут вести к улучшению показателей ОЗБТ (3. 28).

3. 23 компетентность (competence): Способность применять знания и навыки для достижения
намеченных результатов.

Примечание — Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов ИСО
на системы менеджмента, приведенных а приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК. часть 1.

3. 24 документированная информация (documented information): Информация, которая должна
управляться и поддерживаться организацией (3. 1), и носитель, который ее содержит.

Примечания

1 Документированная информация может быть любого формата и на любом носителе и может быть полу-
чена из любого источника.

2 Документированная информация может относиться:

a) к системе менеджмента (ЗЛО), включая соответствующие процессы (3. 25);

b) информации, созданной для функционирования организации (документация);

c) свидетельствам достигнутых результатов (записи).

3 Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов ИСО на системы менед-
жмента. приведенных в приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК. часть 1.

3. 25 процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятель-
ности, преобразующих входы в выходы.

Примечание — Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов
ИСО на системы менеджмента, приведенных в приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК.
часть 1.

3. 26 процедура (procedure): Установленный способ осуществления деятельности или процесса
(3. 25).

Примечание — Процедуры могут быть документированными или нет

3. 27 результаты деятельности (performance): Измеримый итог.

Примечания

1 Результаты деятельности могут относиться к количественным и качественным полученным данным. Ре-
зультаты могут быть определены и оценены количественными и качественными методами.

2 Результаты деятельности могут относиться к менеджменту деятельности, процессам (3. 25). продукции
(включая услуги), системам или организациям (3. 1).

3 Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов ИСО на системы менед-
жмента. приведенных в приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК. часть 1. Примечание 1
к определению было модифицировано для разъяснения типов методов, которые могут быть использованы для
определения и оценки резугътатов.

3. 28 показатель деятельности в области охраны здоровья и безопасности труда; показа-
тель деятельности в области ОЗБТ (occupational health and safety performance. OH& S performance): По-
казатель деятельности (3. 27), связанный с результативностью (3. 13) предотвращения травм и ущерба
для здоровья (3. 18) работников (3. 3) и обеспечения безопасных в плане здоровья и условий труда
рабочих мест (3. 6).

3. 29 передать на аутсорсинг (глагол) (outsource): Заключение соглашения, в соответствии с ко-
торым внешняя организация (3. 1) выполняет часть функций или процессов (3. 25) организации.

Примечания

1 Внешняя организация не входит в область применения системы менеджмента (3. 10). хотя переданная
функция игм процесс подпадают под область применения.

2 Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов ИСО на системы менед-
жмента. приведенных в приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК. часть 1.

3. 30 мониторинг (monitoring): Определение статуса системы, процесса (3. 25) или деятельности.

Примечания

1 Для определения статуса может возникнуть необходимость проверки или критического наблюдения.

2 Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов ИСО на системы менед-
жмента. приведенных в приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК. часть 1.


3. 31 измерение (measurement): Процесс (3. 25) определения величины.

Примечание — Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов ИСО на
системы менеджмента, приведенных в приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК. часть 1.

3. 32 аудит (audit): Систематический, независимый и документируемый процесс (3. 25) получения
объективных свидетельств аудита и их объективного оценивания для установления степени соответ-
ствия критериям аудита.

Примечания

1 Аудит может быть внутренним (аудит, проводимый первой стороной) или внешним (аудит, проводи-
мый второй или третьей стороной), а также аудит может быть комбинированным (совмещающим две или более
дисциплины).

2 Внутренний аудит проводится самой организацией (3. 1) или внешней стороной от ее имени.

3 Термины «свидетельства аудита» и «критерии аудита» определены в ИСО 19011.

4 Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов ИСО на системы менед-
жмента. приведенных в приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК. часть 1.

3. 33 соответствие (conformity): Выполнение требования (3. 8).

Примечание — Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов ИСО на
системы менеджмента, приведенных в приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК. часть 1.

3. 34 несоответствие (nonconformity): Невыполнение требования (3. 8).

Примечания

1 Несоответствие относится к требованиям настоящего стандарта и дополнительным требованиям системы
менеджмента ОЗБТ (3. 11). которые организация (3. 1) установила для себя.

2 Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов ИСО на системы менед-
жмента. приведенных в приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК. часть 1. Примечание 1
к определению было добавлено для разъяснения связи несоответствий с требованиями настоящего стандарта, а
также собственными требованиями организации к ее системе менеджмента ОЗБТ.

3. 35 инцидент (incident): Событие, возникающее в связи или в процессе работы, которое может
приводить или приводит к травмам и ущербу для здоровья (3. 18).

Примечания

1 Инцидент, приведший к травме и ущербу для здоровья, в некоторых случаях называется «несчастный
случай».

2 Инцидент, не приведший я травме и ущербу для здоровья, но который мог привести к ним. называется
«предпосылка к инциденту», «угроза инцидента», «опасная ситуация».

3 Несмотря на то что с инцидентом может быть связано одно или более несоответствий (3. 34). инцидент
может произойти и в случае отсутствия несоответствия.

З. Зв корректирующее действие (corrective action): Действие, предпринятое для устранения
причин(ы) несоответствия (3. 34) или инцидента (3. 35) и предупреждения его повторного возник-
новения.

Примечание — Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов
ИСО на системы менеджмента, приведенных в приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК.
часть 1. Термин был модифицирован для включения ссылки на «инцидент», т. к. инциденты являются ключевым
фактором охраны здоровья и безопасности труда, при этом деятельность по устранению инцидентов, так же как и
несоответствий, заключается во внедрении корректирующих действий.

3. 37 постоянное улучшение (continual improvement): Повторяющаяся деятельность по улучше-
нию функционирования (3. 27).

Примечания

1 Улучшение функционирования относится к использованию системы менеджмента ОЗБТ (3. 11) для улучше-
ния общего функционирования ОЗБТ (3. 28) в соответствии с политикой в области ОЗБТ (3. 15) и целями в области
ОЗБТ (3. 17).

2 Термин «постоянное» не подразумевает непрерывность, поэтому деятельность не обязательно должна
осуществляться одновременно во всех областях.

3 Термин является одним из числа общих терминов и определений для стандартов ИСО на системы менед-
жмента. приведенных в приложении SL к сводным дополнениям ИСО Директив ИСО/МЭК. часть 1. Были добавле-
ны примечания 1 и 2 к определению: примечание 1 — для разъяснения значения термина «функционирование»
в среде системы менеджмента ОЗБТ; примечание 2 — для разъяснения значения термина «постоянное».


4 Среда организации

4. 1 Понимание организации и ее среды

Организация должна определить внешние и внутренние факторы, относящиеся к ее цели и алия*
ющие на ее способность достигать намеченного(ых) результата(ое) системы менеджмента ОЗБТ.

4. 2 Понимание потребностей и ожиданий работников и других заинтересованных сторон

Организация должна определить:

a) другие заинтересованные стороны, кроме работников, имеющие отношение к системе менед-
жмента ОЗБТ;

b) соответствующие потребности и ожидания (т. е. требования) работников и других заинтересо-
ванных сторон;

c) какие из этих потребностей и ожиданий стали или могли бы стать законодательными и иными
требованиями.

4. 3 Определение области применения системы менеджмента ОЗБТ

Организация должна определить границы и применимость системы менеджмента ОЗБТ. чтобы
установить ее область применения.

При определении этой области организация должна:

a) учесть внешние и внутренние факторы, приведенные в 4. 1;

b) принять во внимание требования, приведенные в 4. 2;

c) принять во внимание планируемые или осуществляемые меры, связанные с производством.

Система менеджмента ОЗБТ должна включать в себя виды деятельности, продукцию и услуги в
рамках контроля или влияния организации, которые могут влиять на показатели ОЗБТ организации.

Область применения должна быть представлена как документированная информация.

4. 4 Система менеджмента ОЗБТ

Организация должна установить, внедрить, поддерживать в рабочем состоянии и постоянно улуч-
шать систему менеджмента ОЗБТ. включая необходимые процессы и их взаимодействия, в соответ-
ствии с требованиями настоящего стандарта.

5 Лидерство и участие работников

5. 1 Лидерство и приверженность

Высшее руководство должно демонстрировать лидерство и приверженность в отношении систе-
мы менеджмента ОЗБТ посредством:

a) принятия общей ответственности за предупреждение производственных травм и ухудшения
здоровья, а также обеспечения безопасных в плане здоровья и условий труда рабочих мест и видов
деятельности;

b) гарантии того, что политика в области ОЗБТ и связанные с ней цели в области ОЗБТ установ-
лены и согласуются с направлением стратегического развития организации;

c) обеспечения интеграции требований системы менеджмента ОЗБТ в бизнес-процессы органи-
зации;

d) обеспечения наличия ресурсов, необходимых для разработки, внедрения, поддержания и
улучшения системы менеджмента ОЗБТ;

e) информирования о важности результативного менеджмента ОЗБТ и соответствия требованиям
системы менеджмента ОЗБТ:

0 обеспечения того, что система менеджмента ОЗБТ достигает ожидаемых результатов;

д) руководства и поддержки вклада персонала в результативность системы менеджмента ОЗБТ;

h) обеспечения и поощрения постоянного улучшения;

i) поощрения демонстрации лидерства на различных уровнях управления в границах установлен-
ной ответственности;

j) создания, демонстрации личным примером и поощрения в организации корпоративной культу-
ры. которая обеспечивает поддержку достижения системой менеджмента ОЗБТ ожидаемых результатов:

k) защиты сотрудников от наказания при сообщении об инцидентах, опасностях, рисках и возмож-
ностях;

0 обеспечения организацией разработки и внедрения процесса(ов) консультаций и участия со-
трудников организации (см. 5. 4);

т) поддержки в учреждении и функционировании комитетов по охране здоровья и безопасности
труда [см. 5. 4 е) 1)].

Примечание — Термин «бизнес» в настоящем стандарте может интерпретироваться широко, обозна-
чая ту деятельность, которая является основной с точки зрения целей организации.

5. 2 Политика в области ОЗБТ

Высшее руководство должно разработать, внедрить и поддерживать политику в области ОЗБТ,
которая:

a) включает в себя обязательство обеспечить безопасные и благоприятные условия труда для
предупреждения производственных травм и ущерба для здоровья, а также соответствует целям, разме-
ру и среде организации и характеру рисков и возможностей в области ОЗБТ, свойственных организации;

b) обеспечивает основу для установления целей в области ОЗБТ;

c) включает обязательство выполнения законодательных и иных требований;

d) включает обязательство исключать опасности и снижать риски в области ОЗБТ (см. 8. 1. 2);

e) включает обязательство постоянного улучшения системы менеджмента ОЗБТ;

f) включает обязательство консультаций с работниками и участия их и представителей работни-
ков при их наличии.

Политика в области ОЗБТ должна быть:

- оформлена как документированная информация;

- доведена до сведения работников организации;

- доступна соответствующим заинтересованным сторонам по мере возможности;

- актуальной и соответствующей.

5. 3 Функции, ответственность и полномочия в организации

Высшее руководство должно гарантировать, что ответственность и полномочия для соответству-
ющих функций в рамках системы менеджмента ОЗБТ распределены и доведены до сведения на всех
уровнях организации и поддерживаются в виде документированной информации. Работники на каждом
уровне организации должны принять на себя ответственность за те аспекты системы менеджмента
ОЗБТ. которые находятся под их контролем.

Примечание — Несмотря на то что ответственность и полномочия могут быть распределены, высшее
руководство остается ответственным за функционирование системы менеджмента ОЗБТ.

Высшее руководство должно распределить ответственность и полномочия:

a) для обеспечения соответствия системы менеджмента ОЗБТ требованиям настоящего стандарта;

b) отчетности о функционировании системы менеджмента ОЗБТ высшему руководству.

5. 4 Консультации и участие работников

Организация должна разработать, внедрить и поддерживать процесс(ы) консультаций с работ-
никами и их участия на всех соответствующих уровнях и для всех функций, а также, при их наличии,
участия представителей работников в разработке, планировании, внедрении, оценке показателей и
действиях по улучшению системы менеджмента ОЗБТ.

Организация должна:

a) предоставлять механизмы, время, подготовку и ресурсы, необходимые для консультаций и
участия.

Примечание — Наличие представителей работников может быть таким механизмом для консультаций
и участия:

b) обеспечить своевременный доступ к четкой, понятной и актуальной информации о системе
менеджмента ОЗБТ;

c) определить и устранить препятствия или барьеры для участия и минимизировать те из них.
которые не могут быть устранены.

Примечание — Препятствия или барьеры могут включать в себя отсутствие ответной реакции на пред-
ложения или иную информацию от работника, барьеры, связанные с языком или уровнем грамотности, санкции
или угрозы санкций, а также политики или практики, которые препятствуют участию работника или допускают его
наказание за участие;

d) акцентировать внимание на консультациях с рядовыми работниками по следующим вопросам:

1) определение потребностей и ожиданий заинтересованных сторон (см. 4. 2);

2) разработка политики в области ОЗБТ (см. 5. 2);

3) распределение организационных функций, ответственности и полномочий, насколько это
применимо (см. 5. 3);

4) определение способа соответствия законодательным и другим требованиям (см. 6. 1. 3):

5) установление целей в области ОЗБТ и планирование их достижения (см. 6. 2);

6) определение применимых средств управления при аутсорсинге, закупках и для подряд*
чиков (см. 8. 1. 4);

7) определение потребностей, подлежащих мониторингу, измерению и оценке (см. 9. 1);

8) планирование, разработка, внедрение и управление программой(ами) аудита (см. 9. 2. 2);

9) обеспечение постоянного улучшения (см. 10. 3):

e) акцентировать внимание на участии рядовых работников в следующем:

1) определении механизмов для их участия и консультаций с ними;

2) выявлении опасностей и оценке рисков и возможностей (см. 6. 1. 1. 6. 1. 2);

3) определении действий по исключению опасностей и снижению рисков в области ОЗБТ
(см. 6. 1. 4);

4) выявлении требований к компетентности, потребностей в подготовке, в самой подготовке
и оценке результатов подготовки (см. 7. 2);

5) определении потребностей, о которых необходимо информировать, и способов инфор-
мирования (см. 7. 4);

6) определении средств управления и их результативного внедрения и применения
(см. 8. 1, 8. 1. 3. 8. 2);

7) расследовании инцидентов и несоответствий и определении корректирующих действий
(см. 10. 2).

Примечания

1 Положение, подчеркивающее необходимость консультаций и участия рядовых работников, ориентировано
на применение его к лицам, осуществляющим трудовую деятельность, но не предполагает исключения, например,
руководителей, на которых влияет трудовая деятельность или другие факторы в организации.

2 Признано, что бесплатное обучение работников и обучение в рабочее время, когда это возможно, могут
устранить существенные препятствия на пути участия работников.

6 Планирование

6. 1 Действия в отношении рисков и возможностей

6. 1. 1 Общие положения

При планировании системы менеджмента ОЗБТ организация должна принимать во внимание
факторы, упомянутые в 4. 1 (среда), требования, упомянутые в 4. 2 (заинтересованные стороны) и 4. 3
(область применения системы менеджмента ОЗБТ). а также определять риски и возможности, в отно-
шении которых должны быть приняты меры, в целях:

a) обеспечения уверенности в том. что система менеджмента ОЗБТ может достигать ожидаемых
результатов;

b) предотвращения или уменьшения нежелательных последствий;

c) достижения постоянного улучшения.

При определении рисков и возможностей для системы менеджмента ОЗБТ и ее ожидаемых ре-
зультатов. в отношении которых необходимо предпринимать действия, организация должна принять во
внимание:

- опасности (см. 6. 1. 2. 1);

* риски в области ОЗБТ и иные риски (см. 6. 1. 2. 2);

- возможности в области ОЗБТ и иные возможности (см. 6. 1. 2. 3);

- законодательные и иные требования (см. 6. 1. 3).

При планировании процесса(ов) организация должна определять и оценивать риски и возможно-
сти. которые значимы с точки зрения ожидаемых результатов системы менеджмента ОЗБТ. связанные
с изменениями в организации, ее процессов или системы менеджмента ОЗБТ. В случае планируемых
изменений, долгосрочных или краткосрочных, эта оценка должна проводиться до внедрения измене-
ний (см. 8. 1. 3).

Организация должна поддерживать в рабочем состоянии документированную информацию.

• о рисках и возможностях;

• процессе(ах). необходимом(ых) для определения и действий в отношении рисков и воз-
можностей (см. 6. 1. 2—6. 1. 4) в надлежащем объеме, чтобы иметь уверенность в том. что он (они)
осуществляется(ются), как запланировано.

6. 1. 2 Идентификация опасностей и оценка рисков и возможностей

6. 1. 2. 1 Идентификация опасностей

Организация должна разрабатывать, внедрять и поддерживать процесс(ы) выявления опасно-
стей. имеющий(ие) постоянный и проактивный характер. Данный(ые) процесс(ы) должен (должны) при-
нимать во внимание, но не ограничиваться, следующее:

a) каким образом организована работа, социальные факторы (в том числе объем работ, часы
работы, репрессии, преследование и издевательства), лидерство и корпоративную культуру в органи-
зации;

b) регулярные и выполняющиеся время от времени работы и ситуации, включая опасности, свя-
занные:

1) с инфраструктурой, оборудованием, материалами, веществами и физическими условия-
ми на рабочем месте;

2) проектированием продукта и услуги, исследованием, разработкой, испытаниями, произ-
водством. сборкой, строительством, предоставлением услуг, обслуживанием и утилизацией;

3) человеческим фактором;

4) тем. каким образом выполняется работа;

c) соответствующие инциденты в прошлом как внутри, так и за пределами организации, включая
аварии и их причины;

d) возможные аварийные ситуации:

e) персонал, учитывая:

1) работников, имеющих доступ к рабочему месту и выполняемым на нем работам, в том
числе работников, подрядчиков, посетителей и иных лиц;

2) тех. кто находится в непосредственной близости от рабочего места и может быть затро-
нут проводимыми на нем организацией работами:

3) работников, находящихся на месте выполнения работ, которые не находятся под прямым
управлением организации:

f) другие вопросы, учитывающие:

1) организацию рабочих мест, процессов, конструкцию установок, машин/оборудования. ра-
бочие процедуры и организацию работ, в том числе их адаптацию к потребностям и возможностям
задействованных работников;

2) ситуации в непосредственной близости от рабочего места, возникающие вследствие вы-
полнения работ под контролем организации:

3) ситуации, не контролируемые организацией и возникающие в непосредственной близо-
сти от рабочего места, которые могут привести к производственной травме или ухудшению здоро-
вья работников на рабочем месте;

д) фактические или предполагаемые изменения в организации, ее операциях, процессах, рабо-
тах и системе менеджмента ОЗБТ (см. 8. 1. 3);

h) изменения в требованиях и информации об опасностях.

6. 1. 2. 2 Оценка рисков в области ОЗБТ и других рисков системы менеджмента ОЗБТ

Организация должна разрабатывать, внедрять и поддерживать лроцесс(ы) в целях:

a) оценки рисков в области ОЗБТ. связанных с идентифицированными опасностями, принимая во
внимание результативность имеющихся средств управления;

b) выявления и оценки других рисков, связанных с разработкой, внедрением, функционировани-
ем и поддержкой системы менеджмента ОЗБТ.

Методология(ии) и критерии, применяемые организацией для оценки рисков в области ОЗБТ.
должны быть определены с учетом их масштаба, характера и временных параметров, чтобы гаранти-
ровать возможность предупреждения, нежели ответного характера и систематического применения.
Документированная информация в отношении этих методологий и критериев должна поддерживаться
в рабочем состоянии и сохраняться.

6. 1. 2. 3 Оценка возможностей в области ОЗБТ и других возможностей системы менеджмента ОЗБТ
Организация должна разрабатывать, внедрять и поддерживать процесс(ы) для оценки:

a) возможностей в области ОЗБТ для повышения показателей в данной области ОЗБТ. принимая
во внимание планируемые изменения в организации, ее политиках, процессах или видах деятельности
и ВОЗМОЖНОСТИ.

1) для адаптации работы, организации труда и рабочей среды к работникам.

2) устранения опасностей и снижения рисков в области ОЗБТ;

b) иные возможности для улучшения системы менеджмента ОЗБТ.

Примечание — Риски и возможности в области ОЗБТ могут приводить к другим рискам и создавать
другие возможности для организации.

6. 1. 3 Определение законодательных и иных требований

Организация должна разрабатывать, внедрять и поддерживать процесс(ы) в целях:

a) определения и наличия доступа к актуальным законодательным и иным требованиям, которые
применимы к ее опасностям, рискам в области ОЗБТ и системе менеджмента ОЗБТ;

b) определения применения законодательных и иных требований к организации и о чем необхо*
димо информировать;

c) учета этих законодательных и иных требований при разработке, внедрении, поддержании и по-
стоянном улучшении системы менеджмента ОЗБТ.

Организация должна поддерживать в рабочем состоянии и сохранять документированную инфор-
мацию. связанную с законодательными и иными требованиями, а также должна гарантировать, что она
обновляется для отражения любых изменений.

Примечание — Законодательные и иные требования могут приводить к рискам и создавать возмож-
ности для организации.

6. 1. 4 Планирование действий

Организация должна планировать:

a) действия:

1) в отношении указанных рисков и возможностей (см. 6. 1. 2. 2 и 6. 1. 2. 3);

2) в отношении законодательных и иных требований (см. 6. 1. 3);

3) для подготовки к аварийным ситуациям и реагирования на них (см. 8. 2):

b) каким образом:

1) интегрировать и внедрять эти действия в процессы системы менеджмента ОЗБТ или дру-
гие бизнес-процессы;

2) оценивать результативность этих действий.

При планировании действий организация должна принимать во внимание иерархию средств
управления (см. 8. 1. 2) и выходы системы менеджмента ОЗБТ.

При планировании этих действий организация должна учитывать лучшие практики, технологиче-
ские возможности, а также финансовые, эксплуатационные требования и требования бизнеса.

6. 2 Цели в области ОЗБТ и планирование их достижения

6. 2. 1 Цели в области ОЗБТ

Организация должна устанавливать цели в области ОЗБТ для соответствующих функций и на
соответствующих уровнях для поддержания в рабочем состоянии и постоянного улучшения системы
менеджмента ОЗБТ и показателей ОЗБТ (см. 10. 3):

Цели в области ОЗБТ должны:

a) быть согласованы с политикой в области ОЗБТ;

b) быть измеримыми (если практически осуществимо) или иметь возможность оценки;

c) учитывать:

1) применимые требования;

2) результаты оценки рисков и возможностей (см. 6. 1. 2. 2 и 6. 1. 2. 3):

3) результаты консультаций с работниками (см. 5. 4) и. при их наличии, представителями
работников;



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.