Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава IX. Глава X. Глава XI. Глава XII



Глава IX

 

Разведывательный рейд. — Белая пленница

 

Вновь принявший командование полковник Джонстон совершил еще один поход против кикапу. Преодолев около двухсот миль и измотав большое количество лошадей, нам удалось изгнать их, и хотя в битву с ними мы не вступали, нам на некоторое время удалось защитить от налетов и грабежей этот участок приграничья. Единственными, кто погиб во время этой экспедиции, были двое белых, живших в небольшой лачуге у Биг-Уашиты. Несомненно, они приняли нас за индейцев и бежали, а мы, по ошибке, атаковали и убили их обоих. Узнав, кем были эти несчастные, весь полк опечалился, но поправить уже ничего было нельзя, и нам оставалось только достойно похоронить погибших. Похоже, эти бедняги были трапперами или охотниками, не имевшими никакого отношения к грабителям — индейцам. Судя по всему, в этих местах они поселились совсем недавно.

 

По возвращении в Радзимински людям и их лошадям разрешили отдыхать. Весь июль, а также август, разведывательные отряды осматривали все притоки Ред-Ривер, Саут — и Норт — Канейдиан, и даже Колорадо и Бразос. Во время этих разведывательных рейдов мы испытали немало приключений и трудностей, кроме того, мы много охотились. Местность, по которой мы путешествовали, бесплодна и почти лишена воды и древесины. Источников немного, и они заполнены горькой или соленой водой, пить ее невозможно. Очень много каменной соли — берега рек покрыты толстым слоем ее, а их воды настолько ею насыщенны, что вряд ли кому-то удастся утонуть в них. Поскольку в течение нескольких месяцев речные русла абсолютно сухи, тысячи баррелей кристаллической соли просто лежат и ждут, когда придет человек, соберет ее и использует для своих целей.

 

В верховьях Колорадо мы врасплох атаковали и сожгли небольшую деревню, но пленных не взяли. Наши лошади были совершенно измотаны, и мы не смогли закрепить наш успех, ведь в противном случае мы могли бы уничтожить всех живших в этой деревне дикарей. Но, фактически, были убиты шесть или семь мужчин и одна женщина.

 

Горы уичита находятся между Ред-Ривер на юге и Канейдиан на севере. Они не слишком высоки — их высота колеблется между шестью и полутора тысячами футов. Они стоят отдельно друг от друга и не являются горным хребтом, напротив, каждый пик над долиной возвышается сам по себе. Ширина долин между горами составляет от полумили до четырех или пяти миль, по ним текут небольшие реки и ручьи, их берега окаймлены пышными зарослями деревьев хвойных пород. В остальной части долин растут мескитовые деревья, невысокий кустарник или характерные для южных широт другие виды деревьев. На них можно найти плоды, похожие на бобы — удлиненные, изящной формы — на вкус приятные, но, в общем, для питания непригодные.

 

Самое необычным для меня было то, что эти горы являются нагромождениями огромных масс темно-серого песчаника и покрыты очень тонким слоем земли, настолько слабым, что на нем не могло расти ничего, кроме мха или травы, причем, если в одной части долины таких скал было очень много, в других их не было совсем. Крутизна склонов многих из этих гор иногда составляет почти 45°.

 

Равнина покрыта пышной травой, являясь, таким образом, идеальным местом обитания для огромных стад буйволов, антилоп и лошадей. Горы и река названы в честь очень значительной ветви индейцев пауни, известных как уичита. Несмотря на то, что эти политические образования — если вообще слово «политика» можно применить к индейцам — долгое время прожили совершенно отдельно друг от друга, эти ветви говорят практически на одном языке и свободно общаются между собой — очень необычное для дикарей явление. И хотя язык дикарей постоянно меняется и развивается, как у пауни, так и уичита, он, несомненно, очень плавный, мягкий и очень музыкальный.

 

В этих местах невероятно много дичи. Медведи, выдра, волки, олени, индейки, etc., а кроме того, постоянно встречаются большие и ядовитые змеи. Последние очень уважают комфорт, и в поисках места для отдыха, охотятся даже на уютные постели. Нередко вы обнаруживаете их утром возлежащими на вашем лучшем одеялом, иногда она лежит к вам намного ближе, чем ваш товарищ по постели. А что касается тарантулов и многоножек — им просто счету нет, но кусаются они крайне редко.

 

Индейцы никогда не убивают тарантула, если они его находят в своем лагере, осторожно берут и уносят в безопасное место. Если же так случается, что им надо убить его, они отказываются, говоря, что, если его убить, то его соплеменники укусят какую-нибудь лошадь и отомстят за его смерть. Сороконожек могло бы стать так много, что жизнь в Техасе стала бы совершенно невозможной, если бы не ящерица — их самый главный и смертельный враг. Я видел, как одна из них напала на такого же размера, как и она сама большую сороконожку, убила ее, а потом затащила на верхушку дерева, и там спокойно ее съела.

 

Во время одного из наших рейдов к водам Колорадо мы убили белую женщину, а другую — с маленьким ребенком — взяли в плен. Они находились в индейской деревне, которую мы атаковали внезапно и исключительно яростно, и, несмотря на то, что часть ее жителей бежала, все оставшиеся, включая и эту женщину, были убиты. Увидев нас, она повернула свою лошадь, накрыла себя покрывалом из бизоньей шкуры и закричала: «Americano! Americano! » Но люди, не распознав ее пола и не поняв ее слов, через секунду застрелили ее. Ту же белую женщину, которую нам посчастливилось взять, увезли в поселение, где в ней узнали племянницу капитана Паркера, старого жителя приграничья, известнейшего пионера этих мест. Его форт по-прежнему носил его имя. Однажды ночью, когда эта женщина была девятилетней девочкой, на него напали, и вся семья, кроме капитана и, предположительно еще двух других людей, погибла. Его жену убили зверски — прямо на глазах ее детей. В то время в форте проживали несколько семей, спастись удалось немногим. За исключением одного погибшего, все остальные дети были вывезены оттуда.

 

И хотя она отчетливо помнила все подробности того события, а также лицо своей матери, она полностью забыла свой родной язык, и мы могли общаться с ней только с помощью переводчика. С ней был ее ребенок, которого назвали То-ка-сан, в честь одного из племенных вождей. Ему было года три, и, словно рысь, он был очень злобным. Она рассказала нам, что у нее также есть сын — хороший воин — а также еще один мальчик и девочка. Она говорила, что никогда не видела, чтобы белым людям старше девяти лет разрешали жить, и что она не раз присутствовала при их казни, и что для детей тоже никаких исключений не делали. «Своих пленников, — так закончила она, — сначала пытают, а затем убивают и съедают».

 

15-го августа мы окончательно покинули Радзимински. Всех тех, кто потерял своих лошадей, или чьи животные были непригодны для службы, отправили обратно в Форт-Белнап, снабдив их четвертью пайка и достаточным количеством боеприпасов, чтобы они спокойно могли покинуть эти места. После их ухода полковник Джонстон оказался с едва ли ста десятью людьми, и именно этой горстке людей он предложил вторгнуться на индейскую территорию — дабы научить дикарей уважать собственность и силу белого человека. Дружественные индейцы считали это предложение бредом безумца — вожди попытались заставить его отказаться от такого намерения. Они описали ему природу страны, по которой ему предстояло идти, рассказали о ему о нехватке травы, воды, дерева и дичи. Он мог бы убить бизона, но шансы найти его были чрезвычайно малы. Они также подробно рассказали ему о численности, силе и доблести команчей и кайова, а также об их отчаянности и неудержимости. Они посоветовали полковнику отступить в места поселений и в течение зимы заниматься охраной границ, а как придет весна, вновь возобновить кампанию.

 

— Вы уже много сделали, — сказали они, — и ваши лошади, и ваши люди устали, пойдем к нам и там дождемся весенней травы, а потом мы поможем вам в войне с команчами.

 

Но, несмотря на их красноречие, полковник был неумолим, он хотел начать кампанию прямо сейчас.

 

Пласидо очень красочно описал ту нелегкую судьбу, которая постигнет команду полковника в том случае, если она пойдет вперед, как его люди будут страдать от голода и жажды, и о том, что такой маленький отряд неизбежно будет разгромлен. Но полковник отказался выслушать своего друга. Убедившись в этом, вожди твердо объединились в своем несогласии, но, тем не менее, с большой почтительностью уведомили полковника, что если он начнет кампанию, он будет один, они не пойдут с ним, так как эту экспедицию ждет только один исход.

 

Полковник Джонстон был сильно разочарован отступничеством своих союзников. Он полагался на их помощь, но он ошибался. Когда дружественные индейцы воссели на своих лошадей, с каждым из нас они попрощались очень тепло, я же со своей стороны, был очень опечален предстоящей разлукой. Мы очень долго прожили вместе и в самом деле, сильно привязались друг к другу. Перед отбытием многие из них нежно обнимали меня, тонкава хотели, чтобы я пошел с ними, их вождь Пласидо желал, чтобы я научил их юношей читать и писать. «Если вы сделаете это, — сказал он, — после моей смерти вы получите всех моих пони» — все его богатство заключалось в них, а всего ему принадлежало около четырехсот животных. Я ответил ему, что я еще вернусь в его деревню, позже, но в данный момент я не мог пойти с ним.

 

— Нет, — сказали они, — мы больше никогда не увидим Ках-хах-ута.

 

Шестеро их индейцев, несмотря на твердость решения большинства, решили остаться с нами. Это были — Джек — шауни; «Черная Нога» — делавар; Нейборс — кичай; «Желтый Волк» — тонкава; Джон — кайова и Джон Сосье — чероки. Эти люди были верны нам при любых обстоятельствах и оставили команду только по приказу правительства. Они были, безусловно, преданы нам и всегда были готовы терпеть все трудности и лишения кампании. Но таких индейцев по пальцам можно было пересчитать.

 


Глава X

 

Команчская кампания полковника. — Полный разгром. — Ужасные страдания рейнджеров

 

Несмотря на уход союзников, полковник Джонстон решил начать кампанию. Сначала мы пошли к Ред-Ривер, но оказавшись у ее истоков, мы повернули к верховьям Фальс-Уашиты и занялись охотой на диких лошадей, которая закончилась захватом множества прекрасных пони — именно таких, которые нам больше всего были нужны, ведь многие из наших собственных животных не были готовы к кампании. Нашу охоту, все же нельзя было назвать совершенно идеальной, поскольку после того, как мы занялись стадом, появились индейцы, и в связи с этим у нас возникли некоторые трудности.


Изображение 6

 

Мы видели, как по прерии на полной скорости скачут дикари, но они не видели нас, а потом, выяснив, что их немного, мы спрятались за холмом, и стали прямо перед лошадьми, а после того, как стадо прошло дальше, мы бросились между ним и их преследователями. На первый взгляд нам показалось, что индейцы развернулись и ушли.

 

Для себя я заарканил прекрасную рыжую чалую кобылу с покрытым черными пятнышками белым крупом, но она — такая крупная и сильная — резко рванулась и унеслась прочь, унося с собой большую часть моего лассо. Мне нет надобности повторять здесь те слова, которые я в тот момент использовал, достаточно сказать, настроение мое тогда было не самым хорошим, и я боюсь, что употребил не сколько изящные, а скорее более крепкие выражения.

 

Мы много дичи нашли у Антелоп-Хиллс, Саут Канейдиан-Ривер и Пэн-Хэндл-оф-Техас, но после Канейдиан мы не видели никаких других диких животных, кроме бизонов. Их многочисленность свидетельствовала о том, что предсказания дружественного вождя не слишком правдивы. До сих пор у нас все шло хорошо, мы ни разу не испытали недостатка в воде, хотя иногда она была не лучшего качества и, таким образом, мы бодро продвигались вперед, следуя вдоль тропы Марси до знаменитой линии 36°30′, которая является северной границей штата Техас. Мы пересекли Канейдиан, и дошли до красивого, искрящегося чистой водой ручья. Бизоны были повсюду, и мы решили устроить охоту. Мы разделились на шесть или восемь отрядов и начали преследование. Спустя несколько часов вся окружавшая нас земля была усеяна мертвыми и умирающими животными.

 

Слегка утомившись от охоты, мы приступили к сохранению отборных частей бизоньего мяса — горбов для бифштекса, лопаточного мяса и филе — мы привязали их к нашим седлам и доставили в лагерь. Затем мы натянули веревки, нарезали наше мясо длинными тонкими полосками и подвесили его для просушки. Таким повсеместно известным способом охотники и индейцы сохраняют бизонье мясо — без всякой соли. Целый день оно висит на солнцепеке, а вечером, прежде чем падет роса, снимается и укладывается в мешки для хранения пищи. Спустя три или четыре дня из него уходит влага, а еще через несколько дней его уже можно есть.

 

От Свит-Уотер-Крик мы перешли к Норт-Канейдиан — реке, которая, по-моему, уже давно не дает покоя географам. Одни утверждают, что ее длина составляет 60 миль, а по мнению других, она намного короче. Свой путь она начинает в Пэн-Хэндл, на 23-м градусе долготы от Вашингтона. Она не очень широкая, чистая, кроме тополей, других растущих на ее берегах деревьев мы не встречали. Чем ближе к ней мы подходили, тем меньше трофеев приносили с охоты, когда мы перешли через нее, все следы диких животных попросту исчезли. В течение многих дней мы не видели ни ворон, ни даже хотя бы одной из тех маленьких коричневых птиц, которых так много в прериях.

 

Мы намеревались отправиться от Норт-Канейдиан к Сальт-Форк-Арканзас, но ошиблись в своих расчетах и вышли к Ред-Форк. Это был долгий и утомительный марш, все мы сильно страдали от жажды, а многие из нас и от голода. У Ред-Форк мы поровну поделили наши запасы и затем двинулись к Хард-Вуд-Крик, взяв курс непосредственно на Санта-Фе. Во время этого марша мы сильно страдали от голода. Река, у которой мы находились, является известным местом отдыха кайова, но они покинули ее и отправились на охоту в богатые дичью места. По обоим ее берегам можно было видеть множество свидетельств того, что еще недавно они — и очень большим числом — были здесь и стояли лагерем. Это очень необычная река — 8-ми футов в ширину и чистым дном у своего устья, но в то же время, в 3-х милях выше — 14-ти футов в ширину, прозрачная, быстрая и полноводная, а еще 3-мя милями ближе к истоку, такой же ширины и глубиной в 2 фута, а потом, на протяжении 5-ти дней марша вверх по течению, около 30-ти ярдов в ширину и, по крайней мере, 20-ти футов глубиной. Мы потратили на этот марш еще один день, но сказать, стала ли она еще больше, я не могу сказать.

 

У Хард-Вуд-Крик наша провизия полностью закончилась, а что касается роты капитана Фицхью, то ей нечего было есть еще за два дня до нашего прибытия к Ред-Форк-оф-Арканзас. По пути к Санта-Фе, в течение нескольких дней, мы видели столько свидетельств присутствия здесь индейцев, что после должного обсуждения офицеры решили вернуться в Форт-Белнап. Шансы вновь увидеть наш дом выглядели довольно жалко, если учесть, что нам предстояло преодолеть 400 миль, идя по тем местам, где, как мы знали, совершенно не было дичи, и я полагаю, здравомыслящий читатель вряд ли будет утверждать, что впереди нас ждало только хорошее.

 

От Хард-Вуд-Крик мы перешли к Мескиту — одному из притоков Саут-Канейдиан, там мы почувствовали себя в большей безопасности, поскольку следов пребывания здесь дикарей нашлось очень немного и все они были оставлены ими довольно давно. Мы стали лагерем в большой роще красивых молодых тополей, недалеко от 30-ти футового мыса, один из каменных уступов которого, настолько далеко отдалился от основной его массы, что образовал нечто вроде полупещеры. Под ним мы нашли скелеты человека и огромного медведя — возможно, гризли. Кости рук и ребра этого мужчины были искрошены на мелкие куски, и в то же время, рядом валялись обломки винтовки, куски ее изуродованного дула и большой нож — «Арканзасская зубочистка»[13]. Судя по расположению костей, человек стоял на земле и стрелял в стоящего на скальном выступе медведя, но хищник, хотя и смертельно раненый, прыгнул вниз, и после отчаянной борьбы убил охотника. Как долго они тут лежали — загадка, но одно несомненно — вполне возможно, что и несколько лет. Ни на винтовке, ни на ноже имени не было, да и вообще не имелось ничего такого, что помогло бы выяснить, кем был этот неудачливый охотник, но после тщательного изучения костей хирург объявил, что они принадлежали белому человеку.

 

Во время марша по берегу этой реки одного из наших мулов укусила громадная змея, и никто из нас не знал, что в таких случаях следует делать. Но уже в лагере шауни Джек осмотрел рану, а потом землю вокруг себя. Вскоре он нашел нужное ему растение, достал свой нож и выкопал его — ему нужен был его корень. Корень этого растения удлиненный, своей формой и размером несколько похож на клубень сладкого картофеля. Джек тут же откусил от него кусочек и жевал до тех пор, пока не сделал его очень мягким, после чего вложил его в рану — очень тяжелую — каждый зуб рептилии пропорол в коже мула пятидюймовые борозды, и одной ночи влияния замечательной живительной силы этого корня оказалось вполне достаточно, чтобы животное поправилось и снова стало таким же, как и прежде.

 

Мы голодали и постоянно искали что-нибудь такое, что могло удовлетворить наши желудки, но до самой Саут Канейдиан — Ривер — в том месте, где в нее вливается Мескит, ничего съедобного нам на глаза не попадалось. А вот там мы вышли к гряде покрытых зарослями дикого винограда песчаных холмов, — и никакой другой растительности, даже травы — молодых, пышных и обильно усыпанных плодами — я никогда раньше такого не видел. Воистину, Бог послал его нам, даже дети Израиля не ели манны так страстно и жадно, как мы этот виноград, потом, после насыщения, мы взяли с собой столько, сколько его могло вместиться в наши сумки и походные котелки. Как эти виноградные лозы смогли там взрасти — большая тайна, а если учесть, какая там была земля — над ответом, почему их плоды были такими крупными и сочными, я бьюсь до сих пор.

 

Перейдя на южный берег Канейдиан, мы перешли через Драй-Ривер, которая, как, оказалось, была единственным источником воды в этих местах. На берегах этой реки мы обнаружили небольшую рощу мескита и каркаса. Некоторые наши люди так оголодали, что и в самом деле пожирали сухие плоды мескита — такие же жесткие в это время года, как и плоды гикори — с жадностью. Ну, и я тоже был в их числе. От Драй-Ривер мы пошли к речушке под названием Уайт-Фиш-Крик, чего я никак не ожидал, поскольку я не уверен, что в ее водах хоть когда-нибудь плескалась рыба — если в ней и вправду когда-то была вода. В то время, по крайней мере, он была совершенно сухой и дно ее покрывал слой мелкого и белого песка.

 

На берегах этой реки мы нашли ягоды каркаса и ягоды Читема — рейнджеры щедро угостились ими, но последние были непригодны в пищу, поэтому многие из них чувствовали себя очень неважно. Двигаясь по равнине, мы иногда натыкались на небольшие опунциевые рощи, и в такие дни мы питались исключительно ими, но когда их не было, нам приходилось голодать. Продолжая свой путь вдоль Уайт-Фиш-Крик, мы, наконец, дошли до Прейри-Дог-Форк-оф-Ред-Ривер.

 

Все время нашего марша вдоль реки я находился на крайнем правом фланге, а мой товарищ — Джон Сосье — индеец-чероки — на левом. Очень часто в течение дня я замечал наблюдавших за нами дикарей, и уведомлял об этом полковника через своего друга-чероки, а когда мы расположились лагерем на ночь, я сам лично еще раз сообщил этому офицеру обо всем, что я видел днем, а также о своих подозрениях, что, возможно, я видел и лагерь индейцев, хотя твердо уверен в этом не был. Полковник не поверил мне, и сказал, что в 50-ти милях от нас нет ни одного дикаря. Тем не менее, я настаивал на своем и предложил ему подготовиться к битве — этой или следующей ночью, но он предложил мне поспорить на что угодно, что между Уайт-Фиш-Крик и Белнапом мы не встретим индейцев, и на том наши пререкания закончились.

 

К этому времени мужчины наши люди вообще потеряли всякий интерес ко всему, кроме поиска съестного и полностью игнорировали все обычные для любой кампании правила поведения. Если бы в один прекрасный день, даже не очень большой отряд индейцев напал на нас, мы бы наверняка погибли, и поэтому нам очень повезло, что они не знали нашего фактического состояния. Тем вечером мы расположились лагерем на северном берегу реки, а напротив нас, на противоположном берегу, находился мыс — высотой не менее 60-ти футов, и довольно ярко поблескивающий, словно кусок слюды. Я взял бинокль и пошел к этому мысу, чтобы осмотреть эту песчаную страну, и особенно западное направление, поскольку мне казалось, что именно там я видел упомянутый мною в докладе полковнику индейский лагерь. Это была долгая и утомительная прогулка, и примерно на полпути к вершине холма я вышел на плоский его уступ, на котором обнаружил около пяти сотен маленьких шалашей — жилищ очень большого отряда воинов. Они были построены настолько недавно, что листья на ветках еще не засохли, в самом деле, их свежесть подтверждала, что эти ветки были срезаны тем же днем. Такая находка побудила меня отправиться на поиски этих бродяг, но я никого из них не встретил.

 

На вершине мыса я оказался как раз в тот момент, когда солнце начало уходить за горизонт, и там я имел прекрасную возможность хорошо рассмотреть окрестности. Прощальные лучи закатного солнца великолепно освещали землю там, где, как я полагал, были индейцы, а с помощью стекол моего бинокля я мог прекрасно и четко рассмотреть всю раскинувшуюся перед моим взором деревню. Рядом с ней, на равнине, паслось множество коров, лошадей и овец.

 

Она находилась у подножия горы и была очень большой — точно можно утверждать, что число ее обитателей — мужчин, женщин и детей составляло более 1500 человек. Это открытие мало чем могло смягчить суровость нашего отчаянного положения, и, поспешив назад, я сообщил о том, что видел, полковнику, у которого теперь больше не имелось причин для сомнений в том, что дикари совсем недалеко от нас. Согласно его приказам, мы сделали все возможное, чтобы как можно сильнее обезопасить себя, а потом легли спать, хотя и в полной уверенности, что на нас нападут до рассвета. К счастью, нас никто не обеспокоил, и, поскольку мы ничего не ели, а, следовательно, и не готовили, с первыми лучами солнца мы снялись с места и прошли вдоль русла реки около 12-ти миль и нашли родник чистой и свежей воды, у которого мы решили сами отдохнуть, и позволить нашим лошадям сделать то же самое. Вечером мы убили старого бизона — дряхлого и с трудом передвигавшего ноги — он стал нашей первой охотничьей добычей за последнюю неделю. Изнуренные и измученные, мы наслаждались жестким и невкусным мясом этого старика как изысканным деликатесом, а потом, после долгожданной трапезы, совершенно удовлетворенные улеглись спать. Между голодным человеком и человеком с полным желудком нет ничего общего. Мы выставили часовых, но чего же они желали теперь, когда внутри них было много мяса и вкусной, свежей воды? Чего они теперь хотели больше всего? Только одного — уснуть, и… они уснули.

 

Большая часть ночи прошла спокойно, но примерно за два часа до рассвета и как раз перед тем, как ушла луна, Пит Росс был разбужен грохотом конских копыт. Росс вскочил на ноги и разбудил своих людей, очень вовремя для первого выстрела. Что касается других рот — их офицерам не пришлось тратить время на их побудку — дикий и пронзительный боевой клич звенел в их ушах, каждый солдат мгновенно положил руку на свою верную винтовку. Это был не крик — это был боевой клич диких команчей, и как только затихли последние отголоски его эха, как большой отряд воинов испугал и рассеял в разные стороны наших лошадей, хладнокровие рейнджеров обратило их в бегство. Около двадцати человек, непрерывно стреляя, вломились в их ряды и спасли около половины общего числа наших животных.

 

Овладевшие частью наших лошадей дикари с триумфом отошли. Капитан Фицхью тотчас приказал своим людям оседлать лошадей и догнать их, но он не успел — еще один отряд команчей, издавая адские вопли, атаковал нас, но обнаружив, что мы готовы к отпору, сразу же покинули пределы досягаемости наших винтовок. Но до самого утра они так шумели, что спать мы уже не могли, и с оружием в руках мы бодрствовали до первых лучей солнца — к этому времени около нас не было уже ни одного дикаря.

 

В первой группе нападавших насчитывалось около 60-ти человек — все на прекрасных и крупных американских лошадях, а второй отряд — в основном на пони. Они были вооружены винтовками, луками, копьями и револьверами, которые они использовали совершенно бессистемно — некоторые из них стреляли из луков, хотя в то же время, на их запястьях болтались привязанные к ним их шестизарядные. Одежды на индейцах практически не было совсем — одни были только в набедренных повязках, а другие — в узких охотничьих штанах, но, тем не менее, все — в головных уборах и мокасинах. Некоторые из них были одеты полностью. Команчи — в бизоньих скальпах, а большинство из тех, кто в панике бежал от нас — в перьевых уборах кайовы — некоторые из них стали нашими трофеями. Они очень красивы — их изготавливают из длинных и белых, похожих на лебединые, перья, их кончики окрашены в красный, желтый и черный цвета. Стержень пера пришивается к плотно прилегающей к голове шапочке из оленьей кожи, и расположены так близко друг к другу, что, после водружения на голову, оттопыривающиеся во все стороны перья придают его владельцу невероятно отвратительный вид. Бизоний скальп носится вместе с рогами, они располагаются в верхней части головы и так хорошо очищены, что почти ничего не весят. Та часть морды бизона, что находится ниже глаз, отрезается, а вот шея и горб свисают по спине, так что она вся прикрыта мехом, а иногда он дополнительно украшается орнаментом из бисера. Лица дикарей разрисованы самым безобразным образом — основные цвета — черный, красный, желтый и белый.

 

Часть боя велась врукопашную, и дикарям удалось захватить семерых наших людей и унести с собой всех своих убитых и раненых, так что нам не удалось точно установить их потери, хотя они, должно быть, были серьезными, несмотря на то, что бой происходил ночью, да еще при низкой луне. Судя по всему, всего было около семисот индейцев, и, скорее всего, это число скорее занижено, чем завышено.

 

Наши потери в этом бою — 7 человек, 46 лошадей и 7 мулов. В темноте гнаться за дикарями не имело смысла — ведь после ее окончания мародеры были уже далеко, и задолго до того момента, когда мы могли бы догнать их, мы были уверены, что их полчища наверняка окружат и уничтожат всех нас. Тем не менее, полковник провел разведку местности в радиусе примерно 10-ти миль, но не узнал ничего нового, за исключением того, что техасских рейнджеров в этих местах ждут большие неприятности.

 

Мы немедленно уничтожили все наши вещи и кухонные принадлежности — все, что нам было необходимо для сохранения жизни, и сразу же отправились в Белнап. Палатки, седла, чересседельные сумки, все, что горит, полетело в огонь, котелки, тарелки, сковородки и топоры сломаны и погребены в зыбучих песках. Поскольку многие из наших людей остались без лошадей, нам пришлось как-то приспосабливаться к вновь сложившимся обстоятельствам. Марш начали пешие, затем пошли верховые, и вот таким образом мы преодолели огромную равнину, которая просто кишела луговыми собачками. Некоторых из них мы убили и съели, но поскольку боеприпасы наши практически закончились, мы стреляли только тогда, когда это было действительно необходимо.

 

Воды не было, мы изнемогали от жажды. Вся эта равнина, по сути, являлась огромной бесплодной пустыней, и чтобы одолеть ее нам требовалось пройти не менее ста миль. Страдания людей достигли таких размеров, что на второй день после нашего разгрома наше командование предстало перед призраком открытого мятежа — солдаты требовали позволить им свободно уйти, офицерам пришлось применить все свое красноречие, чтобы не дать им в поисках воды и пищи разбежаться в разные стороны. Майор Фицхью лег на землю и умолял, чтобы кто-нибудь застрелил его и таким образом положил конец его страданиям, а капитан Вуд — совершенно выбившийся из сил — просил нас идти дальше, а его самого бросить на произвол судьбы.

 

Как же, все-таки, по-разному ведут себя люди, когда им случается попасть в столь тяжелое положение! Майор Фицхью отчаялся и сдался, в то время как его брат Габриэль, страдая точно так же, как и он, только укрепился в своей решительности. Капитан Вуд — крупный и сильный мужчина — еле держался на ногах, а другие — значительно менее мускулистые, быстро и уверенно шли вперед.

 

Не успев пройти достаточно далеко по этой равнине, мы поняли, что из-за недостатка воды не сможем одолеть ее, и нам снова пришлось искать берега Ред-Ривер. Воды в ней было предостаточно, но вот путь к ней на многие мили изобиловал валяющимися повсюду острыми обломками кремня и слюды и, кроме того, был чрезвычайно холмистым, наши ноги страшно страдали от такой прогулки по камням и песку, а наши глаза просто выгорали от палящих лучей немилосердного солнца. Но у нас не было выбора, мы не могли умереть от жажды.

 

Я так плохо чувствовал себя из-за отсутствия воды, что, найдя у подножия огромного 9-ти футового соляного валуна нечто вроде наполненной холодной и соленой водой пещерки, я плюхнулся в нее весь, как был, в одежде, и наслаждался купанием до тех пор, пока ко мне не подъехал полковник Джонстон, который приказал мне идти на юг, найти воду и сообщить об этом револьверным выстрелом. Затем прибыл мой компаньон — верный чероки Джон Сосье, с лошадьми и несколькими флягами, чтобы в них привезти голодным людям воду. Примерно в 7-ми милях от того места, где я расстался с полковником, на южном берегу Ред-Ривер я нашел ручей, и когда я достиг его, моя жажда уже так разбушевалась, что я прыгнул в воду, сделал огромный глоток, а затем прокатился по прохладным волнам, испытывая такое удовольствие, какое только может почувствовать человек. А потом я обнаружил, что вода, которую я пил, была нестерпимо горька, но надеясь, что чуть дальше она будет намного лучше, я не поленился проплыть дальше, но она была все же очень соленой. Я слегка растерялся, но вспомнив о том, в каком состоянии мои спутники, и о том, что им нужна вода, я решил переплыть реку, чтобы попытаться найти родник на противоположном берегу. Я непрерывно пробовал воду на вкус, решая при этом сразу две задачи — проверял, пригодна ли она для питья и освежал мой иссохший язык, и, к моему удивлению и удовлетворению, на середине речушки я выяснил, что там на вкус она сладкая и приятная. Я сразу же вернулся на берег и выстрелил из своего револьвера, подавая таким образом измученной команде сигнал, что им стоит еще раз напрячься и всем вместе собраться здесь. Я сделал несколько выстрелов и, наконец, слышал три ответных. Теперь я знал, что полковник услышал меня, и в полной уверенности, что команда придет очень скоро, я приступил к исследованию ручья, чтобы узнать, откуда пришла сладкая вода, и выяснил, что она вытекает из расположенного в полутора милях выше по течению родника. Здесь мы снова несколько раз пальнули и, несмотря на то, что нас разделяло немалое расстояние, мы получили ответ.

 

Я сразу же наполнил все фляги и отправил Джона верхом на его лошади, чтобы он подкрепил команду, и по его прибытии бесценное сокровище бережно было распределено как между самыми страждущими, так и теми, кто в изнеможении лежал на тропе. Поскольку делать мне теперь было совершенно нечего, я улегся и крепко заснул, а проснулся только от стука копыт лошади Джона, который постарался вернуться к роднику как можно скорее.

 

От него я узнал, что утром в лагере вспыхнул мятеж, и что он мог оказаться весьма успешным, если бы не красноречие подполковника Смита, призвавшего людей не бросать своих обессиливших товарищей, напротив, поддержать их и всем вместе дойти до того места, где была вода, а потом, освежившись ей, послать и мулов и лошадей за теми, кто отстал. Тем не менее, эта — хотя и очень трогательная речь — была услышана не всеми, но выстрел моего револьвера, словно взмах волшебной палочки, полностью изменил положение, и люди, согретые новой надеждой, едва ли не быстрее, чем раньше, пошли вперед. Некоторые из самых отчаявшихся, моментально освободились от своей летаргии и решительным шагом бодро направились туда, где их ждало сверкающее как кристалл сокровище.

 

Полностью убежденный в том, что они не заблудятся и найдут источник, мы с индейцем отправились на охоту. Отдохнувшие и освеженные водой, мы быстро покинули это гостеприимное место, и вскоре увидели оленя — он пасся, а точнее, лизал соль. Он стоял на открытом пространстве, и просто так приблизиться к нему было бы невозможно. Тем не менее, непрерывно наблюдая за ним и двигаясь с подветренной стороны, мы широким шагом приблизились к нему настолько, что, очевидно, он почувствовал присутствие врага, и тогда мы тотчас остановились и стояли совершенно прямо и не шевелясь. Осмотревшись, олень успокоился и, опустив голову, вновь принялся лизать соль. Мы снова пошли вперед и почти дошли до той точки, откуда мы могли стрелять в него, но тут кончик его хвоста нервно дрогнул, и мы снова остановились. Он рассеянно посмотрел на нас, но не проявил тревоги и снова возобновил свое прежнее занятие. Мы бесшумно скользнули вперед — теперь мы могли воспользоваться нашими дробовиками. Сосье выстрелил в него — олень подпрыгнул вверх, а потом кинулся бежать почти прямо к нам, но я послал в него ружейную пулю, за которой последовали еще три дробовых заряда, которые его и умертвили. Мы обнаружили, что пуля Джона прошла через его легкие и что, несмотря на то, что он был смертельно ранен, дело могло бы перерасти в долгую погоню, если бы не мое ружье.

 

Мы решили отдохнуть, а заодно решить, каким образом доставить добычу в наш лагерь. Это была крупная лань и весила она не менее ста фунтов. Поскольку я был сильнее, я предложил Джону нести мою винтовку и револьверы, а я взял бы на себя оленя. Он предложил оставить половину туши, но я воспротивился, но тут, вспомнив, в каком состоянии наши люди, он принял мое предложение и помог мне взвалить оленя на мои плечи.

 

У родника мы встретились со всеми, кто мог идти самостоятельно, а за ними, сильно от них отдалившись, медленно шли наши вьючные мулы с нашими отставшими. Я никогда раньше не видел, чтобы кто-нибудь так радовался оленине, как эти люди. Голодные рейнджеры были просто в восторге — через пару минут олень был освежеван, и меня пригласили на дележ мяса. Каждому выдали по небольшому кусочку — но лучшие и побольше размером получили особенно изголодавшиеся. Много слез радости оросило эти жалкие крохи — грубые и суровые рейнджеры душили меня в объятиях своей неистовой благодарности и искренне благодарили Небеса за наше спасение.

 

Весь день мы неотлучно провели у родника, там же и заночевали. Ночью нас атаковали индейцы, но все остались живы и лошади наши тоже остались при нас. Дикари, получившие хороший отпор, отступили, и больше мы их не видели.

 

Теперь, несколько отдохнувшие и окрепшие, мы снова попытались пересечь ранее непроходимую для нас равнину. Двигаясь вдоль речки к ее верховьям, мы достигли царства луговых собачек — там не было ни травы, ни других растений — все они были поглощены бизонами. Исследуя реку, мы обнаружили, что в разных местах ее вода обладает разным вкусом. У содержащих огромное количество гипса берегов, она горчила, у соляных мысов, которые она обтекала — соленая, а посреди — сладкая, поскольку она исходила из расположенного на левом берегу родника, а то, что этот живительный поток расположился вдоль центра русла, объяснялось его особенным изгибом в том месте.

 

На переход через равнину мы потратили три дня и все это время питались только побегами опунции. Стоило хотя бы одной из них попасться на глаза нашим голодным людям, как они, даже не утруждая себя удалением с их листьев острых шипов, моментально съедали их вместе с ними. Многие сильно пострадали от этого — их исколотые губы и язык распухли, — это очень болезненно и неприятно.

 

Вот так мы и шли три дня, а утром четвертого, внезапно вышли из пустыни. Еще немного, и мы оказались в одном из самых красивых и плодородных мест штата. Трава здесь была очень высокой, а когда мы нашли наполненную свежей водой ложбину, мы сразу же отправили своих лошадей пастись. Животные отдохнули и приободрились, мы пошли дальше, но, не пройдя и мили, внезапно натолкнулись на огромное стадо бизонов. Мы тотчас спешились и приготовились к грандиозной охоте. Бизоны не видели, как мы готовились — полк был разделен на две группы, одной командовал сам полковник, а другой руководили наши друзья-индейцы.

 

Отряд полковника шел по равнине, а другой — по горному кряжу — на виду у стада, но с наветренной стороны — так мы шли до тех пор, пока не подошли к нему на расстояние ружейного выстрела. Затем мы резко повернули направо, вниз, в глубокий овраг, и низко пригнувшись, осторожно крались 400 или 500 ярдов, а потом, когда мы оказались почти в самой их гуще, по условному сигналу каждый человек выбрал свою жертву и убил ее. С первым же выстрелом стадо кинулось наутек, но решившие наесться досыта люди вытащили свои револьверы и стреляли до тех пор, пока стадо не вышло за пределы досягаемости их пуль. Погибло около 20-ти бизонов, а кроме того, многие были ранены. Но мы охотились не ради удовольствия, а ради мяса — раненых мы предоставили самим себе, а сами накинулись на мертвых и сырьем поедали их мясо.

 

Трое или четверо бросились на одну корову и начали вырезать куски мяса из самых разных частей ее тела, хотя животное еще не умерло, напротив, оно отчаянно сопротивлялось. Капитан Вуд вырезал из ее горба один стейк, шауни Джек — другой, а Нейборс своим ножом извлек из нее восхитительнейший — наполовину жирный, наполовину мясной — кусочек той плоти, что находится прямо за лопаткой, под задней частью горба. Я же, понимая, что мясо нужно готовить, так хотел есть, что не смог бы дождаться завершения столь медленного процесса, и, глядя на бизона как на изысканное лакомство, воткнул свой длинный нож в ее бок, всунул в рану свою руку, ухватил пальцами как можно больше пока еще теплого жира, вырвал его оттуда и съел. Я знаю, читатель назовет это дикостью, но пусть не забывает — мы слишком долго голодали. Я был так голоден, что этот огромный и сочащийся кровью кусок жира, казался мне вкуснее всего того, что я когда-либо ел в своей жизни.

 

Немного утолив свой голод, мы вернулись к заполненной водой ложбине, отпустили наших лошадей пастись, а сами сразу же начали собирать наше мясо и жарить его — мы ели до тех пор, пока не насытились полностью. Единственно, что омрачало нашу радость, так это отсутствие соли. Во время марша через пустыню нас окружали горы соли, но у нас не было мяса. А теперь, среди изобилия мяса, у нас не было соли.

 

После основательного отдыха мы возобновили наш марш и, пройдя около пяти миль, достигли реки Биг-Уашита. Здесь мы остановились на пять дней и полностью посвятили их охоте. Сыровяленое мясо было нашим хлебом и свежее мясо говядиной — мы непрерывно лакомились то лосятиной, то олениной, то мясом антилопы то индюшатиной. За эти пять дней сплошного праздника, все то, что мы пережили в пустыне, было забыто и, в конце концов, полностью возрожденные и восстановившие свою былую силу, мы пошли дальше.

 

Прямая дорога привела бы нас в другую пустыню, но теперь, знающие и опытные, мы решили идти вдоль рек, несмотря на всю их извилистость. Таким образом, мы прошли вдоль Биг-Уашиты до того места, где пересекались дороги на Белнап и Радзимински, а затем — прямо к находившемуся в 75-ти милях оттуда нашему месту назначения. Наш путь пролегал по богатой стране, с большим количеством дичи, и мы жили, как богачи — роскошно — но исключительно на мясе, и поэтому читатель может представить, как мы возликовали, когда у Литтл-Уашиты повстречали повозку — груженую мукой, беконом, двумя печками и двумя сковородами. Мы сразу же подумали о хлебе, и как же быстро работали наши руки, замешивающие для него тесто! Те читатели, которые посвящены в тайны кулинарии, вполне могут представить себе, как выглядел испеченный нами хлеб, с учетом весьма неподходящих для хлебопечения условий, но все же, это был хлеб, и мы очень радовались ему. Многие недели мы не ели ничего, кроме мяса, а теперь мы только и делали, что пекли хлеб и ели его, а съев, пекли снова, и снова ели — и так до тех пор, когда одни стали вполне достойными кандидатами для больницы, а иные — и для кладбища. Поступивший следующим утром приказ идти дальше слышали только те, кто страдал либо от коликов, либо дизентерии, но некоторые из них могли идти своими ногами, и они шли. После каждой мили мы хоть кого-нибудь, да недосчитывались — двадцатипятимильный дневной переход осилили немногие, но отставшие, в конце концов, пришли тоже — это просто чудо, что никто из них не умер и не остался лежать на обочине.

 

Следующий день навсегда запечатлелся в памяти каждого рейнджера — ведь это был последний день злосчастной кампании. Грязные, оборванные, заросшие, небритые — а большинство вообще без обуви — мы вошли в Белнап 30-го октября 1860 года. Нам сразу же оплатили наш труд, хотя на эти деньги купить практически ничего было нельзя — но если бы не мятеж, рейнджеры получили бы от правительства за каждый месяц по 52 доллара золотом.

 


Глава XI

 

«Рыцари Золотого Круга». — Сецессия

 

Получившие столь почетную отставку рейнджеры, начали разъезжаться по домам. За многими на своих собственных повозках приехали их друзья, которые не желали, чтобы те ехали на своих боевых пони, но, напротив, чтобы они триумфально вошли в свой украшенный цветами и лентами дом. Очень трогательно расставались эти суровые воины со своими боевыми товарищами, с которыми они вместе пережили столько трудностей и опасностей — они плакали как дети. Воистину, мы были тогда словно братья, но как скоро — такая человеческая природа — стали смертельными врагами!

 

Я получил приказ идти в Вако, на две сотни миль, и не имел никаких средств передвижения, кроме своих ног и, узнав об этом, полковник Смит дал мне коня, но совершенно дикого, пойманного этой весной, когда мы охотились у Канейдиан. Это был удивительный скакун — в стаде он шел впереди всех, а за ним следовало не менее 60-ти лошадей. Во время погони мы взяли всех кобыл, и он вернулся, чтобы сразиться с нами, сначала пытаясь увести с собой кобыл, а затем и людей. Не достигши ни одной из этих целей, он метался вокруг и всегда ускользал от лассо, несмотря на то, что его пытались заарканить лучшие из наших загонщиков, и таким образом он изводил до тех пор, пока наши собственные лошади полностью не выбились из сил. Наконец, индеец Боб выстрелил в него, целясь только между двумя последними короткими ребрами, чтобы пуля попала в его желудок — прием, известный среди дикарей как «смятие», используемый часто и с успехом — ведь это намного менее критично, чем стрелять в шею, как это иногда делают некоторые. И, тем не менее, это варварство, и применяют этот способ только абсолютно лишенные такого чувства, как милосердие.

 

Вот какой конь попал в мои руки, и читатель не ошибется, предположив, что езда на нем была не самой приятной.

 

Он полностью оправился от своего ранения и был почти таким же диким, как тогда, когда мы его увидели в прерии, и в то же время, самым строптивым и буйным из всех тех лошадей, на которых я когда-либо ездил, но, как ни странно, к тому времени, к концу нашего путешествия, он был полностью покорен, был пригоден как для верховой езды, так и для упряжки — в общем, теперь таким же послушным, как и диким в прошлой жизни.

 

Вскоре после прибытия в Белнап весной 1860-го года, нас посетил человек, представившийся капитаном Дэвисом, но почему его так называли, было и до сих пор остается загадкой. Он сообщил нам, что он является членом общества «Рыцарей Золотого Круга»[14], и что он имеет все предоставленные ему полномочия принимать людей в это общество, и что, только после инициации им расскажут о целях и тайнах общества, и что о многом он говорить не может, разве что об одном — в данный момент стоит задача набрать команду из 12-ти тысяч человек, чтобы под командованием губернатора Техаса Сэма Хьюстона вторгнуться в Мексику. Этот рейд финансируют английские банкиры из расчета 18-ти долларов в месяц, и что после победы штаты Нуэво-Леон, Чиуауа, Коауила и Тамаулипас будут присоединены к Соединенным Штатам. По его словам, исходя из государственных интересов, генерал Хьюстон не объявлял себя публично руководителем этого проекта, но вскоре он сбросит завесу секретности и открыто сообщит миру о своих намерениях. Британцы, заявил капитан Дэвис, заплатят генералу невероятную сумму денег за эту работу, а его жена получит аннуитет[15]. Он сказал, что, хотя и не все детали еще согласованы, за этим дело не станет, и все будет в порядке.

 

Он объяснил нам, что «Рыцари» подразделяются на три категории — солдаты, финансисты и законодатели. Первая работает среди людей — их задача — привлечь как можно больше сторонников, и поскольку цена за привилегию кому-то служить не должна быть слишком высокой, плата за инициацию и зачисление в эту категорию составляет всего один доллар. Чтобы попасть в финансисты — звучит довольно зловеще — потребуется больше денег — начальный взнос составляет пять долларов. Чтобы стать членом третьей категории — законодателем — деньги не нужны — необходимо быть влиятельным. Никто из желающих стать «рыцарем», не мог купить этот статус, а вот влиятельный политик просто сам по себе мог стать им — совершенно бесплатно. Членам первой категории не разрешалось знать о том, чем занимается вторая, а второй — третья, и поскольку каждый давал присягу четко выполнять приказы лишь своего непосредственного начальника — и этот принцип действовал в каждой категории — это был полный деспотизм. Командовали немногие, но подчинялись все остальные.

 

Я категорически был против этой характерной особенности общества. Мне кое-что нравилось — особенно то, что я мог бы поучаствовать во многих приключениях — но я никак не мог поклясться, что беспрекословно выполню любой приказ, я не хотел быть подчиненным какому-нибудь безответственному человеку, который бы имел право приказать мне совершить нечто незаконное. Если цели общества правомерны, думал я, отчего же такая секретность? И я считаю, что последующие события доказали правоту моих возражений, и в самом деле, спустя несколько месяцев и я убедился в правоте своих сомнений, да и весь мир тоже.

 

Но капитан оказался хорошим агитатором, способным убедить любого, и, таким образом, почти все рейнджеры стали членами этого общества, а потом он ушел, чтобы заняться просвещением людей других категорий. Обещания свои он рассыпал чрезвычайно щедро — стать рыцарем — это значит сразу обрести вечную славу сразу, и немногие из рейнджеров понимали, что после вступления в общество их судьба будет всецело принадлежать их полевому командиру. «Карьерный рост, — говорил он, — начинается в шеренгах» (старая песня, каждый солдат ее знает), а также о том, что все большие усадьбы Мексики должны быть конфискованы и отданы истинным любителям приключений. Члены общества получат огромные земельные участки, между ними разделят рудники в Соноре, и каждый обладатель одной из шахт сразу же станет Крезом. Прозвучало еще около сотни таких блестящих обещаний, которые в более спокойное время, несомненно, были бы весьма восторженно приняты романтиками и любителями приключений, но в этом случае успех этих посулов объяснялся совершенно другими причинами.

 

Грабительские набеги мексиканцев у Рио-Гранде случались очень часто, и многие из рейнджеров жаждали возмездия за жестокости вероломных преступников из Тамаулипаса и Нуэво-Леона — они считали, что присоединившись к «Рыцарям», у них теперь появится прекрасная возможность осуществить свою месть — что намного слаще для пионера Западного Техаса, чем все богатства Астора или Вандербильта.

 

Но очень скоро внимание техасцев переключилось на более важные дела, чем вторжение в Мексику, ведь кроме испанских магнатов у «Рыцарей» имелись и другие враги. Добравшись до Вако, я обнаружил, что город охвачен невероятным волнением. Только что президентом был избран м-р Линкольн, и на каждом углу ораторы призывали «стрелять по южным сердцам», в чем они совершенно преуспели, хотя впоследствии их больше никто не видел.

 

Повсюду, куда бы я ни пошел, кричали только об «Агрессии Севера» и «Правах Юга». Политики требовали, чтобы штат немедленно отделился, и губернатору пришлось повиноваться. «Отделиться, выйти из Союза! » — раздавалось повсюду. Разорвать всякую связь с Федеральным Союзом, — по закону, или без него, неважно — только отделение. Меня, конечно, сразу же засыпали вопросами о моих личных политических предпочтениях и, предполагая, что свобода слова все еще существует, я отвечал на них совершенно искренне, но на это никто не обращал внимания и мне прямо намекали, что я волен выбирать — либо присоединиться к сецессионистам, либо убраться отсюда. Я, конечно, отказался от измены своим взглядам, и тотчас после этого был заклеймен как тори, линкольнист и аболиционист, но неужели они и вправду верили, что эти эпитеты докажут мне, как я туп и пробудят мой патриотизм? И так продолжалось с того момента, когда я вышел в отставку, в ноябре 1860-го года, и до первой битвы при Булл-Ране, в июле 1861-го года, когда я покинул штат, и это несмотря на то, что львиная доля этого времени была израсходована на защиту домов и семейных очагов моих недоброжелателей от грабительских налетов диких команчей. Вполне возможно, что это действительно и есть благородство — воспользоваться чьей-то помощью, чтобы справиться с таким трудным и опасным делом, а затем очернить того, кто оказал эту помощь, но лично я считаю, это такое поведение никак не вяжется со смыслом и значением этого понятия.

 

Некоторое время губернатор Хьюстон сопротивлялся разгулу этой распространившейся повсюду дикости, но уж слишком она была сильна, благоразумие растоптано, сила и обман заняли его место, власть принадлежала толпе, а о законе уже никто не думал. Было объявлено о созыве Конвента, и его кандидаты, желающие получить от людей мандат, с «изложением своих позиций» отправились в народ.

 

В графстве Мак-Леннан, где я проживал, кандидатом от сецессионистов был амбициозный и жуликоватый адвокат по имени Коук, а юнионисты поддерживали Льюиса Мура, старого и уважаемого гражданина — открытого, энергичной и бескорыстного, заинтересованного исключительно в процветании штата и нации. Он активно участвовал в Техасской революции и во всех приграничных войнах, а также в войне модераторов и регуляторов 1836 — 38 годов. Наступил день выборов, и Кокс получил 196 голосов, а Мур — 94 — исключительно из-за низкого уровня явки избирателей, и лишь по той причине, что никто не желал отдавать своего бюллетеня, предварительно не вооружившись револьвером или длинным ножом. Я пошел на выборы без оружия, и хотя вскоре выяснилось, что я тут был один такой, тем не менее, я набрался храбрости и проголосовал. М-р У. Чемберлен принимал бюллетени, а майор Даунинг выступал в качестве судьи, и когда первый заметил, что в моем бюллетене указано имя Льюиса Мура, его лицо потемнело, и он спросил меня, по какому праву я участвую в выборах.

 

— Вы достаточно долго не проживали на территории штата, сэр, — сказал он.

 

— Это не так, сэр, — ответил я, но очень тихо и совершенно не в том тоне, в котором он обращался ко мне.

 

— Но вас нет, вы постоянно гоняетесь за индейцами, — продолжал он. — Почему вы считаете, что имеете право на участие в выборах?

 

— Потому, — отвечал я, — что здесь я нахожусь на службе.

 

— Нет, вы не можете голосовать, сэр, — настаивал он.

 

Я сразу же начал говорить о законе, о том, что я рейнджер и служу людям, и уверен, что имею право голосовать на любых выборах штата, но он прервал меня словами:

 

— Слова бесполезны, вы не имеете права голосовать.

 

Затем я вышел из корт-хауса[16], поехал в гостиницу, взял свои великолепные револьверы и немедленно вернулся. Заметив эти мои маневры, за мной последовали несколько приверженцев Союза, плотной толпой заполнив комнату, в которой проводились выборы. Почти все эти люди были старыми и седовласыми ветеранами, всю свою жизнь посвятившие служению государству, неизменно, как тогда, так и сейчас являвшиеся неподкупными патриотами американской земли.

 

Положив свой бюллетень на стол, я обратился к м-ру Чемберлену:

 

— Я пришел голосовать, сэр.

 

Он посмотрел на меня, немного подумал, взглянул на мою, лежавшую на револьвере руку, суровые и выражавшие недвусмысленную решительность лица окружавших меня сторонников Союза, но затем, не произнеся ни слова, отвернулся к судьям.

 

— Положите этот бюллетень в коробку и запишите мое имя, — твердо и спокойно сказал я.

 

Он решил не спорить, но очень медленно опустил бюллетень в коробку, взял перо и уже был готов записать мое имя, когда майор сказал:

 

— Закон требует, чтобы право на голосование было подкреплено присягой.

 

— Очень хорошо, сэр, — сказал я, — если так требует закон, я согласен.

 

Затем он принес Библию и протянул ее мне, я положил на нее левую руку и произнес слова присяги, после чего книгу поднесли к моему рту, но я отступил назад.

 

— Вы отказываетесь целовать книгу? — спросил судья.

 

— Да, сэр, — ответил я.

 

— Почему?

 

— Потому что закон этого не требует, — ответил я.

 

Затем Чемберлен зарегистрировал мое имя, и я вышел из корт-хауса.

 

Это не был единичный случай преследования избирателей-юнионистов. Но выборы, в конце концов, закончились, и Коук совершенно спокойно объявил имена избранных — несмотря на малочисленность голосов, хотя это было одно из самых густонаселенных графств Центрального Техаса, и вопреки тому факту, что подавляющее большинство его населения было против отделения. Но мятежники вели себя очень развязно, они тайно организовывались, вооружались и контролировали выборы, и те юнионисты, которые не пришли на выборы чувствовали, что теперь их спокойной жизни наступил конец.

 

Враждующие стороны очень отличались друг от друга. Сецессионисты, в основном, были молодыми людьми — амбициозными и фанатичными, сбитыми с толку дьявольскими демагогами. Они шумели и бесновались, и многие из них, прежде чем солнце достигло своего меридиана, валялись пьяными в стельку. Сезонные и временные рабочие, без всяких интересов, их разнузданность — это проклятие общества, в котором им живется очень хорошо. Юнионисты, наоборот, как правило, являлись почтенными людьми, ветеранами множества войн, в которых их штат принимал участие. Они сражались за независимость Техаса и голосовали за его присоединение к Союзу, и они усиленно сопротивлялись тем, кто предлагал разрушить плоды их столь тяжелых трудов. Они обладали и собственностью, и характером, и не желали прогибаться перед каждым рвущимся к власти демагогом. Вот такая сложилась ситуация, какой я ее видел, и, как я узнал, таковой она была во всем штате в этот насыщенный событиями день.

 


Глава XII

 

Жестокость и коварство сецессионистов

 

Вскоре после того, как все узнали, что в результате выборов властью над штатом завладели сецессионисты, командиры различных гарнизонов от Соединенных Штатов начали сдаваться вооруженным силам штата. По просьбе некоторых юнионистов я присутствовал при капитуляции Кэмп-Колорадо — они иметь точную информацию об этом событии. Мятежниками командовал Генри Маккалок, который, зная, что я солдат опытный, пообещал мне чин капитана, если я войду в армию «Конфедерации», и если я сделаю это, у меня будут все основания убедиться в том, что он человек слова и твердо выполнит свое обещание, но я категорически отказался от его предложения.

 

После этой капитуляции я вернулся в Вако. Декрет об отделении был опубликован и прочтен — штат лихорадило от восторга. Беспорядочные аресты, поджоги и убийства происходили повсюду, и под таким напором многие юнионисты сдались — благодаря их поддержке, сецессионисты с каждым днем становились все сильнее. Это были либо обманутые, либо добровольно присоединившиеся, либо насильно втянутые в Сецессию граждане.

 

Использовались все виды обмана, которые смогли породить хитроумие политиков и продажная пресса. Доводы и аргументы северян искажались — приверженцы Союза, как на Севере, так и на Юге, были самым возмутительным образом обмануты. Целую неделю подряд пропагандисты Сецессии убеждали взволнованных слушателей, что независимость может быть обретена без какой-либо войны, просто каждым человеком, голосующим за Сецессию и демонстрирующим Северу, что Юг един, они объявили, что Север совершенно деморализован и неспособен принудить отделившиеся штаты к послушанию, и даже более того — что разобщенные внутренними раздорами и противоречиями люди Севера не способны сохранить даже свою собственную целостность и поддержать единство северных штатов, а уж тем более, что-то навязывать какому-нибудь из отделившихся штатов.

 

На следующей неделе кричали уже совсем другое, и о северных штатах говорили как о полностью объединенных и еще более несправедливых и наглых, чем когда-либо прежде, что на Севере нет людей, которые сочувствуют Югу или которые хотят, чтобы эта половина страны имела свое правительство и такие же права. То, что почти каждый житель свободных штатов был аболиционистом, и ничто не могло удовлетворить их кроме немедленной и безоговорочной отмены рабства, но что даже это не поможет, и что более чем вероятно, что уступка по этому вопросу закончится агрессию по совершенно иной причине. Самым страстным образом, южан призывали не подчиняться ни требованиям, ни компромиссу, а наоборот, восстать, чтобы в истинном свете увидеть, в каком состоянии находятся дела их штата и готовиться к неизбежной войне. На любое предложение Севера смотрели презрительно и недоверчиво. Было изготовлено и вывешено даже чучело Президента, чтобы каждый мог вдоволь поиздеваться над ним просто потому, что он был северянином, избранным голосами свободных штатов, которые прекрасно знали, что он будет связан той же, призванной хранить Конституцию присягой, которая связывала и всех Президентов южного происхождения. Взгляды и мнения известных юнионистов также искажались и, подавались в таком изуродованном виде народу, чтобы намеренно разозлить его и натравить на лоялистов. К примеру, скажет генерал Хьюстон в Галвестоне самую горячую, искреннюю и, несомненно, юнионистскую речь, и сразу же демонические сецессионисты рассылают искаженные отрывки из нее во все поддерживающие Сецессию газеты штата, которые в свою очередь, сдобрив их комментариями своих бессовестных редакторов, подают их возбужденной публике. Иногда они публиковали такие речи Хьюстона и других патриотов, которые те никогда не произносили, и разбрасывали их толпе, представляя их как вполне убедительные свидетельства того, что только отделение является единственным средством, с помощью которого южане смогут сохранить свои свободы и образ жизни.

 

Если он выступал с юнионистской речью в Остине или Вако, осуждая в ней лидеров Сецессии и обвиняя их в попытке уничтожить последние остатки личных свободы и конституционного правления, призывал ненавидеть всех, кто исповедовал принципы Сецессии, и быть неизменно преданным Союзу в любой, даже очень опасной ситуации, моментально, — даже до того, как слова слетали с его уст, смысл их приводился к соответствию с аргументами в пользу отделения, после чего их распространяли по всему штату. Был такой случай, я вспоминаю, как после целого непрерывного потока публикаций фальшивых и приписываемых Хьюстону речей, его друзья в Вако написали ему письмо с просьбой приехать и, сказав другую речь, опровергнуть газетную писанину, но отчаявшийся старый патриот ответил им, что это бесполезно, он пытался так сделать, но стоило ему опровергнуть одну ложь, как сразу же публиковалась другую, и теперь он предпочитает молчать. Да и зачем об этом так много кричать на весь мир? Сецессия рождена в грехе и взлелеяна в беззаконии, и ни один человек, в котором осталась хоть капля патриотизма, более, того, в котором нет ничего дьявольского, никогда не станет защищать ее.

 

Тем не менее, несмотря на мошенничество, ложь и подлог, немцы пригородов Сан-Антонио и жители северной части штата остались верны Союзу, но мятежники хотели владеть всем, а потому прибегли к силе — штыки заняли место доводам и надувательству. Сперва решили попробовать этот способ на немцах — в Сан-Антонио перевели штаб юго-западного военного округа, а вслед за ним туда отправились 10 или 12 тысяч головорезов, надеявшихся взять на испуг всех, кто оставался верен старому правительству, и у них получилось, поскольку в присутствии такой силы безоружным и неорганизованным гражданам, как правило, приходится молчать. Все дома тамошних жителей обыскали, а найденное оружие конфисковали — вот так военный деспотизм развернул свои крылья над разоруженным населением.

 

Затем мятежники взялись за решение новой важной задачи — полное покорение людей Северного Техаса. Это дело поручили одиозному Бену Маккалоку, разместившему свою штаб-квартиру в Далласе и имевшему под своим командованием около полутора тысяч человек. Вскоре эта сила после прибытия подкреплений возросла до десяти тысяч, и, приказав своей армии вынуждать граждан-юнионистов присоединиться к Сецессии до тех пор, пока он не будет удовлетворен результатом, он отправил его в Форт-Смит, штат Арканзас.

 

В тех районах штата, где военных не было, насильственным обращением юнионистов занялись совершенно незаконные и никем не контролируемые объединения местных жителей. В каждом городе и деревне были организованы «комитеты бдительности», и их девизом было: «Долой предателей! », то есть тех, кто был верен своей стране и старому флагу. В Вако один из таких комитетов поставил нескольких старых и уважаемых граждан перед выбором — либо они прекратят свою антимятежническую деятельность, либо покинут штат. Они публично заявили о своей решимости повесить каждого не отрекшегося от своих взглядов «линкольниста», или — если использовать их собственное классическое выражение — «подсушить», и их угрозы были отнюдь не пустыми.

 

Однажды ночью они вошли в отель и захватили одного из ее постояльцев — молодого человека из Нью-Йорка по имени Уилкинсон, отвезли его в корт-хаус и поставили его перед судом самозваного комитета. От петли его спасли лишь три голоса, хотя обвинить его было абсолютно не в чем, разве что в том, что он предложил одному человеку поехать с ним в Нью-Йорк и еще потребовал от некоторых торговцев, связанных с фирмой, интересы которой он представлял, договорными обязательствами, погасить свои долги перед ней.

 

Потом они арестовали д-ра Ларнарда — сына майора Ларнарда — казначея армии Соединенных Штатов. Все его знали как достойного и весьма уважаемого гражданина графства Мак-Леннан. Преступление, в котором его обвиняли, заключалось в том, что он позволил своим неграм пригласить в гости на вечеринку других негров — принадлежащих некоторым из его соседей, а его приговором стал запрет целый год выезжать за пределы графства, его предупредили, что если он сделает это, и этот факт будет доказан, его немедленно повесят.

 

Деспотизм сецессионистов стал настолько невыносимым, что юнионисты, где бы они ни жили, массово бежали из штата, видя, что только таким способом они могут спасти свои жизни. Не желая уезжать, но в то же время, стремясь избежать неприятностей, я взял свою винтовку, сел на свою лошадь и отправился на охоту, к Пекан-Байу и Джим Нед-Крик. По дороге я заехал в Кору — небольшой городок в графстве Команч, — как раз в тот день, когда Декрет об отделении был представлен народу — 23-го февраля 1861 года. Я привязывал лошадь, затем вышел офицер и объявил, что референдум начался, и сразу же люди, стоявшие у входа небольшими группами — в какой восемь, в какой десять человек — сразу же пошли и отдали свои бюллетени — все за отделение. Все они были при оружии, и сначала я принял их за рейнджеров, но я ошибся. Я вошел в корт-хаус, и когда люди, за которыми я следовал, сдали свои бюллетени, клерк повернулся ко мне и спросил меня:

 

— Вы хотите проголосовать, молодой человек?

 

Я ответил утвердительно.

 

— Как вы хотите проголосовать? — спросил он.

 

— Против отделения, — быстро ответил я.

 

— Где вы живете? — поинтересовался он.

 

— В Вако.

 

— Что ж вы там не проголосовали?

 

Я не успел и рта раскрыть, как один из вооруженных людей подошел и спросил у меня:

 

— Вы побоялись проголосовать там, не так ли?

 

— Если я побоялся проголосовать там, я не боюсь проголосовать здесь, — ответил я, стараясь как можно лучше подражать его тону и манерам.

 

— Почему же вы решили проголосовать здесь? — спросил клерк.

 

— Потому что я рейнджер и по закону имею право на государственных выборах голосовать, где захочу, — ответил я.

 

Узнав, что я несу службу на приграничье, мне больше не задали ни единого вопроса — мой голос был принят, а имя зарегистрировано. Но когда я пошел к своему коню, за мной последовала вооруженная толпа, а когда я поднялся в седло, ей, похоже, захотелось поговорить со мной. Но, зная, что любое, пролетевшее между нами слово приведет либо к драке, либо позорному бегству, я тронул шпорами своего коня и удалился. Уже при выезде из города я услышал крик: «Да! Да! Выборы закончились, участок закрыт! ». Согласно закону, они должны были происходить между 6-тью часами утра и 6-тью часами вечера, но на самом деле, они продолжались чуть более сорока минут — а возможно, и меньше.

 




  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.