Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ФЛОРИАН ЗЕЛЛЕР 2 страница



 

СЕБАСТЬЯН: Дерьмовая музыка.

 

МИШЕЛЬ: Что ты говоришь? Нил Юарт! Это Нил Юарт, Себастьян. Это же самые сливки. Выдающиеся музыканты записывали этот альбом. Смотри: Иван Лессойн, Джон Делбот и даже Начофф, по прозвищу «През» – президент. Тебе должно быть это интересно, ты же любишь, так скажем, «особенную» музыку. Нет? Ты знаешь, что тяжелый рок во многом обязан джазу, намного более, чем кажется, учитывая…

 

СЕБАСТЬЯН: Дерьмовая музыка.

 

МИШЕЛЬ: Я не могу позволить тебе так говорить, Себастьян.

 

СЕБАСТЬЯН: Факинг Рат.

 

МИШЕЛЬ: Что?

 

СЕБАСТЬЯН: Факинг Рат. Это мое новое имя.

 

МИШЕЛЬ: Твой сценический псевдоним, может быть. Когда ты играешь со своими Факерсами. Но здесь мы не на сцене.

 

СЕБАСТЬЯН: Это мое имя. Конец разговора.

 

МИШЕЛЬ: Извини, но тебя зовут Себастьян Лепру.

 

СЕБАСТЬЯН: Себастьян умер.

 

МИШЕЛЬ: Что ты несешь?

 

СЕБАСТЬЯН: Это моя новая личность. Теперь меня все зовут так. Я больше не откликаюсь на имя Себастьян.

 

МИШЕЛЬ: Ты с ума сошел, Себастьян…

 

СЕБАСТЬЯН: Факинг Рат.

 

МИШЕЛЬ: Ты с ума сошел! Это же нелепо, дорогой мой.

 

СЕБАСТЬЯН: Твое мнение меня не интересует.

 

МИШЕЛЬ: Себастьян, ты…

 

СЕБАСТЬЯН: Факинг Рат.

 

МИШЕЛЬ: Ты понимаешь, что это не имя! Это не имя! Ты это понимаешь? Ты хотя бы это понимаешь?

 

СЕБАСТЬЯН: И что это, по-твоему?

 

МИШЕЛЬ: Это оскорбление.

 

СЕБАСТЬЯН: Дело вкуса. Для меня «Мишель» - оскорбление.

 

МИШЕЛЬ: Послушай, дорогой…

 

СЕБАСТЬЯН: Я не хочу тебя слушать.

 

МИШЕЛЬ: Почему ты такой закрытый? Я показываю тебе бесценную пластинку, а ты на нее даже не смотришь. Этот альбом – редкая драгоценность. Me, Myself and I. Ты знаешь, что таким поведением можно себя многого лишить.

 

СЕБАСТЬЯН: На что ты намекаешь?

 

МИШЕЛЬ: Я хочу сказать, что любознательность – характерная черта артиста.

 

СЕБАСТЬЯН: Характерная черта артиста – требовательность.

 

МИШЕЛЬ: Да, тоже, правда. Ты прав. Но Себастьян…

 

СЕБАСТЬЯН: Факинг Рат!

 

МИШЕЛЬ: Да, «Факинг Рат», да, но чтобы быть требовательным, нужно довести свои знания до максимума.

 

СЕБАСТЬЯН: Так. Мама здесь?

 

МИШЕЛЬ: Послушай, тебе уже не 10 лет. Мы можем попытаться поговорить как взрослые. Нет?

 

СЕБАСТЬЯН: Она здесь?

 

МИШЕЛЬ: Ладно, пока она не встала, если хочешь, можем послушать вместе…

 

СЕБАСТЬЯН: Что?

 

МИШЕЛЬ: My, Myself and I, Новый Орлеан, 1938 год, оригинальная версия.

 

СЕБАСТЬЯН: А то мне заняться нечем. Пойду, сигарет куплю. Пока.

 

Он идет к двери.

 

МИШЕЛЬ: Ну... Как хочешь. Я просто предложил, чтобы с тобой поделиться… Но… как хочешь. Ладно. Тогда до скорого. (Себастьян уходит, хлопая дверью. Мишель идет к проигрывателю. Тяжело вздыхает. ) Хорошо… Итак, наконец.

 

Он еще раз потирает себе руки. Появляется Натали.

 

НАТАЛИ: Мишель.

 

Он подпрыгивает как ужаленный.

 

МИШЕЛЬ: А! Ты меня напугала.

 

НАТАЛИ: Извини. Здесь был Себастьян? Мне показалось, что я слышала его голос…

 

МИШЕЛЬ: А? Да, но он только что ушел. Вы с ним разминулись… Он пошел купить сигарет. Не хотел тебя будить.

 

НАТАЛИ: Я не спала. Невозможно уснуть с этой дрелью.

 

МИШЕЛЬ: Ты же ему сказала больше не шуметь…

 

НАТАЛИ: Да.

 

МИШЕЛЬ: Ты ему сказала? И что? Почему он продолжает? Он не понимает, что ли? Я скажу ему, что ты хочешь отдохнуть. Пусть успокоится. Сегодня же суббота, черт возьми! Тебе нужен покой. Ты не сможешь отдохнуть, если не будет покоя!

 

НАТАЛИ: Подожди.

 

МИШЕЛЬ: Что?

 

Пауза.

 

НАТАЛИ: На самом деле, я не сплю не из-за него, а потому что…

 

МИШЕЛЬ: Ну?

 

НАТАЛИ: Кое-что не дает мне покоя. То есть… У меня в голове… Я хотела только что с тобой об этом поговорить, но мне показалось, что у тебя нет времени…

 

МИШЕЛЬ: Я действительно…

 

НАТАЛИ: Но мне нужно с тобой поговорить. От этого никуда не денешься. (Пауза. ) Мне нужно с тобой поговорить, понимаешь?

 

МИШЕЛЬ: Опять?

 

НАТАЛИ: Да.

 

МИШЕЛЬ: Сейчас? Пьер придет с минуты на минуту и…

 

НАТАЛИ: Я знаю.

 

МИШЕЛЬ: (неуверенно показывает на проигрыватель) Просто я хотел… Пока он не пришел.

 

НАТАЛИ: Да, но это важно.

 

МИШЕЛЬ: Ладно. (Небольшая пауза. ) Что?

 

НАТАЛИ: Я не уверена, что смогу тебе это сказать.

 

МИШЕЛЬ: В чем дело?

 

Пауза. Мишель начинает подозревать, что этот разговор может стать для него неприятным.

 

НАТАЛИ: Пожалуйста, не суди меня слишком строго.

 

МИШЕЛЬ: Конечно, котенок. Конечно.

 

НАТАЛИ: И дай мне договорить до конца, не…

 

МИШЕЛЬ: Конечно, я дам тебе договорить до конца. Конечно! (Пауза. ) Что тебя так беспокоит?

 

НАТАЛИ: Так вот… Я тебе вчера сказала, что была у доктора Виркейма…

 

МИШЕЛЬ: Ты прекрасно знаешь, что я думаю об этом типе…

 

НАТАЛИ: Мишель…

 

МИШЕЛЬ: Что?

 

НАТАЛИ: Дай мне закончить!

 

МИШЕЛЬ: Да, да… Извини, извини…

 

Пауза.

 

НАТАЛИ: Я сходила к нему. Как обычно, раз в неделю. Но в этот раз случилось что-то особенное… Я… Как сказать? В разговоре с ним, я поняла, что между нами что-то не то.

 

МИШЕЛЬ: Между нами? О чем ты? У нас все хорошо. У нас все прекрасно. Да, Натали. Посмотри сама. Просто посмотри.

 

НАТАЛИ: Я смотрю, Мишель. В том то и дело. (Пауза. ) И вижу, что много обмана встало между нами.

 

МИШЕЛЬ: Много обмана?

 

НАТАЛИ: Да. Обмана. Между мной и тобой.

 

МИШЕЛЬ: Какого обмана? О чем ты говоришь? Никто никого не обманывает, Эльза… Эээ, Натали. Никто не обманывает. Никого.

 

НАТАЛИ: А я говорю, что да.

 

МИШЕЛЬ: Да, нет. Нет. Никто никого не обманывает.

 

НАТАЛИ: Да.

 

МИШЕЛЬ: Да, нет!

 

НАТАЛИ: Да. Я обманываю.

 

МИШЕЛЬ: (по инерции) Да, нет… (Только сейчас понимает, что она сказала. ) Что? Что ты сказала?

 

НАТАЛИ: Я обманываю.

 

МИШЕЛЬ: Ты?

 

НАТАЛИ: Да. Я тебя обманываю.

 

МИШЕЛЬ: В каком смысле?

 

НАТАЛИ: Уже много лет.

 

МИШЕЛЬ: Ты? О чем ты говоришь? (Пауза. ) О чем ты говоришь, Натали? (Пауза. ) Объясни…

 

НАТАЛИ: Уже много лет.

 

МИШЕЛЬ: Натали! О чем ты говоришь? (Опять слышно звук дрели. ) Что он опять делает? Ты слышишь? Нет, ты слышишь?

 

НАТАЛИ: Мишель.

 

МИШЕЛЬ: Ты же ему сказала, что нам нужна тишина, а он продолжает. Он продолжает! Что он там делает? Роет туннель?

 

НАТАЛИ: Мишель…

 

МИШЕЛЬ: Что?

 

Звук прекращается.

 

НАТАЛИ: Я не закончила.

 

МИШЕЛЬ: Да, знаю. Извини. Этот человек. Твой поляк. Он меня раздражает. Извини. Что ты говорила?

 

НАТАЛИ: Я говорила, что какое-то время назад у меня был роман с мужчиной.

 

Пауза.

 

МИШЕЛЬ: Что? Что у тебя было?

 

НАТАЛИ: Роман. Ну, связь. С мужчиной.

 

МИШЕЛЬ: (как будто это невероятно) У тебя?

 

НАТАЛИ: Да.

 

МИШЕЛЬ: Это еще что такое?

 

НАТАЛИ: Я уже сказала.

 

МИШЕЛЬ: (нетерпеливо) «Ты уже сказала, ты уже сказала, ты уже сказала…» Что ты мне сказала?

 

НАТАЛИ: У меня была связь с мужчиной, и мне не хватало смелости тебе в этом признаться. (Пауза. ) Ты ничего не скажешь?

 

МИШЕЛЬ: А что я должен тебе сказать?

 

НАТАЛИ: Не знаю. Спросить меня с кем? Когда?

 

МИШЕЛЬ: С кем?

 

НАТАЛИ: Какая разница?

 

МИШЕЛЬ: Вот, разберись тут! Ладно. Когда?

 

НАТАЛИ: Что?

 

МИШЕЛЬ: Когда?

 

НАТАЛИ: Давно. (Пауза. ) Тем летом, когда мы сняли дом на острове Ре.

 

МИШЕЛЬ: Что? Но это же было… много лет назад.

 

НАТАЛИ: Да.

 

МИШЕЛЬ: Это было… много лет назад, Натали.

 

НАТАЛИ: (как будто это еще хуже) Я знаю.

 

МИШЕЛЬ: И долго это длилось? (Пауза. ) Долго это длилось?

 

НАТАЛИ: Нет. Две недели. Не больше.

 

МИШЕЛЬ: То есть, больше двадцати лет назад у тебя был любовник на две недели? Ты это хотела мне сказать?

 

НАТАЛИ: (опуская взгляд) Да. (Мишель начинает смеяться. ) Что? Что ты смеешься?

 

МИШЕЛЬ: Нет, ничего.

 

НАТАЛИ: Что ты смеешься, Мишель? Это правда. Это не шутка.

 

МИШЕЛЬ: Нет, нет, я знаю, я верю… Дело не в этом…

 

НАТАЛИ: Тогда что ты смеешься? Я действительно не вижу здесь ничего смешного…

 

МИШЕЛЬ: Просто…

 

НАТАЛИ: Что?

 

МИШЕЛЬ: Ты не могла найти другого момента, чтобы мне это сказать? Я сейчас занят. Потрясающе! Я же тебе говорил, что хочу послушать этот альбом? Почему ты говоришь мне это сейчас? То есть, почему именно сейчас? Спустя столько лет…

 

НАТАЛИ: Потому что я больше не могу тебе лгать. Жить в обмане. Это слишком тяжелая ноша.

 

МИШЕЛЬ: Но, дорогая…

 

Он подходит к ней.

 

НАТАЛИ: Перестань.

 

МИШЕЛЬ: Посмотри на меня.

 

НАТАЛИ: Нет…

 

МИШЕЛЬ: Может быть, это не так страшно. Столько лет прошло…

 

НАТАЛИ: Нет, это страшно. Мы были женаты только три года. Это чудовищно.

 

МИШЕЛЬ: Да, нет.

 

НАТАЛИ: Да. Ты вдумайся…

 

МИШЕЛЬ: Послушай, мне кажется, лучше всего будет перевернуть страницу. Ты так не думаешь?

 

НАТАЛИ: Нет.

 

МИШЕЛЬ: А мне кажется. Просто не будем об этом говорить. (Благородно. ) Я прощаю тебя.

 

Он целует ее в лоб.

 

НАТАЛИ: Ты не понимаешь…

 

МИШЕЛЬ: Я очень хорошо понимаю. Но ведь есть срок давности. Это было больше двадцати лет назад. Даже у преступлений, после десяти лет, истекает срок давности. А у небольшой интрижки…

 

НАТАЛИ: Как ты можешь называть это «интрижкой»? Я годы страдала. Я годы хранила это в себе…И теперь я больше не могу. Ты понимаешь? Я больше не могу жить с этой тайной.

 

Мишель обнимает ее.

 

МИШЕЛЬ: Иди сюда, любовь моя. Идем. (Она отодвигается. ) Я же говорю, что прощаю тебя… Ты совершила ошибку. Это было очень давно. Ты деликатно мне ничего не сказала. Но сегодня тебе нужно навести порядок в своей жизни. И ты призналась мне. Видишь, я понимаю. И говорю, что не обижаюсь. Я простил тебя.

 

Он улыбается ей, надеясь закончить на этом разговор.

 

НАТАЛИ: Видишь, ты даже не ревнуешь.

 

МИШЕЛЬ: А?

 

НАТАЛИ: Ты даже не ревнуешь?

 

МИШЕЛЬ: Ревную…

 

НАТАЛИ: Нет. Тебе плевать.

 

МИШЕЛЬ: Абсолютно нет. Просто…

 

НАТАЛИ: Просто что?

 

МИШЕЛЬ: Просто, это было очень давно, дорогая. Что еще я тебе должен сказать?

 

НАТАЛИ: Я, в любом случае, это знала. Я знала, что ты не будешь ревновать. Я так и сказала доктору Виркейму.

 

МИШЕЛЬ: Что сказала?

 

НАТАЛИ: Я ему сказала, что ты даже не будешь ревновать. Правда в том, что я тебе безразлична.

 

МИШЕЛЬ: Конечно же нет.

 

НАТАЛИ: Конечно же да. Нормальный мужчина… То есть, мужчина, дорожащий своей женщиной так бы не отреагировал… с этой снисходительной улыбкой….

 

МИШЕЛЬ: Какой еще снисходительной улыбкой?

 

НАТАЛИ: Улыбкой, которую я вижу на протяжении всего нашего разговора.

 

МИШЕЛЬ: (довольно резко) Каждый по-своему скрывает свою боль! Каждый делает это по-своему! Моя боль выражается так! Это не от меня зависит!

 

НАТАЛИ: Ты меня больше не любишь.

 

МИШЕЛЬ: Что ты придумываешь? Натали…

 

НАТАЛИ: Ты меня больше не любишь.

 

МИШЕЛЬ: Так не может быть! Почему мне сегодня так везет? Ладно. Что ты хочешь? Сцену ревности? Да? Хорошо. Давай. Прекрасно. Только быстро, у меня еще есть дела. Ну, что… Кто этот мужик? А? Кто это? Кто это?

 

НАТАЛИ: Это неважно.

 

МИШЕЛЬ: Что значит «не важно»? Ты издеваешься? Кто-то переспал с моей женой. С моей женой, Натали! И ты говоришь, что это не важно. Черт! Имей в виду, если я встречу этого мужика, я набью ему морду.

 

НАТАЛИ: Перестань.

 

МИШЕЛЬ: Что значит «перестань»? Я говорю тебе, что набью ему морду! Где он? Где он?

 

НАТАЛИ: Ты даже не знаешь, кто это.

 

МИШЕЛЬ: Так, скажи! (Пауза. ) Скажи. (Пауза. ) Натали. Кто это?

 

НАТАЛИ: Перестань, Мишель.

 

МИШЕЛЬ: (с напором) Кто это? (Пауза. Звонят в дверь. ) Кто это?

 

НАТАЛИ: Откуда я знаю? Открой.

 

Он открывает дверь. За ней – Болек.

 

БОЛЕК: Здравствуйте.

 

МИШЕЛЬ: (бесцеремонно) Да?

 

БОЛЕК: Болек.

 

МИШЕЛЬ: Что?

 

БОЛЕК: Болек. Очень приятно. Болек Дубровски. Ваш сосед снизу. С третьего этажа.

 

МИШЕЛЬ: Ах, да! Здравствуйте.

 

БОЛЕК: Я помешал?

 

МИШЕЛЬ: Вообще, да.

 

БОЛЕК: Я вас немного потревожу…

 

МИШЕЛЬ: Уже потревожили.

 

БОЛЕК: Потому что возникла небольшая проблема.

 

МИШЕЛЬ: Что еще?

 

БОЛЕК: Можно зайти?

 

МИШЕЛЬ: Вообще, сейчас не самый подходящий момент.

 

БОЛЕК: Спасибо. (Он заходит. Видит Натали. ) Здравствуйте, мадам…

 

НАТАЛИ: Здравствуйте. Так, Мишель. Я вас оставлю… Позови меня, когда Себастьян вернется.

 

МИШЕЛЬ: Нет, подожди… (Она уходит. ) Что я могу для вас сделать?

 

БОЛЕК: Извините, что я заявляюсь к вам в выходной день, но вы, должно быть, меня затопили. Нет? Вы ничего не заметили? Потому что потолок в моей комнате весь мокрый.

 

МИШЕЛЬ: Да? Вот, черт. У нас как раз ремонт. Может быть…

 

БОЛЕК: Я знаю, я слышал дрель. Поэтому я и поднялся к вам. Ко мне от вас порядочно натекло.

 

МИШЕЛЬ: Я сейчас позову рабочего, который этим занимается. (Подходит к другой двери. ) Лео! Лео! Пойдите сюда! (Болеку. ) Это поляк. Моя жена нашла его, не знаю где… Извините.

 

БОЛЕК: (сияет) Ах! Он поляк! Я тоже. Забавно. Он откуда? Из Кракова?

 

МИШЕЛЬ: А? Я не знаю.

 

БОЛЕК: Из Варшавы?

 

МИШЕЛЬ: Говорю же, не знаю. Я забыл у него спросить.

 

БОЛЕК: Не беспокойтесь. Это не страшно. Бывает.

 

МИШЕЛЬ: Да, да.

 

БОЛЕК: Между соседями. Мишель, так ведь? Я могу вас называть Мишель?

 

МИШЕЛЬ: Эээ. Да.

 

Входит Лео.

 

ЛЕО: Мисье?

 

МИШЕЛЬ: Лео. Сосед с третьего этажа…

 

БОЛЕК: Болек.

 

МИШЕЛЬ: Да. Болек говорит, что его потолок весь мокрый…

 

ЛЕО: Вода! Вода!

 

МИШЕЛЬ: И вы не заткнули дыру?

 

ЛЕО: Канализация. Грязная вода. Много. Грязный. Фу.

 

МИШЕЛЬ: Так, вы ее починили, или нет?

 

ЛЕО: Да, чинил. Чинил.

 

МИШЕЛЬ: (Болеку) Этот идиот просверлил дыру в трубе. Извините. Не должно больше течь. Все починили. Нам нужно сделать протокол для страховой компании и…

 

БОЛЕК: (говорит с Лео, расплываясь в улыбке) Вы поляк?

 

ЛЕО: …

 

БОЛЕК: (Мишелю) Он поляк?

 

МИШЕЛЬ: Да. Должен быть.

 

БОЛЕК: Я тоже. Я из Кракова. Dzie dobry!

 

ЛЕО: …

 

БОЛЕК: Dzie dobry!

 

ЛЕО: Я работать.

 

БОЛЕК: Jak si masz?

 

ЛЕО: …

 

МИШЕЛЬ: Лео, вы не хотите ответить Болеку?

 

ЛЕО: …

 

БОЛЕК: Он точно поляк?

 

МИШЕЛЬ: Должен быть.

 

БОЛЕК: Jak si masz?

 

ЛЕО: …

 

БОЛЕК: Не отвечает.

 

МИШЕЛЬ: Нет. Попробуйте еще раз.

 

БОЛЕК: Jak si masz?

 

ЛЕО: …

 

МИШЕЛЬ: Лео, вы поляк?

 

ЛЕО: Да.

 

МИШЕЛЬ: Тогда, вы говорите по-польски?

 

ЛЕО: …

 

МИШЕЛЬ: Лео, вы говорите по-польски?

 

ЛЕО: Нет.

 

МИШЕЛЬ: Вы поляк, и не говорите на этом языке?

 

ЛЕО: Un poco.

 

МИШЕЛЬ: Что это за ерунда? Лео, Лео. Что все это значит?

 

ЛЕО: …

 

МИШЕЛЬ: У вас же есть родной язык? Как у всех! Вот. Ну, и…? Какой у вас родной язык?

 

ЛЕО: Португальский.

 

МИШЕЛЬ: Вы поляк, но говорите по-португальски? Вы нас за идиотов держите?

 

Лео не выдерживает..

 

ЛЕО: Извини. Я врать. Я врать. Я не Польша. Я Португалия. Прости. Прости.

 

МИШЕЛЬ: Но почему?

 

ЛЕО: Я врать.

 

МИШЕЛЬ: Но зачем вы солгали?

 

ЛЕО: Я не Польша.

 

МИШЕЛЬ: Да, мы поняли. Почему вы хотели, чтобы мы думали, что вы поляк?

 

ЛЕО: Нет, я Португалия.

 

МИШЕЛЬ: Почему мы должны были думать, что вы поляк?

 

ЛЕО: (плача) Прости, прости.

 

МИШЕЛЬ: Это самое бессмысленное вранье, которое я когда-либо слышал!

 

ЛЕО: Польша брать вся работа. Польша лучший для сантехника. Я сказать я Польша. Чтобы иметь работа. Я пять детей, месье. Я бедный.

 

МИШЕЛЬ: Не надо так переживать, Лео. Это не катастрофа!

 

ЛЕО: Нет, катастрофа… Я врать.

 

МИШЕЛЬ: Все. Перестаньте. Перестаньте!! Хватит трагедий. Мне плевать, откуда вы: из Польши, из Англии, из Италии. Это не имеет никакого значения! Все, что от вас требуется, это перекрасить дальнюю комнату, не затопив при этом весь дом.

 

БОЛЕК: И сделать протокол для страховки.

 

ЛЕО: Я нет страховка. Я нет страховка.

 

МИШЕЛЬ: Как это «ты нет страховка»?

 

ЛЕО: Я не декларировать.

 

МИШЕЛЬ: Вы не задекларированы? Час от часу не легче! Этот идиот не задекларирован!

 

ЛЕО: Нет. Вы платить мне в конверт.

 

МИШЕЛЬ: Ах! Да, да! Точно. Извините. Правда. Все нормально, Лео. Все нормально. Давайте не будем устраивать трагедию из-за какой-то регистрации. Да? Я сам договорюсь с Лелеком.

 

БОЛЕК: С Болеком.

 

МИШЕЛЬ: Ну да. С Болеком. Все, не надо раскисать.. За работу. За работу.

 

ЛЕО: Да. Работа. Работа.

 

МИШЕЛЬ: Но тихо! Хорошо? Тихо! (Он быстро уходит. ) Простите нас. Он не только португалец, но еще и идиот.

 

БОЛЕК: Никаких проблем.

 

МИШЕЛЬ: Значит, он не застрахован. Тогда нам придется договориться между собой.

 

БОЛЕК: Мирным путем. Договоримся как друзья.

 

МИШЕЛЬ: А? Да, да, точно. Просто отправьте счет мне.

 

БОЛЕК: Нет проблем. Поговорим об этом в свое время.

 

МИШЕЛЬ: Прекрасно. В таком случае, спасибо за понимание.

 

БОЛЕК: Это сущий пустяк.

 

МИШЕЛЬ: Вот. (Он ждет, что Болек сейчас уйдет. Пауза. ) Вот.

 

Пауза. По-прежнему никакой реакции.

 

БОЛЕК: Красиво у вас.

 

МИШЕЛЬ: А?

 

БОЛЕК: Я говорю: красиво у вас.

 

МИШЕЛЬ: Спасибо.

 

БОЛЕК: Очень красиво. А у меня в этом месте кухня.

 

МИШЕЛЬ: Что?

 

БОЛЕК: Я говорю: мы, на третьем этаже, в этом месте поставили кухню. Непривычно видеть на этом месте гостиную.

 

МИШЕЛЬ: Да, да, действительно…

 

БОЛЕК: Вы адвокат?

 

МИШЕЛЬ: Нет. А почему вы спрашиваете?

 

БОЛЕК: Просто так. Чтобы поговорить.

 

МИШЕЛЬ: К сожалению, сейчас неподходящий момент, у меня совершенно нет времени на разговоры. Я не предлагаю вас присесть. У вас самих, наверное, куча дел…

 

БОЛЕК: Нет! У меня есть время. Что вы! Не беспокойтесь за меня. (Садится. ) В конечном счете, такие происшествия дают соседям возможность познакомиться. Вы не считаете?

 

МИШЕЛЬ: Да и нет.

 

БОЛЕК: Нужно смотреть на мир с лучшей стороны. Это моя философия.

 

МИШЕЛЬ: (себе) Невероятно. Просто невероятно…

 

БОЛЕК: Итак? Чем вы занимаетесь в жизни?

 

МИШЕЛЬ: Послушайте… Не хочу показаться бестактным, но… Особенно в виду сложившейся ситуации и происшествия, которое у нас произошло… Мне все-таки придется предложить вам пойти к себе. Я бы продолжил наше знакомство с огромным удовольствием, но вы зашли в самый критичный момент. Мне нужно решить дело крайней важности, которое не может ждать, поэтому мне придется попросить вас…

 

БОЛЕК: Безо льда, спасибо.

 

МИШЕЛЬ: Простите?

 

БОЛЕК: Я сказал, безо льда, спасибо.

 

МИШЕЛЬ: Что?

 

БОЛЕК: Виски.

 

МИШЕЛЬ: Какой виски?

 

БОЛЕК: Вы же предложили мне виски?

 

МИШЕЛЬ: Я?

 

БОЛЕК: Ну да. Нет?

 

МИШЕЛЬ: Когда?

 

БОЛЕК: Только что. Вы предложили мне виски.

 

МИШЕЛЬ: Я не думаю. Нет.

 

БОЛЕК: Вы уверены?

 

МИШЕЛЬ: Да.

 

БОЛЕК: Ну, наверное, послышалось… Извините.

 

Пауза.

 

МИШЕЛЬ: А вы хотите виски?

 

БОЛЕК: Почему бы и нет?

 

МИШЕЛЬ: (сам себе) Это невероятно…

 

БОЛЕК: Только безо льда!

 

МИШЕЛЬ: Да, да, безо льда, я понял.

 

Он идет за бутылкой виски и бокалами.

 

БОЛЕК: В юности я жил с матерью во Вромбриче, и нас однажды ужасно затопило…

 

МИШЕЛЬ: Ага.

 

БОЛЕК: Да. Мне было где-то 11, 12 лет…

 

МИШЕЛЬ: Да что вы? Я налью вам совсем чуть-чуть, потому что… бутылка практически пуста. Это странно, она еще новая. Я открыл ее несколько дней назад…

 

БОЛЕК: Вы думаете, что это ваш работник?

 

МИШЕЛЬ: А? Возможно, не знаю.

 

БОЛЕК: Может быть, поэтому он все сверлит с таким энтузиазмом?

 

МИШЕЛЬ: Да. Может быть. Держите.

 

Он дает ему бокал.

 

БОЛЕК: А вы сами не хотите?

 

МИШЕЛЬ: Нет, спасибо.

 

БОЛЕК: Уверены?

 

МИШЕЛЬ: Да, да.

 

БОЛЕК: Мне неудобно пить без вас. Давайте…

 

МИШЕЛЬ: Нет, я воздержусь.

 

БОЛЕК: Чуть-чуть.

 

МИШЕЛЬ: Нет, спасибо.

 

БОЛЕК: Не настаивать?

 

МИШЕЛЬ: Да. Не настаивайте.

 

БОЛЕК: Как хотите. (Пригубляет. ) Ммм… Очень вкусно. Только ему нужно немного подышать.

 

Понятно, что он не собирается пить его сразу.

 

МИШЕЛЬ: Виски не нужно дышать. Это вино дышит.

 

БОЛЕК: Вы ошибаетесь… Виски тоже должно дышать.

 

МИШЕЛЬ: Разве?

 

БОЛЕК: Да.

 

МИШЕЛЬ: И долго?

 

БОЛЕК: В зависимости от ситуации.

 

Болек замечает проигрыватель, пластинки и, особенно, обложку альбома Нила Юарта. Он берет ее в руки.

 

МИШЕЛЬ: Да, это очень интересный альбом, который я… нашел.

 

БОЛЕК: Ну да, интересный…

 

МИШЕЛЬ: Простите?

 

БОЛЕК: Нет, я говорю: интересный, конечно… Но вообще, есть и поинтересней.

 

МИШЕЛЬ: Для тех, кто увлекается музыкой и, особенно, джазом, это поистине интересный альбом, уверяю вас.

 

БОЛЕК: Вы считаете? Нужно будет еще раз послушать. Давно это было.

 

МИШЕЛЬ: Что? Этот альбом?

 

БОЛЕК: Да. Я слушал его, когда был подростком. Как и все.

 

МИШЕЛЬ: Нет, я думаю, что вы ошибаетесь. Это очень редкий альбом, он…

 

БОЛЕК: Нет, нет. Я очень хорошо помню. Me, Myself and I.

 

МИШЕЛЬ: Да, название верное, но все равно вы что-то путаете. Это очень редкий альбом, который я только что откопал в…

 

БОЛЕК: Нил Юарт? Да перестаньте… Это ширпотреб… Попсовый джаз для подростков.

 

МИШЕЛЬ: Простите?

 

БОЛЕК: Под него танцевали все кому не лень, когда мне было 15 лет.

 

МИШЕЛЬ: Этого не может быть. Здесь какая-то ошибка. Вы что-то путаете.

 

БОЛЕК: Да нет, я…

 

МИШЕЛЬ: Да, да, вы что-то путаете. Это вершина. Это величие. Это величайшая вершина музыки. Хотя, я даже не знаю, зачем я вам все это рассказываю. Вы же все равно не очень разбираетесь в музыке, правда?

 

БОЛЕК: Верно, не очень.

 

МИШЕЛЬ: Вот. А когда не знают – слушают. Я вам рассказываю что-нибудь про Польшу? Еще раз говорю: это уникальная вещь. Я годы… Это мифический альбом, который полностью исчез! Я чудом нашел его сегодня утром на блошином рынке… Так что, не надо мне рассказывать, что вы только и делали, что слушали его в детстве! Это невозможно!

 

БОЛЕК: А что вы так кипятитесь?

 

МИШЕЛЬ: Потому что вы ничего не понимаете в музыке!

 

Звонят в дверь.

 

БОЛЕК: В дверь позвонили.

 

МИШЕЛЬ: Серьезно?

 

БОЛЕК: Да. Только что.

 

МИШЕЛЬ: То есть, вы слышите разницу между звонком и кларнетом? Это уже хорошо.

 

БОЛЕК: Извините. Я не хотел вас обидеть. Я сказал что-то…

 

МИШЕЛЬ: Нил Юарт? Ширпотреб? Ха! Ха! Ха! Расскажите мне об этом. (Раздается второй звонок. ) Так. Может, вы теперь пойдете?

 

БОЛЕК: Да, да, извините…

 

МИШЕЛЬ: Мой сын придет обедать со мной. Я хочу с ним спокойно пообщаться. Можно? Я могу пообедать со своим сыном?

 

БОЛЕК: Да. Извините. Я пойду.

 

МИШЕЛЬ: Уж, пожалуйста. Спасибо. (Открывает дверь. Там Эльза. ) Эльза? Что ты здесь делаешь?

 

ЭЛЬЗА: Здравствуй, Мишель. Здравствуйте, месье.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.