Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Нароттама дас Тхакур 5 страница



 

 крипа кора агу гури лоха море кеше дхори

шри-джамуна дехо пада-чхайа

анека динера аша нахе джена наи раша

дойа кора на корихо майа

 

Пожалуйста, даруй мне прибежище Твоих лотосных стоп на берегу Йамуны - это мое самое сокровенное и дорогое желание. Пожалуйста не разочаровывай меня, будь милостив ко мне не обмани меня.

 

анитйа шарира дхори апана апана аори

пачхе пачхе шаманера бхойа

нароттама даса бхане прана канде ратри дине

пачхе браджа прапти нахи хойа

 

Я считаю это материальное временное тело своей собственностью и потому вынужден в ужасе боятся смерти. Нароттама даса говорит:,, Моя душа плачет день и ночьстрашась того, что я так и не приобрету прибежища Враджа”.

 

 

Песня 55

 

 хари болабо ара мадана-мохана херабо го

эи рупе браджера патхе чалабо го

 

Воспевая святое имя Господа Хари, я увижу Мадана-Мохана. Так я буду бродить по тропинкам Враджа.

 

 джаба го браджендра-пура хаба гопикара нупура

тандера чаране мадхура мадхура баджабо го

бипине бинода кхела сангете ракхалера мела

тандера чаранера дхула макхабо го

 

Войдя в столицу Царя Враджа, я услышу сладчайшие звуки ножных колокольчиков на стопах пастушек. В лесу я буду наблюдать игры мальчиков-пастушков и посыплю свое тело пылью с их стоп.

 радха-кришнера рупа-мадхури херабо ду-найана бхори

никунджера дбаре дбари рахибо го

томара саба браджа-баси пура-о манера абхилаша-е

кабе шри-кришнера бамши шунабо го

 

Я увижу пленительную красоту Радхи и Кришны, глазами полного удовлетворения и подобно стражнику или охраннику я буду стоять у входа в рощу, где Они отдыхают. О жители Враджа! Пожалуйста, наполните мой ум этим желанием и пусть не будет ни каких других. Когда-же наконец я услышу нежные звуки флейты Шри Кришны?

 

 эи дехо антима кале ракхабо шри-джамунара джале

джайа радха-гобинда боле бхасабо го

кохе нароттама даса на пурило абхилаша

ара кабе брадже баса коребо го

 

Я помещу свое тело в воду реки Йамуны в тот момент, когда душаначнет покидать его, и поплыву воспевая:,, Слава Радха-Говинде! ” Нароттама даса плачет:,, Увы, мои желания не осуществимы. Когда же, когда я поселюсь во Врадже? ”

 

 

Песня 56

 

хари хари! кота дине хено даша хаба

шри-раса-манджари санге шри-мани-манджари ранге

шри-рупера-ануга хоиба

 

О Господт Хари! Сколько же пройдет дней, полных тоски, когда это наконец произойдет? В божественном общении с Шри Раса Манджари и Шри Мани Манджари, я стану последовательницей и приближенной Шри Рупа Манджари.

 

 сушитала бриндабана ратна-веди сушобхана

тахе манимайа симхасана

хема нила-кантидхара раи-кану сундара

тахе басаибо дуи-джана

 

В спокойной и мирной атмосфере Вриндавана, на возвышении из драгоценных камней

(ратна-веди), стоит трон украшенный бриллиантами. На этом троне восседают Раи, с цветом тела расплавленного золота и Кану, чей цвет тела напоминает голубой сапфир, я буду созерцать эту, в наивысшей степени, прекрасную пару.

 

сакхира адеша хабе чамара дхулабо кабе

тамбула йогабо чанда-мукхе

анандита хаба сада шуддха-бхабе према-катха

дунхара пирити раса-сукхе

 

По просьбе сакхи, я буду омахивать Их опахалом-чамара и предложу листья бетеля Их лотосным устам. Я всегда буду счастлив, слушать чистые, полные любви повествования об Их супружеских трансцендентных играх.

 маллика малати йутхи нана пхуле мала гантхи

параибо дунхара галайе

расера аласа кале басийа чарана тале

себана корибо дунхара пайе

 

Я сделаю гирлянду из таких цветов как малати, малика и йутхи и я надену эти гирлянды на Их шеи. Я буду массировать Их лотосные стопы.

 

радха-кришна прана-пати джибане маране гати

ихо бине ара нахи мане

шри-кришна-чайтанйа-прана сварупа-рупа-санатана

нароттама эи нибедана

 

Радха и Кришна - моя душа, единственная цель моей жизни, в жизни и в смерти. У меня нет иных желаний и прибежища, кроме Них. О Шри Кришна Чайтанйа Махапрабху, О Сварупа Дамодара Госвами! О Рупа и Санатана Госвами! Все вы моя жизнь. «Мое единственное желание преданность, полное предание себя» - говорит Нароттама даса.

 

 

Песня 57

 

хабе хе! нагара-бара шуно хе муралидхара

нибедана кори туйа пайа

чарана накхара мани йена чандера гантхани

бхала шобхе амара галайа

 

О лучший среди героев! Выслушай меня, о Муралидхара! У меня есть только одна просьба к Тебе. Твои драгоценные ногти на пальцах ног, похожи на десять Лун когда Ты бежишь в лес с Шридамой и Субалой.

 

шридама судама санге джакхона бане йао ранге

такхона амии дуйаре дандайе

мане кори санге йаи гуру-джана ра бхайа паи

анкхи раила туйа пане чейе

 

В это время я стою у порога дома, страстно желая, побежать вслед за Тобой. Но я боюсь старших родственников и уважаемых соседей, моих односельчан, поэтому я просто провожаю Тебя взглядом.

 

чаи набина-мегха-пане туйа бандху паде мане

элаийа кеша нахи бандхи

рандхана-шалате джаи туйа бандху гунна гаи

дхунйаро чхалана кори канди

 

Когда бы я не увидела грозовые облака, о мой Друг, я сразу же вспоминаю о Тебе и теряю голову. Когда я готовлю на кухне, я просто воспеваю Твою славу и под предлогом дыма из очага, я плачу.

 

мани нао манника нао анчале бандхиле рао

пхуло нао йе кеше кори беше

нари на корито бидхи туйа хено гуна-нидхи

лойа пхиритама деше деше

 

Ты не украшение и не красивая заколка для волос, которые я могла бы завязать в уголок своего сари. Ты не цветок, которым я могла бы украшать свои волосы. Как жалко, что Бог сотворил меня девушкой, которой не прилично общаться с Тобой, океаном самых привлекательных трансцендентных качеств, ни в одной стране нет такого же как Ты.

 

агуру чандана хоитама туйа анге макха гаитама

гхамийа подитама ранга пайа

ки мора манера садха бамана хойе чанда хата

бидхи ки садха пурабе амара

 

Если бы я была сандаловой пастой, тогда меня нанесли бы на Твое тело, а когда Ты покроешься испариной, я бы охладила Твои красноватые стопы. Таковы мои желания. Я подобна карлику желающему достать луну, мечтаю о невозможном. Когда же Господь исполнит мое желание?!

 

 нароттама даса койа шуно хе дойамойа

туми амайа на чхадихо дойа

дже дина томара бхаве амара э дехо джабе

сеи дине дийа пада чхайа

 

Нароттама даса говорит:,, О милосердный Господь, услышь меня! Пожалуйста не игнорируй этого слугу. В тот момент, когда я покину это тело, я буду поглощен памятованием о Тебе, в этот миг, пожалуйста, будь милостив ко мне и даруй прибежище у Твоих лотосных стоп.

 

 

Дополнительные песни

 

Шри-Гоура-вигйапти

(молитва к Господу Гауре)

 

 гоуранга коруна коро дина хина джане

мо-сама патита прабху нахи три-бхубане

 

О мой дорогой Махапрабху Гауранга! Пожалуйста, окажи милость этой низкой и падшей душе. О Господь! Нет никого более падшего чем я, во всех трех мирах.

 

данте трина дхори гоура даки хе томара

крипа коре эсо амара хридойа мандире

 

О Господь Гаура! Зажав в зубах пучок соломы, я взываю к Тебе! Пожалуйста, прояви сострадание ко мне и поселись в храме моего сердца.

 джади дойа на корибе патита декхийа

патита-пабана нама кисера лагийа

 

Если Ты не проявишь ко мне Свою милость, видя как я низко пал, то почему тогда Ты известен как Патита-павана, милостивый спаситель падших?!

 

 подечхи бхава тупхане нахика нистара

шри-чарана тарани дане дасе коро пара

 

Я тону в волнах бушующего океана материального существования, из которого невозможно спастись. Милостиво подари мне Свои лотосные стопы, являющиеся лодкой, на которой Твой слуга может пересечь океан рождений и смертей.

 

 шри-кришна-чайтанйа прабху дасер анудаса

прартхана коройе сада нароттама даса

 

Нароттама даса - слуга слуг Шри Кришна Чайтанйи Махапрабху, непрестанно возносит Господу эти молитвы.

 

 

Нама-санкиртана

 

Песня 1

 

1.

хари харайе намах кришна йадабайа намах

йадабайа мадхабайа кешабайа намах

 

Я почтительно склоняюсь перед Господом Хари. Отбрасывая все мирские связи я безраздельно вручаю себя Кришне, повелителю династии Яду. Я предлагаю смиренные поклоны лотосным стопам этого Господа Кешавы, известного под именами Ядава и Мадхава.

 

2-3.

гопала гобинда рама шри-мадхусудана

гиридхари гопинатха мадана-мохана

 

шри-чаитанйа-нитйананда шри-адваита-сита

хари-гуру-баишнаба бхагабата гита

 

О Гопала! ОГовинда! О Рама! О Шри Мадхусудана! О Гиридхари! О Гопинатха! О Мадана-Мохана! О Шри Чайтанйа Махапрабху! О Прабху Нитйананда! О Сита Тхакурани и Адвайта Ачарйа! О Господь Хари! О Духовный Учитель! О Вайшнавы! О Бхагавата Пурана! О Бхагавад-Гита!

 

4-5.

шри-рупа санатана бхатта-рагхунатх

шри-джиба гопала-бхатта даса-рагхунатх

 

эи чхай госаир кори чарана бандан

джаха хоите бигхна-наш абхишта-пуран

 

О Шри Рупа и Санатана Госвами! О Рагхунатха Бхатта Госвами! О Шри Джива Госвами! О Гопала Бхатта Госвами! О Рагхунатха даса Госвами! Лотосным стопам, этих шести Госвами Вриндавана я кланяюсь и возношу молитвы, ибо по их милости исполняются все желания и устраняются все припятствия на пути преданного служения.

 

6.

эи чхай госаи джара – муи тара дас

та-сабара пада-рену мора панча-грас

 

Я вечный слуга этих шести Госвами Враджа, а пыль их лотосных стоп - это то что поддерживает мою жизнь, это пища моей души.

 

7.

тадера чарана-себи-бхакта-сане бас

джанаме джанаме хой эи абхилаш

 

Мое единственное желание - из жизни в жизнь, находиться в обществе таких преданных как они, и служить их лотосным стопам.

 

8.

эи чхай госаи джабе брадже коило бас

радха-кришна-нитйа-лила корило пракаш

 

Живя во Вриндаване, эти шесть Госвами описали вечные игры Радхи и Кришны, сделав их доступными для искренних преданных.

 

9.

ананде боло хари бхаджа бриндабан

шри-гуру-баишнаба-паде маджаийа ман

 

Посвятив себя служению духовному учителю и вайшнавов, с великом радостью громко пойте Имена Господа Хари:,, Харибол! ” так вы достигнете служения Враджу.

 

10.

шри-гуру-баишнаба-пада-падма кори аш

                                       нама-санкиртана кохе нароттама дас

 

В надежде обрести милость лотосных стоп Духовного Учителя и Вайшнавов, ища служения им, Нароттама даса поет санкиртану святого имени.

 

 КОММЕНТАРИЙ

Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады

 

Эта песня, написанная Шрилой Нароттамой дасом Тхакуром, пользуется большой популярностью среди преданных Бенгалии и Ориссы. Когда Господь Чайтанья вернулся из Гаи, где получил духовное посвящение от Шри Ишвары Пури, Его ученики не могли узнать в Нем прежнего учителя грамматики, ибо Он превратился в одержимого,

опьяненного любовью к Богу. Вместо того чтобы объяснять правила грамматики как

обычно, Господь Чайтанья, делая разбор предложения, каждое санскритское слово и каждую букву связывал с Кришной, Верховной Личностью Бога. Этот метод грам-матического анализа получил дальнейшее развитие в книге Шрилы Дживы Госвами " Хари-намамрита-вйакарана" (" Грамматика нектарного имени Шри Хари" ).

Однако ученики Господа Чайтаньи решили, что их учитель помутился умом, и попытались вылечить Его, смазывая Ему голову бальзамом Вишну, предназначенным для снятия умственного возбуждения. В конце концов они спросили Его: " Ты утверждаешь, что все есть Кришна и единственное, что нам следует делать - это постоян-но повторять Его имена. Как же мы должны делать это? " В ответ на их вопрос Господь Чайтанья стал петь имена Кришны, хлопая при этом в ладоши. Так Он положил начало движению нама-санкиртаны. Имена, которые пел Господь, содержатся в двух первых строках этой песни; Нароттама дас Тхакур и другие ачарьи помещают эти имена в начале своих произведений, желая запечатлеть эти события в памяти людей.

Затем Нароттама дас Тхакур произносит имена Господа Чайтаньи, Нитьянанды, Шри Адвайты и Ситы (супруги Господа Адвайты). И Господь Хари, и духовный учитель, и " Шримад Бхагавад-гита" находятся на трансцендентном уровне, поэтому им оказывают равное почтение. Вслед за этим Шрила Нароттама повторяет имена шести Госвами.

" Я склоняюсь к их стопам, - поет он, - ибо их стопы способны избавить человека от всех страданий, которые он терпел на протяжении долгих лет. Я - слуга этих шести Госвами, а пыль с их лотосных стоп является для меня пятью видами пищи. Единственное, чего

я хочу - это жизнь за жизнью служить их лотосным стопам и никогда не покидать общества преданных". Когда шесть Госвами жили во Вриндаване, они описали вечные трансцендентные игры Шри Шри Радхи-Кришны. До того, как Господь Чайтанья нисшел на землю, подлинные места игр Господа Кришны оставались неизвестными, поэтому

Господь Чайтанья поручил шести Госвами отыскать эти святые места и воздвигнуть там храмы. Около того места, где проходил танец раса, был построен храм Шри Радхи-Дамодары, и шесть Госвами во главе со Шрилой Рупой Госвами часто собирались там и обсуждали темы своих произведений, в которых они с научной точки зрения объясня-

ли возвышенные игры Шри Шри Радхи-Кришны. Нароттама дас Тхакур призывает всех: " Посвятив себя служению истинному духовному учителю и преданным, в великом экстазе громко пойте имена Хари". В конце песни он говорит: " Уповая на милость лотосных стоп гуру и святых вайшнавов, Нароттама дас поет санкиртану Господа Хари: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Ха-

ре Рама, Рама Рама, Харе Харе".

 

 

Песня 2

 

1.

джайа джайа гуру-госаи-шри-чарана-сар

джаха хойте хаба пара э бхаба-сар

 

Слава! Слава лотосным стопам духовного учителя, эти стопы освобождают из круговорота рождений и смертей!

 

2.

ананде боло хари бхаджа бриндабан

шри-гуру-байшнаба-пада маджаийа ман

 

Пожалуйста, радостно воспевай святые имена Господа Хари и служите Вриндавану. Погрузись всем сердцем в медитацию на стопы на стопы духовного учителя и вайшнавов.

 

3-4.    

джайа рупа-санатана бхатта-рагхунатх

шри-джиба гопала-бхатта даса рагхунатх

 

эи чхай госаи кори чарана бандан

джаха хойте бигхна-наш абхишта-пуран

 

Слава шести Госвами Вриндаваны: Рупе, Санатане, Рагхунатха Бхатте, Дживе, Гопала Бхатте и Рагхунатха дасу! Я возношу молитвы их лотосным стопам, ибо по их милости исполняются все желания и устраняются все препятствия на пути преданного служения.

 

5.

джайа раса-нагари джайа нанда-лал

джайа джайа мадана-мохан шри-гопал

 

Слава Шри Радхе, героине нектарных игр Враджа! Слава Шри Кришне сыну Царя Нанды! Слава! Слава пастушку, который очаровал даже Камадева, в чьей власти находится весь мир!

 

6.

джайа шачи-сута гоуранга-сундар

джайа нитйананда падмабатер коур

 

Слава сыну Шачи-деви, прекрасному Господу Гауранге! Слава Нитйананде Прабху, сыну Падмавати-деви!

 

7.

джайа джайа ситанатха адвайта госай

джахара коруна боле гоура-гуна гай

 

Слава! Слава Адвайта Ачарье, супругу Сита-деви, благодаря Его силе и милости я пою славу Господу Гауре!

 

8.    

джайа джайа шрибаса джайа гададхар

джайа сварупа-рамананда премера-сагар

 

Слава! Слава Шривасу Тхакуру! Слава Гададхаре Пандиту! Слава Сварупе Дамодаре Госвами и Рамананда Раю! Все они океаны любви к Господу.

 

9.

джайа джайа санатана джайа шри-рупа

джайа джайа рагхунатха пранера сварупа

 

Слава! Слава Санатане Госвами! Слава Шри Рупе Госвами! Слава Сварупа Дамодаре Госвами, который дороже жизни для Рагхунатхи даса Госвами!

 

10.

 джайа гоура-бхакта-бринда дойа кора море

сабара чарана-дхули дхари ниджа шире

 

Слава всем преданным Господа Гауры! О преданные, пожалуйста, будьте милостивы ко мне. Я принимаю пыль с ваших стоп и посыпаю ею свою голову.

 

11.

джайа джайа нилачала-чандра джаганнатх

мо папире дойа кори коро атма-сатх

 

Слава! Слава Господу Джаганнатхе, луне Нилачалы! О Господь, пожалуйста, освободи меня от всех грехов и сделай Своим личным спутником.

 

12.          

 джайа джайа гопаладеба бхаката-батсал

наба-гхана-джини-тану парама-уджджбал

 

Слава! Слава Господу Гопале, который очень любит Своих преданных, и чья форма

намного более привлекательна, чем грозовое облако, поражая всех своих удивительным цветом.

 

13.

джайа джайа гопинатха прабху прана мор

пуре госаира лаги джара нама кшира-чор

 

Слава! Слава Господу Гопинатхе, который является самой моей жизнью! Мадхавендра Пури поклонялся Ему, как Кшира-чоре, воришке сгущенного молока.

 

14.

шри-гуру-байшнаба-пада-падма кори аш

нама-санкиртана кохе нароттама дас

 

В надежде обрести милость лотосных стоп духовного учителя и вайшнавов, ища служения им, Нароттама дас поёт санкиртану святых имён.

 

 

Песня 3

 

                                                                        1.

джайа джайа мадана-гопала бамшидхар

три-бханга бхангима дхама чарана-мадхур

 

Слава! Слава Мадана-Гопалу, виртуозному игроку на флейте! Он стоит в изящной позе, изогнув Своё тело в трёх местах. Он обитель красоты и грации, а его лотосные стопы исполнены трансцендентной сладости.

 

2.

джайа джайа шри-гобинда мурти-манохар

коти-чандра-джини джара барана сундар

 

Слава! Слава Господу Шри Говинде, чей облик очаровывает и крадёт умы всех живых существ! Он сияет ярче миллиона лун.

 

3.

джайа джайа гопинатха махима прабал

тамала шйамала-анга пена бакшйа-стхал

 

Слава! Слава прославленному Своим могуществом Господу Гопинатхе! Его тело тёмного цвета, как дерево тамала и широкая грудь.

4.

джайа джайа матхура-мандала кришна-дхам

джайа джайа гокула джара голока-акхйан

 

Слава! Слава Матхура-мандале, обители Господа Кришны! Слава! Слава Гокуле, которая известна, как Голока – высшая из планет мироздания.

 

5.

джайа джайа двадаша-бана кришна-лила-стхан

шри-бана лауха бхадра бхандирабана нам

 

Слава! Слава двенадцати лесам, где Господь Кришна являет Свои развлечения, известные как: Шриван, Лохаван, Бхадраван и Бхандираван!

 

6.

махабане махананда пайа браджа-бас

йахате праката кришна сварупа-пракаш

 

В Махаване жители Враджа испытывают величайшее блаженство, ибо там Господь Кришна явил Себя всему миру в Своей изначальной форме.

 

7.

джайа джайа талабана кхадира бахула

джайа джайа кумуда камйабане кришна-лила

 

Слава! Слава Талавану, Кхадиравану, Бахулавану! Слава! Слава Кумудавану и Камйавану, где Кришна являл Свои игры!

 

8.

джайа джайа мадхубана мадху-пана-стхан

йанха мадху-пане матта хоило баларам

 

Слава! Слава Мадхувану, месту, где Господь пил мёд! В этом месте наслаждался питьём мёда Баларама, казавшийся пьяным.

 

                                                                        9.

джайа джайа сарба-шрештха шри-бриндабан

дебера агочара стхана кандарпа-мохан

 

Слава! Слава Шри Вриндавану, лучшему среди всех лесов! В этом месте обольститель Камадева был очарован Кришной. Полубоги не способны понять это сокровенное место.

 

10.  

 джайа джайа лалита-кунда джайа шйама-кунда

 джайа джайа радха-кунда пратапа прачанда

 

Слава! Слава озеру Лалиты! Слава Шйама-кунде! Слава! Слава Радха-кунде, озеру величайшей славы!

 

11.  

джайа джайа манаса-ганга джайа гобардхан

джайа джайа дана-гхата лила-сарботтам

 

Слава! Слава Манаса-Ганге! Слава холму Говардхану! Слава! Слава Дана-гхату, где Господь наслаждался возвышенными играми!            

 

12.   

джайа джайа нанда-гхата джайа акхара-бат

джайа джайа чира-гхата джамуна-никат

 

Слава! Слава Нанда-гхату! Слава Акхара-вате! Слава! Слава Чир-гхату на берегу Ямуны! Слава!

 

13.

джайа джайа кеши-гхата парама-мохан

джайа бамшибата радха-кришна манорам

Слава Кеши-гхату, обладающему духовной привлекательностью! Слава Вамши-вате, радующей сердца Радхи и Кришны!

 

14.   

джайа джайа рама-гхата парама нирджан

йанха раса-лила коило рохини-нандан

 

Слава! Слава Рама-гхату, всецело трансцендентному недоступному обуслов-ленным душам! В этом месте сын Рохини-девил явил танец раса.

 

15.

джайа джайа бимала-кунда джайа нандишвар

джайа джайа кришна-кели пабана-саробар

 

Слава! Слава Вимала-кунде! Слава холму Нандишваре! Слава! Слава Павана-сароваре, где Кришна наслаждался Своими разнообразными играми!

 

 16.     

 джайа джайа джабата-грама абхиманйу лой

 сакхе санге раи йанха сада бираджой

 

Слава! Слава Явата-граму, где находится дом Абхиманью! Радха и Её подруги всегда прославляются в этом месте.

 

 17.  

джайа джайа бришабхану-пура наме грам

джайа джайа санкета радха-кришна-лила-стхан

 

Слава! Слава деревне под названием Вришабхану-пур! Слава! Слава Санкету, месту игр Радхи и Кришны!

 

 18.  

шри-гуру-байшнаба-пада-падма кори аш

нама-санкиртана кохе нароттама дас

 

В надежде обрести милость лотосных стоп духовного учителя и вайшнавов, ища служения им, Нароттама дас поёт санкиртану святых имён.

 

 Песня 4

 

1.

джайа джайа браджа-баси-раджа-шрештха нанда-радж

джайа джайа браджешвари шрештха гопи мадж

 

Слава! Слава Махарадже Нанде, лучшему среди жителей Враджа! Слава! Слава Царице Враджа (Яшода-деви), лучшей из гопи!

 

2.

джайа джайа рохини-нандана баларам

джайа джайа радха-кришна свайам раса-дхам

 

Слава! Слава Балараме, сыну Рохини-деви! Слава! Слава Радха-Кришне, обители всего прекрасного!

 

3.

джайа джайа радха-сакхи лалита-сундари

сакхира парама-шрештха рупера мадхури

 

Слава! Слава прекрасной Лалита-деви, подруге Радхи! Воистину она лучшая из подружек Шримати Радхарани, её форма полна полна трансцендентной сладости, грации и шарма.

 

4.      

джайа джайа шри-бишакха чампакалатика

ранга-деби судеби тунгабидйа индулекха

 

Слава! Слава Шри Вишакхе, Чампакалате, Ранга-деви, Судеви, Тунгавидье и    

Индулекхе!

 

5.   

джайа джайа радхануджа ананга-манджари

трибхубана джини джара ангера мадхура

 

Слава! Слава младшей сестре Радхи – Ананга-манджари! Трансцендентная сладость, грация и красота её формы освещает все три мира.

 

6.   

джайа джайа пурнамаси боли йога-майа

радха-кришна-кели карана джини аччхадийа

 

Слава! Слава Паурнамаси-деви, которая известна как Йога-мая! Она заботливо устраивает игры Радхи и Кришны.

 

7.

джайа джайа бринда-деби кришна-прийа-там

джайа джайа бира-сакхи сарба-манорам

 

Слава! Слава Вринда-деви, которая очень дорога Кришне! Слава Вира-сакхе, которая приносит всем радость!

 

 

8.

джайа джайа ратна-мандапа ратна-симхасан

джайа джайа радха-кришна санга гопи-ган

 

Слава! Слава выложенной драгоценными камнями площадке, где стоит золотой трон (на котором восседают Радха и Говинда)! Слава! Слава гопи – спутницам и подругам Радхи и Кришны!     

                                    

9.

шуно шуно оре бхай корито прартхана

брадже радха-кришна-себа корохо бхабана

 

Слушайте! Слушайте, о братья! Медитируйте и живите служением Радхе и Кришна Во

Врадже. Несомненно вознося эти молитвы (прартхана), вы обретёте это служение Им.

 

10.

чхайа анйа карма асат алапини

брадже радха-кришна корохо бхабане

 

Откажитесь от почитания всех других божеств. Откажитесь от всех мирских разговоров и кармической деятельности. Просто медитируйте на Радху и Кришну во Врадже.

 

11.  

иха саба лила-стхана йе коре смаран

джанме джанме ширедхара танхара чаран

 

Из жизни в жизнь я буду ставить на свою голову стопы того, кто просто вспоминает места игр Божественной Четы.

 

12.   

шри-гуру-байшнаба-пада-падма кори аш

нама-санкиртана кохе нароттама дас

 

В надежде обрести милость лотосных стоп духовного учителя и вайшнавов, ища служения им, Нароттама дас поёт санкиртану святых имён.

 

 

Падавали-киртан

 

1.

кали-йуге шри-кришна чаитанйа-абатар

келибара прабандхе коило кхола каратал

 

В Кали-югу Господь Шри Кришна пришел в этот мир как Господь Чайтанья. Он проводил игры – воспевание святого имени под музыку барабонов кхола и каратал.

 

2.

гадагади йана прабху ниджа санкиртан

гхаре гхаре хари-нама дена сарба-джан

 

Повторяя Свои собственные святые имена, Он катался по земле в блаженстве. Ходя от дома к дому, Он безвозмездно раздавал дары любви к Богу.

3.

уччаих-сбаре канде прабху джибера лагийа

четана карана джибе кришна-нама дийа

 

Ради блага всех живых существ Господь громко воспевал святые имена Кришны, так пробуждая их к жизни.

 

4.

чхала чхала коре анкхи найанера джал

джагата пабитра коило гоура-калебар

 

Слезы экстатической неземной любви текли из Его глаз. Вид Его золотого духовного облика очищал все миры.

 

5.

джхала джхала мукха йена пурна шашадхар

эмата та декхи наи дойара сагар

 

Его славный лик был ярче луны. Видел ли кто-нибудь раньше такой океан милосердия?

 

6.

таламала каре анга бхабете бибхол

тхамаке тхамаке чале боле харибол

 

Он трепетал в восторге от любви к Богу. В танце Он всегда восклицал: " Харибол! "

 

7.

дорахи каупина кшина катира упар

дхалийа дхалийа поде гададхара крод

 

На Его тонкой талии была набедренная повязка. Пошатываясь в танце, Он то и дело падал на Гададхару.

 

8.

ана парасанга гоура на шуне шрабан

тана мана гана расе маджаийа ман 

 

Шри Гаура не слушал ничего, кроме прославления Господа Кришны. Его сердце трепетало от сладостных песен во славу Кришны.

 

9.

тхира нахи хойа прабхур найанера джал

дина-хина джанере дхарийа дейа кол

 

Он часто был вне Себя. Слезы упоительной любви к Господу ручьями текли из Его глаз. Увидев падшего грешика Он обнимал его.

 

10.

дхейамийа пураба пирити парасанга

на джани кахара бхабе хоийа три-бханга

 

Он часо медитировал на Свои любовные игры со Своими спутниками в предыдущем

воплощении Господа Кришны. Кто стоял перед Ним в форме с тремя изгибами, Он не знал.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.