Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПРИМЕЧАНИЯ 1 страница



 

Геродот

История

Книга III

Талия

< < <   > > >

Геродот. История в девяти книгах. Изд-во «Наука», Ленинград, 1972.
Перевод и примечания Г. А. Стратановского, под общей редакцией С. Л. Утченко. Редактор перевода Н. А. Мещерский.

 

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160

1. На это­го-то Ама­си­са и пошел вой­ной Кам­бис, сын Кира, и вме­сте с ним шли все поко­рен­ные им народ­но­сти, в том чис­ле ионяне и эолий­цы. При­чи­на похо­да была вот какая. Кам­бис отпра­вил вест­ни­ка в Еги­пет про­сить дочь Ама­си­са [себе в жены]. А про­сил Кам­бис по сове­ту одно­го егип­тя­ни­на, кото­рый дал этот совет из нена­ви­сти к Ама­си­су, за то, что царь его одно­го из всех еги­пет­ских вра­чей, раз­лу­чив с женой и детьми, передал пер­сам, когда Кир послал к Ама­си­су про­сить само­го луч­ше­го глаз­но­го вра­ча в Егип­те1. Так вот, нена­видя царя за это, егип­тя­нин и дал Кам­би­су совет: про­сить [в жены] дочь Ама­си­са2, для того чтобы еги­пет­ский царь либо огор­чил­ся, отдав дочь, либо отка­зом раз­дра­жил Кам­би­са. Ама­сис же нена­видел могу­ще­ст­вен­ных пер­сов и вме­сте с тем опа­сал­ся их: он не знал, как посту­пить, — отдать ли дочь или отка­зать. Ведь царь был вполне уве­рен, что Кам­бис берет ее не закон­ной супру­гой, а в налож­ни­цы. Так вот, обду­мы­вая свое поло­же­ние, Ама­сис нашел такой выход. Была у Априя, преж­не­го царя, дочь, весь­ма вид­ная и кра­си­вая девуш­ка. Она одна из всей его семьи оста­лась в живых. Зва­ли ее Ните­тис. Эту-ту девуш­ку Ама­сис велел нарядить в рос­кош­ные, укра­шен­ные золо­том одеж­ды и ото­слать в Пер­сию вме­сто сво­ей доче­ри. Через неко­то­рое вре­мя Кам­бис обра­тил­ся к ней с при­вет­ст­ви­ем, как к доче­ри Ама­си­са, а девуш­ка отве­ти­ла ему: «Царь! Ты не зна­ешь, что Ама­сис обма­нул тебя. Он нарядил меня в эти рос­кош­ные одеж­ды и при­слал к тебе как свою род­ную дочь. А я на самом деле дочь Априя, его преж­не­го гос­по­ди­на, на кото­ро­го он вме­сте с егип­тя­на­ми вос­стал и затем умерт­вил». Эти-то сло­ва и эта при­чи­на побуди­ли сына Кира Кам­би­са, страш­но раз­гне­вав­ше­го­ся, к войне про­тив Егип­та. Так, по край­ней мере, гла­сит пер­сид­ское пре­да­ние.

2. Напро­тив, егип­тяне счи­та­ют Кам­би­са егип­тя­ни­ном, имен­но сыном этой доче­ри Априя. Ведь, по их сло­вам, Кир, а вовсе не Кам­бис послал к Ама­си­су сва­тать его дочь. Но это невер­но. Егип­тя­нам было, во-пер­вых, пре­крас­но извест­но (ведь никто так хоро­шо не зна­ет пер­сид­ских обы­ча­ев и зако­нов, как егип­тяне), что у пер­сов не в обы­чае ста­вить царем неза­кон­но­го сына, если есть закон­ный наслед­ник, а во-вто­рых, что Кам­бис был сыном Кас­сан­да­ны, доче­ри Фар­на­спа Ахе­ме­нида, а вовсе не егип­тян­ки. Егип­тяне иска­жа­ют исто­ри­че­скую исти­ну, выда­вая себя за род­ст­вен­ни­ков Киро­ва дома. Так в дей­ст­ви­тель­но­сти обсто­ит дело.

3. Есть, впро­чем, еще и дру­гое ска­за­ние (по-мое­му, прав­да, оно неве­ро­ят­ное). Одна пер­сид­ская жен­щи­на при­шла буд­то бы как-то на жен­скую поло­ви­ну [двор­ца] Кира. Увидев сто­я­щих рядом с Кас­сан­да­ной ее кра­си­вых стат­ных детей, она при­ня­лась гром­ко хва­лить и любо­вать­ся ими. А Кас­сан­да­на, супру­га Кира, ска­за­ла на это: «Хотя я и роди­ла Киру таких детей, но он меня пре­зи­ра­ет, а вот эту жен­щи­ну, сосва­тан­ную из Егип­та, носит на руках». Так она ска­за­ла с доса­ды на Ните­тис. А ее стар­ший сын, Кам­бис, при этом заме­тил: «Мать! Когда я воз­му­жаю, я пере­вер­ну весь Еги­пет вверх дном». Так ска­зал Кам­бис, будучи еще деся­ти­лет­ним ребен­ком, и жен­щи­ны диви­лись [его сло­вам]. И вот, пом­ня об этом, Кам­бис, когда воз­му­жал и всту­пил на пре­стол, пошел вой­ной на Еги­пет.

4. А в этом похо­де слу­чи­лось вот какое про­ис­ше­ст­вие. Был у Ама­си­са в чис­ле наем­ни­ков один гали­кар­нассец, по име­ни Фанес, чело­век умный и храб­рый воин. Этот Фанес поссо­рил­ся с Ама­си­сом и бежал из Егип­та на кораб­ле, чтобы пред­ло­жить свои услу­ги Кам­би­су. Но так как Фанес имел боль­шой авто­ри­тет сре­ди наем­ни­ков и был посвя­щен во все дела в Егип­те, то Ама­сис послал поспеш­но пого­ню, чтобы захва­тить его. А послал царь в пого­ню на три­е­ре само­го вер­но­го сво­е­го евну­ха. Тот захва­тил Фане­са в Ликии, а, захва­тив, не смог, одна­ко, доста­вить в Еги­пет, так как Фанес его пере­хит­рил. Он напо­ил сво­их стра­жей допья­на и бежал в Пер­сию3. А Кам­бис в это вре­мя как раз соби­рал­ся в поход на Еги­пет и не знал, как прой­ти без­вод­ную пусты­ню. Тогда явил­ся Фанес, сооб­щил Кам­би­су о поло­же­нии дел у Ама­си­са и ука­зал путь через пусты­ню. А имен­но, он посо­ве­то­вал Кам­би­су послать к царю ара­бов с прось­бой обес­пе­чить без­опас­ный про­ход через его зем­лю.

5. Толь­ко этим путем открыт доступ в Еги­пет. Ведь от Фини­кии до обла­сти горо­да Кади­ти­са про­сти­ра­ет­ся зем­ля так назы­вае­мых пале­стин­ских сирий­цев4. А от Кади­ти­са (горо­да, кото­рый, по-мое­му, едва ли мень­ше Сард) до горо­да Иани­са при­мор­ские тор­го­вые пор­ты при­над­ле­жат ара­вий­ско­му цар­ству. От Иани­са же опять идет зем­ля сирий­цев до озе­ра Сер­бо­ниды, вдоль кото­ро­го к морю тянет­ся гора Касий. А от озе­ра Сер­бо­ниды, где, по пре­да­нию, погре­бен Тифон, — от это­го озе­ра начи­на­ет­ся уже Еги­пет. Зем­ля же меж­ду горо­дом Иани­сом, горой Каси­ем и озе­ром Сер­бо­нидой — длин­ная поло­са на три дня пути — совер­шен­но без­вод­ная пусты­ня.

6. Теперь я хочу рас­ска­зать о том, что уда­ет­ся заме­тить лишь немно­гим, побы­вав­шим в Егип­те. Из всей Элла­ды да, кро­ме того, еще из Фини­кии в Еги­пет при­во­зят два­жды в год вино в гли­ня­ных сосудах и все-таки, мож­но ска­зать, там не увидишь ни одно­го порож­не­го сосуда. Куда же, спра­ши­ва­ет­ся, они дева­ют­ся? Я отве­чу на это. Каж­дый ста­ро­ста общи­ны обя­зан соби­рать все [порож­ние] гли­ня­ные сосуды в сво­ем горо­де и отправ­лять в Мем­фис. Из Мем­фи­са же, напол­нив водой, их пере­прав­ля­ют в ту без­вод­ную Сирий­скую пусты­ню. Таким обра­зом, всю гли­ня­ную вин­ную посу­ду, вво­зи­мую в Еги­пет, там опо­раж­ни­ва­ют и затем, в допол­не­ние к преж­ней, отправ­ля­ют в Сирию5.

7. Теперь и пер­сы после заво­е­ва­ния Егип­та так­же снаб­жа­ют водой этот путь в Еги­пет выше­ука­зан­ным спо­со­бом. Одна­ко в то вре­мя там еще не было заготов­ле­но воды. Узнав об этом от гали­кар­насско­го наем­ни­ка, Кам­бис послал вест­ни­ков к царю ара­бов6 про­сить о без­опас­ном про­хо­де. Царь ара­бов согла­сил­ся, и они заклю­чи­ли меж­ду собой союз.

8. Ара­бы счи­та­ют такие дого­во­ры о друж­бе осо­бен­но свя­щен­ны­ми. Заклю­ча­ют же они дого­во­ры вот как. Когда двое жела­ют заклю­чить дого­вор о друж­бе, то тре­тий ста­но­вит­ся меж­ду ними и ост­рым кам­нем дела­ет над­рез на ладо­ни у боль­шо­го паль­ца каж­до­го участ­ни­ка дого­во­ра. Затем, ото­рвав от их пла­щей по кусоч­ку тка­ни, сма­чи­ва­ет кро­вью и нама­зы­ва­ет ею семь кам­ней, лежа­щих меж­ду буду­щи­ми союз­ни­ка­ми. При этом он при­зы­ва­ет Дио­ни­са и Ура­нию. После это­го обряда заклю­чив­ший дого­вор пред­став­ля­ет чуже­зем­ца или роди­ча (если дого­вор заклю­чен с ним) сво­им дру­зьям и те так­же свя­то соблюда­ют дого­вор. Из богов ара­бы почи­та­ют одно­го Дио­ни­са и Ура­нию и утвер­жда­ют, что носят стриж­ку тако­го же фасо­на, как у само­го Дио­ни­са. Стри­гут же они голо­ву в кру­жок, под­стри­гая так­же воло­сы и на вис­ках7. На сво­ем язы­ке Дио­ни­са они зовут Оротальт, а Ура­нию — Али­лат.

9. Итак, царь ара­бов, заклю­чив дого­вор с вест­ни­ком Кам­би­са, при­ду­мал вот что. Он велел напол­нить водой мехи из вер­блю­жьей кожи и навью­чить на всех сво­их вер­блюдов. Затем он высту­пил с этим кара­ва­ном в пусты­ню и там стал ожидать вой­ско Кам­би­са. Так, по край­ней мере, гла­сит более досто­вер­ное пре­да­ние. Но все же не сле­ду­ет умал­чи­вать и о менее досто­вер­ном пре­да­нии, раз оно суще­ст­ву­ет. Есть в Ара­вии боль­шая река по име­ни Корис, впа­даю­щая в так назы­вае­мое Крас­ное море8. Так вот, из этой-то реки, по пре­да­нию, царь ара­бов про­вел воду в пусты­ню (с помо­щью рука­ва, сши­то­го из сыро­мят­ных бычьих и дру­гих шкур). А в пустыне царь велел выко­пать боль­шой водо­ем для при­е­ма и сохра­не­ния воды. От реки же до этой пусты­ни две­на­дцать дней пути. Три таких рука­ва, как гово­рят, царь про­вел в три раз­ных места.

10. В так назы­вае­мом Пелу­сий­ском устье Нила раз­бил свой стан9 Псам­ме­нит, сын Ама­си­са, ожидая Кам­би­са. Само­го же Ама­си­са Кам­бис во вре­мя еги­пет­ско­го похо­да уже не застал в живых. Ама­сис скон­чал­ся после 44-лет­не­го цар­ст­во­ва­ния. За это вре­мя ему не при­шлось испы­тать ника­кой осо­бен­но тяж­кой беды. По кон­чине царя тело его было набаль­за­ми­ро­ва­но и погре­бе­но в усы­паль­ни­це свя­ти­ли­ща, кото­рое он сам воз­двиг10. А при Псам­ме­ни­те, сыне Ама­си­са, яви­лось егип­тя­нам вели­кое зна­ме­ние, имен­но выпал дождь в еги­пет­ских Фивах, чего, по сло­вам самих фиван­цев, не быва­ло ни рань­ше, ни после вплоть до наше­го вре­ме­ни. Ведь в Верх­нем Егип­те вооб­ще не быва­ет дождей, да и тогда в Фивах выпа­ли лишь какие-то кап­ли.

11. Пер­сы же про­шли через без­вод­ную пусты­ню и рас­по­ло­жи­лись ста­ном вбли­зи егип­тян, чтобы сра­зить­ся с ними. Тогда еги­пет­ские наем­ни­ки — элли­ны и карий­цы — в гне­ве на Фане­са за то, что тот при­вел вра­же­ское вой­ско в Еги­пет, при­ду­ма­ли ото­мстить ему вот как. Были у Фане­са сыно­вья, остав­лен­ные отцом в Егип­те. Этих-то сыно­вей наем­ни­ки при­ве­ли в стан, поста­ви­ли меж­ду дву­мя вой­ска­ми чашу для сме­ше­ния вина и затем на виду у отца зако­ло­ли их над чашей одно­го за дру­гим. Покон­чив с ними, наем­ни­ки вли­ли в чашу вина с водой, а затем жад­но выпи­ли кровь и рину­лись в бой. После жар­кой бит­вы, когда с обе­их сто­рон пало мно­го вои­нов, егип­тяне обра­ти­лись в бег­ство.

12. Уди­ви­тель­ную вещь мне при­шлось увидеть там, на месте бит­вы (на это обра­ти­ли мое вни­ма­ние мест­ные жите­ли). Кости вои­нов, пав­ших в этой бит­ве, были сва­ле­ны в отдель­ные кучи. На одной сто­роне лежа­ли кости пер­сов, как они были погре­бе­ны, а на дру­гой — егип­тян. Чере­па пер­сов ока­за­лись таки­ми хруп­ки­ми, что их мож­но было про­бить уда­ром камеш­ка. Напро­тив, еги­пет­ские чере­па были столь креп­ки­ми, что едва раз­би­ва­лись от уда­ров боль­ши­ми кам­ня­ми. При­чи­на это­го, как мне объ­яс­ни­ли, и я лег­ко это­му пове­рил, в том, что егип­тяне с само­го ран­не­го дет­ства стри­гут себе воло­сы на голо­ве, так что череп под дей­ст­ви­ем солн­ца ста­но­вит­ся твер­дым. В этом так­же при­чи­на, поче­му егип­тяне не лысе­ют. Дей­ст­ви­тель­но, нигде не встре­тишь так мало лысых, как в Егип­те. Вот поче­му у них такие креп­кие чере­па. У пер­сов, напро­тив, чере­па хруп­кие, и вот поче­му. Пер­сы с юно­сти носят на голо­ве вой­лоч­ные тиа­ры и этим изне­жи­ва­ют свою голо­ву. Тако­вы эти чере­па. Такие, как здесь, чере­па я видел в Папре­ми­се, где лежа­ли тела пер­сов, пав­ших во гла­ве со сво­им вождем Ахе­ме­ном, сыном Дария, в борь­бе про­тив ливий­ца Ина­ра.

13. Егип­тяне же, потер­пев пора­же­ние в той бит­ве, обра­ти­лись в бес­по­рядоч­ное бег­ство. Их оттес­ни­ли в Мем­фис, и Кам­бис отпра­вил туда к ним вверх по реке на мити­лен­ском кораб­ле пер­сид­ско­го вест­ни­ка с пред­ло­же­ни­ем сдать­ся. А егип­тяне, завидев под­хо­див­ший к Мем­фи­су корабль, тол­пою бро­си­лись из горо­да, пото­пи­ли корабль, людей пору­би­ли в кус­ки и тела их пота­щи­ли в город. Затем [пер­сы] оса­ди­ли город, и егип­тяне после дол­гой оса­ды вынуж­де­ны были, нако­нец, сдать­ся. Сосед­ние же с Егип­том ливий­цы в стра­хе, как бы их не постиг­ла участь Егип­та, без сопро­тив­ле­ния поко­ри­лись пер­сам, сами нало­жи­ли на себя подать и посла­ли царю дары. Так же посту­пи­ли кирен­цы и бар­кей­цы, устра­шив­шись, подоб­но ливий­цам. Кам­бис мило­сти­во при­нял дары ливий­цев, дара­ми же кирен­цев остал­ся недо­во­лен, как я думаю, пото­му что они были ничтож­ны (ведь кирен­цы посла­ли царю все­го 500 мин сереб­ра). Царь взял день­ги и соб­ст­вен­но­руч­но разде­лил сво­е­му вой­ску.

14. На деся­тый день после взя­тия горо­да Мем­фи­са Кам­бис велел поса­дить в пред­ме­стье на позор еги­пет­ско­го царя Псам­ме­ни­та, кото­рый был царем все­го шесть меся­цев. А поса­див его вме­сте с дру­ги­ми знат­ны­ми егип­тя­на­ми, Кам­бис стал под­вер­гать муже­ство и стой­кость царя вот каким позор­ным испы­та­ни­ям. Кам­бис велел царев­ну, дочь Псам­ме­ни­та, одеть в одеж­ду рабы­ни, и послал ее за водой, а вме­сте с ней и дру­гих деву­шек, доче­рей знат­ней­ших егип­тян, в таком же оде­я­нии, как царев­на. Когда девуш­ки с воп­ля­ми и пла­чем про­хо­ди­ли мимо сво­их отцов, те так­же под­ня­ли вопли и рыда­ния, глядя на пору­га­ние доче­рей. Толь­ко Псам­ме­нит, завидев изда­ли деву­шек, и, узнав [сре­ди них свою дочь], поту­пил очи долу. Когда девуш­ки с водой про­шли, Кам­бис послал затем [на казнь] сына Псам­ме­ни­та и 2000 его сверст­ни­ков с пет­лей на шее и заткну­тым уди­ла­ми ртом11. Их вели на казнь в отмще­ние за мити­лен­цев, погиб­ших с кораб­лем в Мем­фи­се. Такой при­го­вор вынес­ли цар­ские судьи: за каж­до­го чело­ве­ка каз­нить десять знат­ней­ших егип­тян12. Когда Псам­ме­нит увидел, как они про­хо­ди­ли мимо, и понял, что сына ведут на казнь, он так­же поту­пил очи, тогда как дру­гие егип­тяне, сидев­шие око­ло него, пла­ка­ли и сето­ва­ли [на свою горь­кую участь]. После того как мино­ва­ли и эти, подо­шел, слу­чай­но про­хо­дя мимо Псам­ме­ни­та, сына Ама­си­са, и сидев­ших у ворот егип­тян, один из его застоль­ных дру­зей, чело­век уже весь­ма пре­клон­но­го воз­рас­та. Он лишил­ся все­го сво­е­го добра и теперь, как нищий, про­сил пода­я­ния у вои­нов. А Псам­ме­нит, завидев дру­га, гром­ко зары­дал, назвал его по име­ни и стал бить себя по голо­ве. Око­ло Псам­ме­ни­та, конеч­но, сто­я­ли стра­жи, кото­рые доно­си­ли Кам­би­су о каж­дом его шаге. Кам­бис уди­вил­ся поступ­ку Псам­ме­ни­та и послал вест­ни­ка спро­сить вот что: «Псам­ме­нит! Вла­ды­ка Кам­бис спра­ши­ва­ет: поче­му при виде тво­ей опо­зо­рен­ной доче­ри и сына на смерт­ном пути ты не рыдал и не опла­ки­вал их, а это­му нище­му, кото­рый, ока­зы­ва­ет­ся, даже не род­ст­вен­ник тебе, воздал честь [эти­ми зна­ка­ми скор­би]». Так спра­ши­вал вест­ник, а Псам­ме­нит отве­чал таки­ми сло­ва­ми: «Сын Кира! Несча­стья мое­го дома слиш­ком вели­ки, чтобы их опла­ки­вать. Несча­стье же дру­га, кото­рый ныне, на поро­ге ста­ро­сти, из рос­ко­ши и богат­ства впал в нище­ту, достой­но слез». Когда вест­ник передал Кам­би­су эти сло­ва, они пока­за­лись царю спра­вед­ли­вы­ми. При этом, по рас­ска­зам егип­тян, Крез, сопро­вож­дав­ший Кам­би­са в еги­пет­ском похо­де, запла­кал; запла­ка­ли так­же и пер­сы из цар­ской сви­ты. Даже сам Кам­бис был тро­нут и тот­час же при­ка­зал поми­ло­вать цар­ско­го сына, а само­го Псам­ме­ни­та при­ве­сти к нему с того места [у ворот] в пред­ме­стье, где тот сидел.

15. Сына Псам­ме­ни­та послан­ные [Кам­би­сом], прав­да, уже не заста­ли в живых: он был каз­нен пер­вым. Само­му же Псам­ме­ни­ту они при­ка­за­ли встать и пове­ли к Кам­би­су. При дво­ре Кам­би­са Псам­ме­нит и остал­ся жить и в даль­ней­шем не тер­пел ника­ких обид. Если бы он сумел воздер­жать­ся от коз­ней, то полу­чил бы в управ­ле­ние Еги­пет. Ведь у пер­сов обыч­но цар­ские дети в поче­те. Если даже какой-нибудь царь и под­ни­ма­ет вос­ста­ние про­тив них, то все же сыну его воз­вра­ща­ют пре­стол. Подоб­ных слу­ча­ев мож­но при­ве­сти мно­го. Так они, напри­мер, посту­пи­ли с Фан­ни­ром, сыном ливий­ца Ина­ра, кото­ро­му воз­вра­ти­ли пре­стол его отца, и с Пав­си­ри­сом, сыном Амир­тея, хотя никто не при­чи­нил пер­сам зла боль­ше Ина­ра и Амир­тея13. Теперь же Псам­ме­нит, «зло замыш­ляя», полу­чил достой­ное воз­мездие: он был ули­чен в под­стре­ка­тель­стве егип­тян к мяте­жу. Услы­шав об этом, Кам­бис при­ка­зал Псам­ме­ни­ту выпить бычьей кро­ви, отче­го еги­пет­ский царь тот­час же скон­чал­ся. Таков был конец Псам­ме­ни­та.

16. Кам­бис же при­был из Мем­фи­са в город Саис ради того, чтобы совер­шить там дея­ние, кото­рое он и дей­ст­ви­тель­но совер­шил. Имен­но, всту­пив во дво­рец Ама­си­са, он пове­лел выбро­сить из усы­паль­ни­цы тело царя. А когда это было испол­не­но, Кам­бис велел биче­вать тело, вырвать воло­сы, иско­лоть, сло­вом, вся­че­ски осквер­нить. Когда, нако­нец, испол­ни­те­ли цар­ско­го при­ка­за изму­чи­лись, а набаль­за­ми­ро­ван­ное тело, несмот­ря на их уси­лия, все-таки не рас­па­да­лось, Кам­бис при­ка­зал пре­дать мумию огню14. Это было нече­сти­вое, без­бож­ное пове­ле­ние. Ведь пер­сы счи­та­ют огонь боже­ст­вом. Сжи­га­ние же тру­пов вовсе не в обы­чае у обо­их этих наро­дов. У пер­сов пото­му, что они по при­веден­ной выше при­чине счи­та­ют пре­ступ­ным пре­да­вать како­му-нибудь богу чело­ве­че­ское тело. Егип­тяне же при­зна­ют огонь живой тва­рью, кото­рая пожи­ра­ет все, что ни попа­ло, чтобы потом, насы­тив­шись, уме­реть вме­сте со сво­ей жерт­вой. Поэто­му отда­вать покой­ни­ка на съе­де­ние зве­рям про­тив­но еги­пет­ско­му обы­чаю. По этой-то при­чине егип­тяне и баль­за­ми­ру­ют покой­ни­ка, чтобы он не был съе­ден в зем­ле чер­вя­ми. Таким обра­зом, пове­ле­ние Кам­би­са про­ти­во­ре­чи­ло обы­ча­ям обо­их этих наро­дов. Егип­тяне, конеч­но, рас­ска­зы­ва­ют, что сожжен был не Ама­сис, а какой-то дру­гой егип­тя­нин оди­на­ко­во­го с ним роста [и тело­сло­же­ния]. Осквер­няя мумию [это­го чело­ве­ка], пер­сы дума­ли, что осквер­ня­ют Ама­си­са. Ама­сис же перед сво­ей кон­чи­ной, как гово­рят, узнал от ора­ку­ла, какая участь постигнет его тело. Во избе­жа­ние это­го царь велел после смер­ти похо­ро­нить это­го чело­ве­ка, тело кото­ро­го теперь было под­верг­ну­то биче­ва­нию, перед две­рью сво­ей усы­паль­ни­цы. Свое же соб­ст­вен­ное тело при­ка­зал сыну поло­жить в самом отда­лен­ном ее углу. Впро­чем, по-мое­му, вся эта исто­рия с рас­по­ря­же­ни­ем Ама­си­са о сво­ей усы­паль­ни­це и об этом чело­ве­ке совер­шен­но неправ­до­по­доб­на и выду­ма­на егип­тя­на­ми, чтобы при­укра­сить дело.

17. После это­го Кам­бис заду­мал три похо­да: на кар­фа­ге­нян, на аммо­ни­ев15 и на дол­го­веч­ных эфи­о­пов, живу­щих на Южном море в Ливии16. Замыш­ляя [эти похо­ды], царь решил сна­рядить свой флот про­тив кар­фа­ге­нян, а про­тив аммо­ни­ев послать часть сухо­пут­но­го вой­ска. К эфи­о­пам же он хотел отпра­вить сна­ча­ла согляда­та­ев, чтобы узнать, дей­ст­ви­тель­но ли у них есть так назы­вае­мая тра­пе­за солн­ца, и, кро­ме того, под пред­ло­гом под­не­се­ния даров их царю все раз­ведать.

18. Вот что такое, по рас­ска­зам, эта «тра­пе­за солн­ца». Перед город­ски­ми ворота­ми нахо­дит­ся лужай­ка, пол­ная варе­но­го мяса раз­но­го рода живот­ных. Каж­дую ночь началь­ни­ки горо­жан кла­дут сюда кус­ки мяса, ста­ра­ясь делать это неза­мет­но, а днем вся­кий желаю­щий при­хо­дит есть это мясо. Народ же, конеч­но, верит, что мясо это каж­дый раз порож­да­ет зем­ля. Тако­ва, как переда­ют, эта тра­пе­за солн­ца.

19. Кам­бис же, решив послать [к эфи­о­пам] согляда­та­ев, велел вызвать из горо­да Эле­фан­ти­ны несколь­ко ихтио­фа­гов, знаю­щих эфи­оп­ский язык. Когда они были еще в пути, царь при­ка­зал сво­им кораб­лям плыть на Кар­фа­ген. Фини­ки­яне, одна­ко, отка­за­лись под­чи­нить­ся цар­ско­му при­ка­зу. Они объ­яви­ли, что свя­за­ны страш­ны­ми клят­ва­ми и высту­пить в поход на сво­их потом­ков для них вели­кое нече­стие. А без фини­ки­ян кораб­ли осталь­ных [под­власт­ных царю горо­дов] не мог­ли тягать­ся с кар­фа­ге­ня­на­ми. Так-то кар­фа­ге­няне избе­жа­ли пер­сид­ско­го ига. Ведь Кам­бис не поже­лал силой заста­вить фини­ки­ян [высту­пить в поход], пото­му что они доб­ро­воль­но под­чи­ни­лись пер­сам и вся мор­ская мощь пер­сид­ской дер­жа­вы зави­се­ла от фини­ки­ян [и дер­жа­лась] на них. И жите­ли Кип­ра так­же доб­ро­воль­но под­чи­ни­лись пер­сам и участ­во­ва­ли в еги­пет­ском похо­де.

20. Когда ихтио­фа­ги из Эле­фан­ти­ны при­бы­ли к Кам­би­су, царь отпра­вил их в Эфи­о­пию, объ­яс­нил им пору­че­ние и передал дары эфи­оп­ско­му царю: пур­пур­ное оде­я­ние, золо­тое оже­ре­лье, золотые брас­ле­ты, але­баст­ро­вый сосуд с миррой и кув­шин фини­кий­ско­го вина17. А об этих эфи­о­пах, к кото­рым Кам­бис отпра­вил послов, рас­ска­зы­ва­ют, что они самые рос­лые и кра­си­вые люди на све­те. И обы­чаи у них совер­шен­но иные, чем у всех осталь­ных наро­дов. Напри­мер, обы­чай изби­рать царя: они, как гово­рят, выби­ра­ют само­го рос­ло­го и силь­но­го из граж­дан и ста­вят его царем.

21. Так вот, когда ихтио­фа­ги при­бы­ли к этим людям, они под­нес­ли их царю дары с таки­ми сло­ва­ми: «Царь пер­сов Кам­бис жела­ет быть тво­им дру­гом и союз­ни­ком, а нас послал для пере­го­во­ров. И вот он под­но­сит тебе эти дары, кото­ры­ми он и сам боль­ше все­го любит наслаж­дать­ся». А царь эфи­о­пов понял, что они при­шли как согляда­таи, и отве­тил вот что: «Не пото­му послал вас ко мне пер­сид­ский царь с дара­ми, что высо­ко ценит мою друж­бу, и не гово­рит он прав­ды. Вы ведь при­шли в мое цар­ство согляда­та­я­ми, и он вовсе не пра­вед­ный чело­век. Будь он пра­вед­ным чело­ве­ком, не жаж­дал бы он чужой зем­ли и не пора­бо­щал бы наро­дов, кото­рые не при­чи­ни­ли ему ника­ко­го вреда. Поэто­му передай­те ему вот этот лук и ска­жи­те: царь эфи­о­пов сове­ту­ет пер­сид­ско­му царю вот что: если пер­сы так же лег­ко суме­ют натя­нуть столь боль­шой лук, как я его натя­ги­ваю, то пусть они идут вой­ной с несмет­ной силой на дол­го­веч­ных эфи­о­пов. Если же нет, пусть пер­сид­ский царь воз­бла­го­да­рит богов, что они не вну­ши­ли сынам Эфи­о­пии при­со­еди­нить к сво­ей зем­ле еще и чужую».

22. Так он ска­зал и, осла­бив [тети­ву] лука, передал ее послан­цам. Потом, взяв пур­пур­ное оде­я­ние, царь спро­сил: «Что это такое и как это сде­ла­но? ». Ихтио­фа­ги прав­ди­во рас­ска­за­ли ему, что такое пур­пур и как его окра­ши­ва­ют, на что царь заме­тил: «Обман­чи­вые люди, обман­чи­вы и их одеж­ды». Далее царь спро­сил о золо­том оже­ре­лье и брас­ле­тах. Когда ихтио­фа­ги пока­за­ли, как их носят, царь воз­ра­зил со сме­хом (он при­нял эти укра­ше­ния за око­вы), что у эфи­о­пов око­вы креп­че этих. Затем царь спро­сил о мир­ре, и когда послан­цы рас­ска­за­ли об изготов­ле­нии это­го бла­го­во­ния и о том, как им ума­щать­ся, то он заме­тил то же, что и об оде­я­нии. Нако­нец, он дошел до вина и осве­до­мил­ся, как его при­готов­ля­ют, при­чем очень обра­до­вал­ся это­му напит­ку. Потом эфи­оп спро­сил, чем же пита­ет­ся пер­сид­ский царь и до како­го пре­дель­но­го воз­рас­та могут дожить пер­сы. Те отве­ча­ли, что пища царя — хлеб, и объ­яс­ни­ли, что такое пше­ни­ца. 80 лет, доба­ви­ли они, — наи­боль­шая про­дол­жи­тель­ность жиз­ни смерт­но­го. На это эфи­оп­ский царь отве­тил, что вовсе не удив­лен крат­ковре­мен­но­стью жиз­ни пер­сов, так как они пита­ют­ся наво­зом. Но даже и это­го сро­ка они бы не мог­ли про­жить, если бы не под­креп­ля­лись вот этим напит­ком (при этом царь ука­зал ихтио­фа­гам на вино); вино ведь — это един­ст­вен­ное, в чем пер­сы пре­вос­хо­дят их.

23. Ихтио­фа­ги же в свою оче­редь зада­ли царю вопрос о про­дол­жи­тель­но­сти жиз­ни и о жиз­нен­ном укла­де у эфи­о­пов. Царь отве­чал, что боль­шин­ство эфи­о­пов дости­га­ет 120-лет­не­го воз­рас­та, а неко­то­рые живут даже еще доль­ше. Их пища — это варе­ное мясо и моло­ко. Согляда­таи диви­лись тако­му дол­го­ле­тию, и тогда царь про­вел их к источ­ни­ку, от омо­ве­ния в кото­ром кожа их ста­ла бле­стя­щей, слов­но это был источ­ник елея. От источ­ни­ка стру­ил­ся аро­мат, как от фиа­лок. Вода это­го источ­ни­ка, по рас­ска­зам согляда­та­ев, так лег­ка, что ника­кой пред­мет не может пла­вать на ней — ни дере­во, ни даже еще более лег­кое веще­ство, чем дере­во, но все идет ко дну. Если эта вода дей­ст­ви­тель­но такая, как гово­рят, то, быть может, дол­го­ле­тие эфи­о­пов как раз и зави­сит от того, что они пьют ее. От источ­ни­ка царь повел ихтио­фа­гов затем в тем­ни­цу. Все заклю­чен­ные там были зако­ва­ны в золотые цепи. Ведь у этих эфи­о­пов медь — самый ред­кий и наи­бо­лее цен­ный металл. Посе­тив тем­ни­цу, ихтио­фа­ги осмот­ре­ли потом и так назы­вае­мую тра­пе­зу солн­ца.

24. Напо­сле­док согляда­таи посе­ти­ли так­же гроб­ни­цы эфи­о­пов, кото­рые, гово­рят, дела­ют­ся из про­зрач­но­го кам­ня вот каким обра­зом. Сна­ча­ла тело покой­ни­ка высу­ши­ва­ют по еги­пет­ско­му спо­со­бу или как-нибудь ина­че. Затем его покры­ва­ют гип­сом и со всех сто­рон раз­ри­со­вы­ва­ют крас­ка­ми, так что мумия по воз­мож­но­сти пра­виль­но переда­ет чер­ты умер­ше­го. Нако­нец, мумию поме­ща­ют в полый столб из про­зрач­но­го кам­ня (камень этот у них добы­ва­ют в боль­шом коли­че­стве, и он лег­ко под­да­ет­ся обра­бот­ке). Нахо­дя­ща­я­ся внут­ри стол­ба мумия ясно вид­на, но не рас­про­стра­ня­ет дур­но­го запа­ха и вооб­ще не про­из­во­дит оттал­ки­ваю­ще­го впе­чат­ле­ния. При этом [рас­кра­шен­ная] мумия выглядит совер­шен­но похо­жей на покой­ни­ка. Целый год род­ные покой­ни­ка дер­жат этот столб в доме18, пред­ла­га­ют ему долю при каж­дом уго­ще­нии и при­но­сят жерт­вы. Затем столб с муми­ей уво­зят и ста­вят за горо­дом.

25. Осмот­рев все это, согляда­таи воз­вра­ти­лись [в Еги­пет]. Когда они при­нес­ли эту весть Кам­би­су, царь так раз­гне­вал­ся, что немед­лен­но высту­пил в поход на эфи­о­пов, даже не поза­бо­тив­шись о съест­ных при­па­сах для вой­ска и не поду­мав, что ему пред­сто­ит идти на край све­та. Слов­но в неисто­вом безу­мии от вести, при­не­сен­ной ихтио­фа­га­ми, собрал­ся царь в поход, а сопро­вож­дав­шим его элли­нам при­ка­зал оста­вать­ся в Егип­те. Все же осталь­ное вой­ско он взял с собой. Когда Кам­бис при­был в Фивы, то разде­лил свое вой­ско: 50000 вои­нов долж­ны были поко­рить и про­дать в раб­ство аммо­ни­ев и сжечь про­ри­ца­ли­ще Зев­са. Сам же царь с осталь­ным вой­ском дви­нул­ся на эфи­о­пов. Не успе­ло, одна­ко, вой­ско прой­ти пятой части пути, как уже исто­щи­лись взя­тые с собой съест­ные при­па­сы. Вьюч­ные живот­ные были так­же заби­ты и съе­де­ны. Если бы Кам­бис, заме­тив это, оду­мал­ся и повер­нул назад, то, несмот­ря на свою первую ошиб­ку, он все-таки посту­пил бы как бла­го­ра­зум­ный чело­век. Одна­ко царь, ни о чем не рас­суж­дая, шел все впе­ред и впе­ред. Пока вои­ны нахо­ди­ли еще съе­доб­ную тра­ву и коре­нья, они пита­лись ими. Когда же при­шли в пес­ча­ную пусты­ню, то неко­то­рые вои­ны совер­ши­ли страш­ное дело: каж­до­го деся­то­го они по жре­бию уби­ва­ли и съе­да­ли. Когда Кам­бис узнал об этом, то в стра­хе, что вои­ны съе­дят друг дру­га, пре­кра­тил поход и велел повер­нуть назад. В Фивы царь при­был, поте­ряв бо́ льшую часть сво­е­го вой­ска. А из Фив он спу­стил­ся вниз по реке в Мем­фис и отпра­вил элли­нов на кораб­лях домой.

26. Так кон­чил­ся поход на эфи­о­пов. Часть же вой­ска, послан­ная про­тив аммо­ни­ев, высту­пи­ла из Фив с про­вод­ни­ка­ми. До горо­да Оаси­са19, насе­лен­но­го буд­то бы самос­ца­ми из филы Эсхри­о­нии, вой­ско без сомне­ния дошло. Город этот нахо­дит­ся в семи днях пути от Фив по пес­ча­ной пустыне, а назы­ва­ет­ся эта мест­ность в пере­во­де на эллин­ский язык Ост­ро­вом Бла­жен­ных. Так вот, до этой-то мест­но­сти, гово­рят, дошло пер­сид­ское вой­ско, а что с ним слу­чи­лось потом, это­го никто не зна­ет, кро­ме, пожа­луй, самих аммо­ни­ев и еще тех, кто слы­шал их рас­ска­зы. До Аммо­на, во вся­ком слу­чае, они не дошли и назад не вер­ну­лись. Сами же аммо­нии рас­ска­зы­ва­ют об этом вот что. Из Оаси­са пер­сы пошли на них через пес­ча­ную пусты­ню. При­бли­зи­тель­но на пол­пу­ти меж­ду Оаси­сом и Аммо­ном как раз во вре­мя зав­тра­ка под­ня­лась страш­ная [пес­ча­ная] буря с юга и погреб­ла вой­ско под куча­ми пес­ка. Так погиб­ли пер­сы. Таков рас­сказ аммо­ни­ев об уча­сти пер­сид­ско­го вой­ска.

27. Когда Кам­бис сно­ва при­был в Мем­фис, «явил­ся» егип­тя­нам Апис, кото­ро­го элли­ны назы­ва­ют Эпа­фом. При его «явле­нии» егип­тяне тот­час обла­чи­лись в празд­нич­ные одеж­ды и радост­но пиро­ва­ли. Видя это, Кам­бис запо­до­зрил, что егип­тяне устро­и­ли празд­ник и так весе­лят­ся имен­но по слу­чаю его неудач­но­го похо­да и при­ка­зал город­ским вла­стям Мем­фи­са явить­ся к нему. Когда же они пред­ста­ли пред его цар­ские очи, Кам­бис спро­сил, поче­му при его пер­вом пре­бы­ва­нии в Мем­фи­се егип­тяне так не радо­ва­лись, как ныне, когда он поте­рял бо́ льшую часть сво­е­го вой­ска. А те отве­ча­ли, что им явил­ся бог, обыч­но явля­ю­щий­ся толь­ко по исте­че­нии дол­го­го вре­ме­ни. При явле­нии это­го бога по все­му Егип­ту справ­ля­ют радост­ные празд­не­ства. Услы­шав такой ответ, Кам­бис назвал их лже­ца­ми и за ложь велел пре­дать каз­ни.

28. Каз­нив их, Кам­бис при­ка­зал затем при­звать пред свои очи жре­цов. Жре­цы дали такой же ответ. Царь ска­зал тогда, что сам убедит­ся, дей­ст­ви­тель­но ли бог явил­ся им в виде домаш­ней ско­ти­ны. Так он ска­зал и пове­лел жре­цам при­ве­сти Апи­са. Те пошли и при­ве­ли Апи­са. Этот Апис, или Эпаф, дол­жен про­ис­хо­дить от коро­вы, кото­рая после оте­ла уже нико­гда не смо­жет иметь дру­го­го телен­ка. По сло­вам егип­тян, на эту коро­ву с неба нис­хо­дит луч све­та и от него-то она рож­да­ет Апи­са. А теле­нок этот, назы­вае­мый Апи­сом, име­ет вот какие при­зна­ки: он чер­ный, на лбу у него белый четы­рех­уголь­ник, на спине изо­бра­же­ние орла, на хво­сте двой­ные воло­сы, а под язы­ком — изо­бра­же­ние жука.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.