Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





5-тӥ урок. Dialogues



5-тӥ урок

 

Кылъёс (words)
тунсыкоinteresting яратоноfavourite быдӟ ымgreat визьмоsmart тыршисьhard-working тыршыныto work hard, to strive сюлмоdiligent, responsible кужмоstrong зэмосtrue сюлмаськисьcaring дӥ сьтӥ сьfearless, daring лякытpolite, calm капчи мылкыдоcheerful, happy шаплыbrisk лэчыт кылоwitty шаянnaughty ӝ икытneat мыло-кыдоenergetic, enthusiastic востэмmodest чеберbeautiful, handsome етӥ зclever, nimble ӟ еч nice, good устоexcellent, great йӧ ноworthy чупыресvivid, agile золstrong, great мусоcute возьдаськисьshy воздаськыныto be shy аламаbad визьтэмstupid азьтэмlazy мӧ змытboring, dull лекangry, evil вогstubborn, capricious уродbad, wrong таниhere тӥ ниthere гинэonly укafter all, in fact чикat all ке ноthough, at least котьalthough, at least дырmaybe, probably олоmaybe, probably вылдыmaybe, probably лэсяmaybe, probably ӵ ектыныto give an advice куатапуйыcapricious (lit. a sack of grudge) южтолэзьMarch мӧ змыныto miss шуг-секытъёсdifficulties

 

Кылтэчетъёс, веранъёс (phrases, sentences)  
Умой тодыны Тунсыко книга Маин со тунсыко? Мон малпамъя Со сяна Мон но сыӵ е ик. Мон уг оскиськы тыныд. Мон озьы уг малпаськы. Мон валай. Чик но ӧ вӧ л. Тани мынам эше. Тӥ ни поезд кошкиз. Сандырез гинэ возьмаськомы на. Сандыр вазьгес лыктыны кулэ вал ук. Чик но озьы уг малпаськы. Сое ке но тодыны кулэ. Коть жингырты вал. Мон туж возьдаськисько. Ачид шуид вал ук… Ма карод? Куазь тупатскиз но, ми Кам шур дуре ваським. Мон Алшанысь, нош Сандыр — Кезысь. Куке тон серекъяськод, мынам но мылкыды ӝ утске. Сандыр ӧ й ке беромысал, ми поездэ дырыз дыръя вуысалмы. Куазь умой луиз ке, ми походэ мыном. Мон нюлэскы уг мыны, малы ке шуоно отын лемтэйёс трос. Анай медаз сюлмаськы шуыса, мон солы нуналлы быдэ жингырӥ сько. Со ӧ з малпа вал, куазь зороз шуыса. Зэм ик-а? It’s good to know. An interesting book What makes him (her, it) interesting? In my opinion Besides I’m also like this. I don’t believe you. I don’t think so. I see. Not at all. Here’s my friend. There’s the train leaving. We are waiting for Sandyr only. In fact, Sandyr must have come earlier.   I don’t think so at all. At least you must know that. At least you should have called. I feel embarrassed. You’ve said… after all. What can be done? The weather became better, and we went to the Kama river. I’m from Alnashi and Sandyr is from Kez.   When you laugh, my mood gets better.   If Sandyr had not been late, we would have arrived in time to catch the train. If the weather is good, we’ll go hiking.   I’m not going to a forest, there are plenty of mites. I call my mom every day not to make her worry.   S/he didn’t think that it would rain.   Is that true?

 

Dialogues

АРТЁМ. Настя, тон удмурт литератураез умой тодӥ ськод ук. Ӵ екты вал кыӵ е ке тунсыко удмурт книга. НАСТЯ. Мынам яратоно книгае — быдӟ ым удмурт гожъяськисьлэн Геннадий Красильниковлэн «Арлэн кутсконэз» романэз.   АРТЁМ. Нош маин та книга тунсыко потэ тыныд? НАСТЯ. Отын мыным кельше героиняез — Фаина. АРТЁМ. Маин со тунсыко? НАСТЯ. Со визьмо, тыршись но сюлмо. Со сяна, мыным кельшо кужмо героиняос. Мон малпамъя, Фаина — зэмос кужмо кышномурт. АРТЁМ. Маиныз со кужмо?   НАСТЯ. Со вань шуг-секытъёсты ас понназ ворме. Пиосмурт юрттытэк. АРТЁМ. Настя, тон феминистка, вылды. НАСТЯ. Озьы, дыр. АРТЁМ. Ярам, оло, берлогес лыдӟ о Геннадий Красильниковез. Нош али урокез кутсконо. Ӟ ечбуресь, эшъёс! АРТЁМ. Nastja, you do know the Udmurt literature well. Recommend me an interesting Udmurt book. НАСТЯ. My favourite Udmurt book is a novel by the great Umdurt writer Gennadiy Krasilnikov, The Beginning of the Year.     АРТЁМ. Why does the book seem interesting to you? НАСТЯ. I like the leading character — Phaina. АРТЁМ. What makes her interesting? НАСТЯ. She is smart, hard-working and responsible. Besides, I like strong female characters. I think Phaina is a really strong woman. АРТЁМ. What makes her strong? НАСТЯ. She deals with the difficulties by her own. Without men’s help. АРТЁМ. Nastja, you must be a feminist. НАСТЯ. I guess so. АРТЁМ. Well, maybe later I’ll read novel by Gennadiy Krasilnikov. And now it’s time to start the lesson. Hello, friends!
АРТЁМ. Настя, юртты мыным учкисьёсмес тодметнимъёсын тодматыны! НАСТЯ. Юртто! Мон туж ӟ еч адями ук. АРТЁМ. Эшшо тон кыӵ е? НАСТЯ. Мон визьмо, усто, йӧ но, дӥ сьтӥ сь, зол, чебер, мусо. Эшшо пичияк востэм. АРТЁМ. Зэм ик-а? НАСТЯ. Бен. Вань удмуртъёсты туж возьдаськисесь но востэмесь шуо. Мон но сыӵ е ик. АРТЁМ. Маке уг оскиськы мон тыныд. НАСТЯ. Монэ алама адями кожаськод, лэся? Тон малпамъя, мон визьтэм, азьтэм, мӧ змыт, лек, вог но урод? АРТЁМ. Чик но озьы уг малпаськы. НАСТЯ. Валай мон тонэ! АРТЁМ. Я, эн куатаськы! Тон куата пуйы ӧ вӧ л ук? НАСТЯ. Чик но ӧ вӧ л. Мон туж капчи мылкыдо адями. АРТЁМ. Но туж востэм. НАСТЯ. Озьы, Артём! АРТЁМ. Nastja, help me to get our students acquainted with adjectives! НАСТЯ. I’ll help! I’m a very good person. АРТЁМ. What else are you? НАСТЯ. I’m smart, great, worthy, brave, strong, beautiful, cute. I’m also a bit modest. АРТЁМ. Are you? НАСТЯ. Yes. All Udmurts are thought to be shy and modest. I’m like this as well. АРТЁМ. I don’t believe you actually. НАСТЯ. Seems to me you think I am a bad person? In your opinion, I’m stupid, lazy, dull, angry, capricious and bad? АРТЁМ. I don’t think so at all. НАСТЯ. I got everything! АРТЁМ. Well, don’t be offended! You are not a sack of grudge, are you? НАСТЯ. Not at all. I’m a very cheerful person. АРТЁМ. And very modest. НАСТЯ. That’s right, Artjom!
АРТЁМ. Настя, тон кылбурчи ук! Кылбурдэ мынымы лыдӟ од-а? НАСТЯ. Ма, мон туж возьдаськисько... АРТЁМ. Ачид шуид вал ук, тон дӥ сьтӥ сь шуыса. Коть огзэ ке но лыдӟ ы. Вакчиез гинэ но тырмоз. НАСТЯ. Ма, чик уг поты вал но, лыдӟ о ини огзэ.   НАСТЯ. Помидор но дор   южтолэзе укно дурын мӧ зме ящикын мерттэм помидор. кытын-о пӧ сь куазь? кытын-о дор? укно сьӧ рын Южной Америка ӧ вӧ л — тӧ л но юж. шаер мурт, но ма карод? удмурт но яратэ помидорез. со ачиз но кӧ ня ке помидор — горд но малпаназ котьку — дор.     АРТЁМ. Туж усто! Тау! НАСТЯ. Тау! АРТЁМ. Nastja, you’re a poet! Will you read me your poem? НАСТЯ. Well, I feel embarrassed... АРТЁМ. You’ve said that you’re brave. Read at least one. A short one is enough. НАСТЯ. Well, I didn’t want to, but I’ll read one for you.   НАСТЯ. Tomato and Homeland   in March on the windowsill a tomato is yearning in the box. where’s the hot weather? where’s the homeland? it’s not South America outside the window — just the wind and ice crust over snow. it’s a foreign land, but what can be done? an Udmurt also loves tomatoes. s/he is a bit of a tomato as well — red, and in his/her head there’s always — homeland.   АРТЁМ. Great! Thanks! НАСТЯ. Thanks!

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.