Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





СЦЕНА 1. Люченцио. Транио. Люченцио. Транио. Баптиста. Гремио. Катарина. Гортензиo



Слай

 

Ладно уж, — пусть себе играют. А это что будет — святочная потеха или акробаты?

 

Паж

 

Нет, это презабавная вещица.

 

Слай

 

Из домашних вещиц, что ли?

 

Паж

 

Нет, что-то вроде хроники.

 

Слай

 

Ну что ж, посмотрим. Давай-ка, мадама жена, садись со мной рядком, и будь что будет. Один раз молоды бываем.

АКТ I

СЦЕНА 1

Падуя. Площадь.

Входят Люченцио и Транио.

 

Люченцио

 

Сбылось мое заветное желанье

Увидеть Падую, наук питомник,

И наконец в Ломбардию я прибыл —

Волшебный сад Италии великой.

Благодаря отцу, его заботам

И доброму ко мне расположенью,

Я заручился обществом твоим,

Испытанный слуга мой, верный Транио.

Здесь заживем и в добрый час приступим

К познанию наук и изысканьям.

Родился в Пизе я. Был город этот

Давно прославлен именами граждан

Достойнейших; средь них и мой отец

Винченцио из рода Бентиволио;

Торговлю с целым миром он ведет.

А я был во Флоренции воспитан

И должен оправдать его надежды,

Украсив добродетелью богатство.

Вот почему я, Транио, займусь

Той областью науки философской,

Которая трактует нам, что можно

Лишь добродетелью достигнуть счастья.

Что скажешь ты? Ведь, оставляя Пизу,

Я в Падую спешил как человек,

Которого влечет из мелководья

Скорее погрузиться в глубину,

Чтоб утолить томительную жажду.

 

Транио

 

Mi pardonate, 12 добрый мой хозяин!

Я рад, что твердо вы решили сласть

Сладчайшей философии вкусить,

Но только, мой хозяин, преклоняясь

Пред этой добродетельной наукой,

Нам превращаться вовсе нет нужды

Ни в стоиков, синьор мой, ни в чурбаны.

И, Аристотелевы чтя запреты,

Овидием нельзя пренебрегать. 13

Поупражняйтесь в логике с друзьями,

Риторикой займитесь в разговорах,

Поэзией и музыкой утешьтесь,

А математику и вместе с нею

И метафизику примите в дозах,

Не больших, чем желудок позволяет.

В чем нет услады, в том и пользы нет;

Что вам по нраву, то и изучайте.

 

Люченцио

 

Спасибо, Транио! Совет хорош.

Вот если бы здесь был уже Бьонделло,

Устроиться бы сразу мы могли

И дом нанять удобный для приема

Друзей, которых в Падуе найдем.

Постой! А кто это идет сюда?

 

Транио

 

Торжественно встречают нас, наверно. 14

 

Входят Баптиста, Катарина, Бьянка, Гремио и Гортензио. 15

Люченцио и Транио
убрать рекламу

> отходят в сторону.

 

Баптиста

 

Прошу, не докучайте мне, синьоры,

Вы знаете — я тверд в своем решенье

И замуж дочку младшую не выдам,

Пока для старшей не найдется муж.

Другое дело, если кто из вас

Отдал бы предпочтенье Катарине,

Тогда, обоих зная и любя,

Не стал бы вам препятствий я чинить,

И сладили б мы дело полюбовно.

 

Гремио

(в сторону)

Сам черт не сладит с нею, так зловредна. —

Гортензио, ее возьмете в жены?

 

Катарина

 

К чему, отец, вам превращать меня

В посмешище для пары дураков?

 

Гортензиo

 

Для пары? Вот как? Мы-то вам не пара,

Пока не поутихнете немного.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.