Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Добыча тигра 24 страница



 

Она подняла своего рыцаря, поцеловала его и забрала с собой королеву.

 

- Терпение - это так трогательно, - сказал ей Том. Его слон скользнул через доску на площадь, охраняемую его рыцарем, и атаковал ее короля, не оставляя ему никакого пути к отступлению.

 

- ‘Мат. - Он улыбнулся ей.

 

Утром в день охоты слуги Шахуджи забрали их и понесли на паланкинах вниз с горы, а затем через несколько миль через джунгли к охотничьему домику Шахуджи, который представлял собой многоэтажную пагоду, расположенную в обнесенном стеной саду у прозрачного озера.

 

Мальчишками Том и Фрэнсис охотились и стреляли в поместье Хай-Уэлд. Все было знакомо: сбор загонщиков, рев рогов и возбуждение, которое наполняло воздух, когда собирались охотники. Однако это было совсем не то, что они видели раньше. Загонщики исчислялись сотнями. Музыканты играли на трубах и струнных инструментах, а служанки подавали им чашки арака, приправленного корицей, и подносы с финиками и миндалем. Слоны стояли безмятежно, жуя огромные связки листьев, которыми их кормили хранители. Они несли на своих спинах богато украшенные коробки, которые, по словам Аны, назывались хаудами.

 

- ‘Вот так мы и поедем, - сказала она.

 

Фрэнсис уставился на огромных животных. - А это безопасно? ’

 

- ‘Гораздо безопаснее, чем встретиться лицом к лицу с тигром, - заверила она его.

 

Загонщики, вооруженные палками и маленькими топорами, гурьбой двинулись в лес. Остальные ждали, пока наступит утро. Музыканты перестали играть, смех и разговоры сменились несколькими тихими разговорами. Самым громким звуком были слоны, жующие свои листья. Все охотники смотрели на лес и выжидающе прислушивались.

 

- ‘А не лучше ли нам сесть в седло и погнаться за тигром? - удивился Фрэнсис.

 

Ана задала этот вопрос радже.

 

- ‘Вы не можете просто отправиться в джунгли и искать тигра, - объяснил он. - ‘Вы должны выманить его оттуда. Мои люди привязали водяных буйволов в разных местах леса. Когда тигр придет за добычей, они сообщат нам, и тогда мы отправимся туда. ’

 

В то утро Шахуджи был в более счастливом настроении, более расслабленном, чем во дворце. Хотя он все еще держался с тем же достоинством, он не мог скрыть своего удовольствия и возбуждения от охоты. Том мог себе представить, как свобода леса, простая погоня человека против зверя понравятся человеку, который провел больше половины своей жизни в качестве благородного пленника.

 

Затем на поляну перед сторожкой выбежал гонец. Он был весь мокрый от пота и тяжело дышал. Он пробормотал свое послание, а затем рухнул на колени.

 

Шахуджи повернулся к гостям, и его лицо засияло от возбуждения. Слуги уже готовили слонов и ружья и делали последние приготовления.

 

- Тигр уже добыл свою добычу’ - крикнули они друг другу.

 

Том подстрелил больше слонов, чем мог сосчитать, но это был первый раз, когда он ехал на одном из них. Он был меньше, чем те огромные африканские слоны, к которым он привык, но все же величественен - большой самец с малиновым кастовым знаком, нарисованным между его глазами, что придавало ему мудрый, почти человеческий вид. По привычке Том поймал себя на том, что разглядывает бивни и прикидывает, сколько они могут стоить в Кейптауне.

 

Погонщик похлопал слона по боку, чтобы тот опустился на колени. Том наступил на вытянутую заднюю ногу животного, затем на его бедро и, наконец, в хауду. Юноша вскарабкался, неся пару прекрасных ружей с серебряной чеканкой. Том покосился на ствол и увидел, что он был нарезным для большей скорости и точности.

 

Погонщик перепрыгнул через голову слона, как акробат, уселся на шею и поджал колени к ушам зверя. Он пролаял команду высоким, мелодичным голосом, и слон неуклюже поднялся на ноги. Том оглянулся и увидел, что Фрэнсис и Ана уже забрались на своих животных, а Раджа ехал впереди в великолепной беседке с позолоченными деревянными панелями и золотым навесом.

 

Том скоро привык к раскачивающейся походке слона, когда тот топал по джунглям. Он поразился способностям этого животного. Если какая-нибудь ветка угрожала зацепить хауду, слон поднимал хобот и отламывал ее. Иногда, когда дорога становилась уже, он перебирал целые деревья, чтобы сделать ее шире. Когда дорога стала болотистой, он опустил голову и ощупал землю хоботом, ища самую безопасную опору.

 

Через несколько миль они поднялись на гребень холма и спустились в овраг, образованный высохшим руслом реки. Они прошли по ней еще около мили, петляя по джунглям. В грязи и речном песке Том прочел следы множества разнообразных животных. Обезьяны визжали на деревьях, а лесные птицы прихорашивались на берегу реки. Стая павлинов летела низко над головой, их шеи сверкали на солнце ярко-сапфировой синевой. Это зрелище вызвало у Тома острую боль, так как сильно напомнило ему драгоценный камень на рукояти шпаги Нептуна.

 

Раджа приказал остановиться в том месте, где пересохший ручей впадал в русло реки. Слоны опустились на колени, и охотники спешились. Том вытянул ноги и огляделся, ища в подлеске хоть какие-то признаки добычи.

 

Шахуджи ничего не пропустил. - ‘Ты когда-нибудь раньше охотился на тигра? - спросил он через Ану.

 

- ‘Я охотился на львов. ’

 

Шахуджи кивнул. - ‘Я видел львов. Великий Могол держал их для своего удовольствия при дворе в Дели. Но тигр гораздо опаснее. Он больше, сильнее и свирепее. Лев охотится стаями, но тигр охотится в одиночку, поэтому он должен быть сильнее и хитрее. Я видел, как тигр убивает буйвола и берет его в пасть, как кошка несет мышь. ’

 

Он заметил скептическое выражение на лице Тома. - " Однажды в Дели Моголы устроили драку между львом и тигром. Об этом говорили во дворце -  вся знать прибыла в большом волнении, чтобы увидеть такое состязание. Когда звери были выпущены на арену, каждый человек был уже на ногах. ’

 

- И что же случилось? - спросил Фрэнсис.

 

- Тигр убил льва одним ударом лапы. Его коготь перерезал артерию на шее, и он умер от потери крови. И снова Том увидел призрачную улыбку Шахуджи - самое сильное чувство, которое он когда-либо себе позволял. - " Император был в ярости. Вы никогда не видели столько разочарованных амиров и джагирдаров. ’

 

Пока он говорил, его слуги отвязали королевскую хауду и сняли ее со спины слона. Они отнесли ее между собой к высокому дереву, где натянули веревки и подняли на десять футов в воздух, так что онаостановилась на распростертых ветвях. Рядом с ней они соорудили лестницу.

 

- ‘Это будет наш махан, - сказал Шахуджи. - ‘Наше укрытие. ’

 

Они поднялись по лестнице. Слуги поставили рядом две хауды: одну для Тома и Шахуджи, другую для Фрэнсиса и Аны. Оруженосцы и другие слуги сидели на ветвях позади них, все они постоянно осматривали джунгли со своей возвышенной точки обзора.

 

- Тигр любит ходить по водным путям, - объяснил Шахуджи. Он указал на место на противоположном берегу, где ручей сливался с рекой. - ‘Если загонщики загонят его правильно, он выйдет оттуда. ’

 

Том начал понимать, почему охота была такой прекрасной подготовкой к войне. Когда более восьмисот человек рассредоточились по джунглям на многие мили, и все они охотились за невидимой добычей, связь была важнее всего. Если бы одна часть линии двигалась слишком быстро или слишком медленно, это создало бы брешь для проскальзывания тигра. Если бы тигр изменил курс, вся шеренга должна была бы развернуться. Выработанное понимание, практика передачи приказов между различными командирами и маневрирования подразделениями были бы бесценны в бою.

 

Махауты увели слонов прочь. - ‘Они присоединятся к загонщикам, - объяснил Шахуджи. - Они приучены брать в свои хоботы ветки и стучать ими о деревья, издавать шум, чтобы напугать тигра. ’

 

Они уселись и стали ждать. В лесу зазвучала симфония птичьего пения. Насекомые жужжали вокруг них и ползали по коже. Том старался держаться как можно тише. Нильгай, мелкорогая антилопа, паслась вдоль русла реки. Том прицелился в нее из ружья, но стрелять не стал.

 

- ‘У меня уже была история с Ангрией, - неожиданно сказал Шахуджи. - Может быть, вы знаете об этом? ’

 

Том отрицательно покачал головой.

 

- ‘Прежде чем Ангрия стал пиратом, он был капитаном моего флота. Поскольку Моголы сильно теснили нас по суше, море было нашим единственным убежищем, жизненно важным для снабжения и связи. А потом, когда мы больше всего нуждались в нем, Ангрия увидел свой шанс. Он поднял мятеж, захватил свои корабли и экипажи и разгромил наш гарнизон на Тираколе. Оттуда он прочесал побережье, захватывая наши крепости и захватывая наши корабли, в то время как мы были слишком сильно прижаты Моголами, чтобы нанести ответный удар силой. Я никогда не смогу простить его, ибо в своей жадности он чуть не уничтожил наше королевство, чтобы создать свою собственную беззаконную империю на море. ’

 

Пальцы Шахуджи забарабанили по рукоятке пистолета.

 

- И все же я был готов простить его. Ради блага королевства я бы отложил нашу ссору. Я послал эмиссаров под знаменем перемирия, чтобы предложить мир. Вы знаете, что он сделал? ’

 

Даже это воспоминание заставило его лицо побледнеть от гнева.

 

- " Он отправил моих людей обратно. Он выколол им глаза и заклеймил их лбы своим знаком. Так глубоко, что можно было разглядеть след, выжженный на костях их черепов. Он так сильно сжег их, что у них повредился мозг, и они снова стали похожи на маленьких детей, неспособных говорить и страдающих недержанием мочи, так что испачкали свою одежду. ’

 

Том старался не думать о том, что Сара и Агнес находятся в руках такого человека.

 

- ‘Мое сердце радовалось бы, если бы Ангрия был растоптан слонами, - продолжал Шахуджи, - как Великий Могол иногда казнил своих пленников в Дели. Но я буду с вами откровенен. Вы видите меня на золотом троне среди сотен придворных и думаете, что я великий человек. ’

 

Он стукнул себя кулаком в грудь. - ‘Я великий человек. Я взял священную нить, и я - Чатрапати, император маратхов. И все же... - на его лице промелькнуло печальное выражение. - " За пределами моего дворца моя власть не такая, какой должна быть. В гражданской войне верность каждого человека играет свою роль. Если я нападу на Тираколу и потерплю неудачу, это нанесет смертельный удар по моей власти. ’

 

- Гай Кортни приводит тот же аргумент, " - сказал Фрэнсис. - Он предпочел бы, чтобы люди считали его сильным, чем рисковать своим достоинством, доказывая это. ’

 

Он говорил горячо, но Шахуджи не обиделся. - ‘Когда ты станешь старше, ты поймешь, что видимость силы часто более реальна, чем ее субстанция. ’

 

- ‘Но если у тебя есть сила, а ты ею не пользуешься, то это вовсе не сила, - сказал Том.

 

Шахуджи не ответил. В шуме джунглей послышался новый звук - ударный лязг, словно тысячи кузнецов молотили по наковальням. Том подумал, что это может быть какой-то неизвестный вид птиц. Затем, судя по реакции Шахуджи, он понял, что это, должно быть, загонщики, стучащие своими топорами, чтобы отогнать тигра к махану. Для Тома это был просто шум, но по тому, как Шахуджи прислушивался, он понял, что Раджа следил за этим звуком, точно определяя, как продвигается охота.

 

Слева от них раздались хлопки и крики. Это были остановки, люди размещались на верхушках деревьев, чтобы тигр не сбился с курса. Шахуджи взял у своего носильщика ружье. Том, Фрэнсис и Ана сделали то же самое. Том почувствовал, как в его крови поднимается возбуждение от охоты.

 

В лесу раздался яростный рев. Шум остановок усилился, отбрасывая " тигра" назад к руслу реки и ожидающим его ружьям. Словно вспышка золотого солнечного света, тигр вырвался из укрытия. На мгновение Том забыл об оружии в своих руках, когда впервые увидел это существо. Это было огромное животное, двигавшееся слишком быстро, чтобы он мог даже предположить его размеры. Но он был гораздо больше, чем любой из львов, которых он видел в Африке.

 

Он перескочил через поляну в лесу всего в двадцати шагах от того места, где они стояли, и зарычал, увидев людей на своем пути. Он резко развернулся. Белый ерш вокруг его головы был выпрямлен и ощетинился. Клыки в его челюстях сверкнули, когда он зарычал.

 

Даже на таком близком расстоянии это был трудный выстрел, но Раджа выстрелил. Том видел, как пуля ударила, но слишком далеко позади лопатки. Тяжелый заряд сбил животное с ног. Но в том же самом движении он кувыркнулся обратно на все четыре лапы и продолжал бежать, казалось, не сбиваясь с шага. Том и Фрэнсис выстрелили одновременно, но тигр двигался слишком быстро, и их выстрелы подняли грязь и сухие листья в нескольких футах позади него. Тигр добрался до опушки леса и исчез в густой растительности.

 

Шахуджи спрыгнул с дерева, не думая о собственной безопасности, и побежал к тому месту, где пуля ударила тигра. Он осмотрел землю в поисках кровавого следа.

 

- ‘Он ранен, - объявил он, - но не убит. Именно в это время он наиболее опасен. ’

 

- ‘И что же нам теперь делать? - Потребовал ответа Том.

 

- Тигр будет испытывать жажду после погони и той раны, которую я ему нанес. Недалеко отсюда есть колодец с водой. Я думаю, что он пойдет туда. ’

 

Прежде чем Ана закончила переводить, погонщики привели слонов. Времени на то, чтобы водрузить хауды, не было. Все они вскарабкались на спины слонов, усевшись на сложенные одеяла и цепляясь за веревку, опоясывающую подпругу, пока животные шагали вперед.

 

Вскоре овраг превратился в широкий луг, поросший высокой травой, которая касалась животов слонов. Сидя на его спине, Том чувствовал себя так, словно находился на корабле, плывущем по шуршащему морю. Он сжал свое ружье и осмотрел землю впереди в поисках кровавого следа. Он знал, что сам тигр будет невидим. Его полосы почти идеально сливались с высокой травой.

 

Один из охотников, бежавший впереди слонов, закричал и указал на землю, не останавливаясь.

 

- ‘Он нашел след тигра, - крикнула Ана.

 

Погонщики погнали слонов еще быстрее. Вскоре трава уступила место голой земле, истоптанной множеством копыт и лап. Даже с высоты спины слона Том мог разглядеть следы тигра. Грунтовая вода сочилась в свежее углубление, оставленное его лапами, и животное начало истекать кровью. Капли яркой крови сверкали на солнце, как рубины.

 

- ‘Это самец в самом расцвете сил, ему около четырнадцати лет. Но он потерял коготь на левой передней ноге, - тихо произнес Шахуджи, и Ана перевела его слова.

 

Том одобрительно кивнул Раджу головой. То, что он так много почерпнул из случайного взгляда, брошенного высоко со спины слона, продемонстрировало его исключительные охотничьи навыки.

 

Следы заканчивались на краю грязной ямы, наполовину заполненной водой. Пара воздушных змеев наблюдала за ними с одинокого голого дерева. Тигра нигде не было видно.

 

Каждый нерв в теле Тома трепетал от предвкушения. Это был всепоглощающий трепет охоты, и он никогда не терял пристрастия к ней с тех пор, как отец впервые вложил ему в руки ружье.

 

Тигр должен быть где-то рядом. Слоны уловили его запах. Они дергались и беспокойно переминались с ноги на ногу, пыхтя своими хоботами. Это движение сделало бы почти невозможной любую точную стрельбу. Шахуджи соскользнул на землю. Том и Фрэнсис последовали за ним.

 

Шахуджи советовался с егерями. - ‘Там есть еще один ручей, немного севернее, - перевела Ана. - Он ведет через овраг в соседнюю долину. Тигр может попытаться пройти этим путем, чтобы избежать нашей сети. ’

 

Пока они разговаривали, загонщики начали догонять их, и через несколько минут на поляне появилось около сотни полуобнаженных мужчин, вооруженных только палками и мачете.

 

Слона Раджи мучила жажда. Без всякого предупреждения он подошел к краю ямы и начал хлебать воду через свой хобот. Погонщик закричал и потянул за веревку; еще больше слуг столпилось вокруг него, но зверь был неподвижен. Отвлекшись, все повернулись посмотреть.

 

Именно тогда тигр воспользовался моментом, чтобы напасть на своих мучителей. Он лежал, спрятанный за невысокими молодыми деревцами, не выше человеческого колена, такой тонкий, что Том с трудом мог поверить, что он так хорошо спрятал свое огромное тело. Даже в африканском льве он никогда не видел такой смертоносной скорости. Он бросился вперед с оскаленными челюстями и ощетинившимися белыми бакенбардами. Его хвост был подобен ятагану, свернутому на спине. Его огромные лапы, каждая размером с суповую тарелку, с полностью вытянутыми когтями разрывали рыхлую землю с каждым прыжком. Он сбил с ног одного из погонщиков и укусил его сзади в шею, когда тот растянулся на земле, перебив ему позвоночник и мгновенно убив.

 

Но тигр не зациклился на лежащем под ним трупе. Следующим своим прыжком он набросился на второго бегущего человека и убил его укусом, который снес верхушку головы; а затем он повалил еще одного человека и еще одного. На поле царило полное столпотворение - люди бегали и кричали, а слоны трубили и визжали, сбивая с ног и топча всех, кто попадался им на пути.

 

Том отбежал в сторону, пытаясь прицелиться в тигра, но разъяренная толпа преградила ему путь и угрожала сбить с ног. Он увидел, как Фрэнсис вскинул ружье и выстрелил в разъяренного зверя, но один из загонщиков побежал перед ним, когда он выстрелил, и получил тяжелую пулю прямо в грудь. Он был отброшен назад с мачете, вращающимся в его руке, мертвый прежде, чем он упал на землю.

 

Шахуджи стоял на земле в этой суматохе и разгроме, держа свое ружье высоко, и кричал тигру, чтобы привлечь его внимание: - " Иди ко мне, Шайтан! Я пошлю тебя в качестве посланника к твоим мерзким богам! Иди! ’

 

Тигр, казалось, услышал его и повернул в его сторону. Он открыл рот и зарычал на него, словно принимая вызов. Его клыки были покрыты кровью убитых им людей, и он распластался в своем нападении. Шахуджи наклонился вперед и поднял приклад ружья к плечу, держа палец на спусковом крючке, готовый в нужный момент выстрелить.

 

Только тогда Том понял, что Шахуджи не видел слона. Это был один из тех, кто пил из ямы, и он был напуган запахом и ревом тигра. Он слепо несся вниз на Раджу.

 

Том крикнул что-то предостерегающее, но Шахуджи не обращал внимания ни на кого, кроме огромного зверя в прицеле. Точно так же слон чувствовал запах хищника в своих ноздрях и звуки его рева звенели в его ушах, и он не обращал внимания на человека, стоящего на его пути. Одна из его огромных раскачивающихся ног ударила Шахуджи в спину, сбив его с ног и отбросив на расстояние пятнадцати футов. Заряженное и взведенное ружье вылетело из его рук и случайно упало к ногам Аны. Она наклонилась и подняла его.

 

Слон бросился прочь, в высокую траву. Тигр потерял Раджу из виду и теперь сдерживал свою атаку, а затем повернул голову влево и вправо, ища альтернативную добычу.

 

Он увидел Фрэнсиса. Он повернулся к нему и взревел. Фрэнсис возился со своим оружием, и Том по бледности его лица и пристальным глазам понял, что он был напуган до потери сознания. Он, вероятно, никогда раньше не стрелял из тяжелого ружья и уж точно никогда не выдерживал атаки такого огромного хищного зверя, как этот.

 

С того места, где стоял Том, это был длинный и неловкий выстрел; кроме того, Ана была на линии огня. Но Фрэнсис был в смертельной опасности, и Тому пришлось рискнуть. Он вскинул свое ружье и выстрелил тем же движением. И все же он сразу понял, что здесь что-то ужасно не так. Из дула ружья повалил дым, но отдачи не было вообще. Либо его шикари не зарядил пулю сверху заряда, либо пуля был вытряхнута из ствола, когда он слезал со слона.

 

Во всяком случае, тигр остался невредим и продолжал свою атаку на Фрэнсиса. В самый последний момент Фрэнсис, казалось, собрался с духом и собрал все свое мужество. Он вскинул ружье и выстрелил тем же движением, но его глаза были устремлены на тигра, а не на прицел. Том увидел, как пуля взметнулась вверх по влажной земле в шести футах позади атакующего животного и по меньшей мере в трех футах слева от него.

 

Не тронутый выстрелом тигр все еще атаковал Фрэнсиса, который бросил ружье и начал отворачиваться. Огромный полосатый зверь взмыл в воздух и бросился на него с широко раскрытыми челюстями, а Фрэнсис закрыл лицо обеими руками и беспомощно закричал: - Нет! ’

 

Еще один выстрел прогремел из ниоткуда, и тигр, казалось, рухнул в воздухе. Однако его инерция несла его вперед, и он врезался головой в Фрэнсиса, повалив его на землю и навалившись сверху.

 

Том добрался до человека и зверя только через несколько секунд. Он схватил тигра за голову и каким-то нечеловеческим усилием стащил массивную тушу.

 

- ‘С тобой все в порядке? - закричал он на Фрэнсиса.

 

‘Думаю, да, - пробормотал Фрэнсис, снова вставая на колени. - Ты спас мне жизнь. Спасибо тебе, Том. ’

 

- Это не я! Мое ружье даже не было заряжен пулей... - он огляделся и впервые заметил Ану. Она стояла в десяти футах позади того места, где лежал Фрэнсис. Она все еще прижимала к плечу приклад длинного ружья Раджи, и из его дула сочилось голубоватое облачко дыма.

 

- Ана Дуарте! " - Том подошел к ней и взял оружие из ее дрожащих рук. - ‘Это вы стреляли из ружья, убившего этого монстра? " - Она кивнула, слишком взволнованная, чтобы говорить. - " Это был выстрел, которым мог бы гордиться любой мужчина. ’

 

Том наклонился, схватил голову тигра обеими руками и повернул ее к себе. Мушкетная пуля Аны попала огромному животному прямо в лоб и прошла через центр его мозга.

 

- И выстрел, которым любая женщина должна гордиться вдвойне! " - Продолжал Том.

 

- Я должна была это сделать; Фрэнсис - единственный мужчина, который у меня есть, " - рассудительно объяснила Ана, но голос ее дрожал.

 

***

У Тома по коже побежали мурашки, когда он вошел во двор дворца Рани в Читтаттинкаре. Он подумал о тех людях, которые погибли там: капитан Хикс, Лоуренс Фой и многие другие. А потом он подумал, не приснилось ли ему все это. Дыры от пуль в кирпичной кладке были залатаны, кровь стерта с камней, а разбитые балконы заменены. Единственным признаком того, что битва когда-либо происходила, была свежая штукатурка на стенах. Он злился, вспоминая кровавую бойню, которую они пережили.

 

Тронный зал вызвал еще много горьких воспоминаний. В последний раз, когда он был там, он сражался с Тунгаром за шпагу Нептуна и чуть не погиб из-за него. Теперь же Рани приняла его радушно, как будто история была чистой страницей. Как и Шахуджи, она обладала искусством правителя забывать все, что больше не было удобным. Том не был уверен, ненавидит ли он ее за это или завидует ей.

 

Он не стал тратить время на любезности.

 

- Раджа Сатары, Чатрапати Шахуджи, требует вернуть пушки, которые вы захватили с обломков моего корабля. У него есть судно, стоящее у берегов близ Бринджоана, готовое принять их на борт. ’ - Это был тот самый корабль, который привез Тома с побережья близ Сатары. Фрэнсис и Ана остались с Шахуджи, пока он собирал свою армию и готовился к осаде Тираколы.

 

Рани улыбнулась вспышке гнева Тома. Она была так прекрасна, когда улыбалась, что Том на мгновение сбился с шага.

 

- Пушки были мои по праву спасения, - рассудительно объяснила она. - ‘Все затонувшие корабли на этом берегу и их грузы принадлежат мне. - Она подняла руку, чтобы остановить ответ Тома. - " Уверяю вас, капитан Кортни, я с вами не ссорюсь. Напротив, я нахожу себя исключительно хорошо расположенной к вам. Если бы это было в моих силах, я бы вернула вам ваши орудия без всяких придирок. Но, увы, у меня их больше нет. Когда мои люди бежали от осады Бринджоана, они также бросили там оружие. Они есть у тех, кто носит шляпы. Мои разведчики докладывают, что они установили их на крепостных валах своего форта. ’

 

Том мысленно выругался. Он боялся, что это может быть так, но сначала пришел к Рани в надежде ошибиться. Если Гай послал весточку в Форт Бринджоан о его эскападах в Бомбее, он мог рассчитывать на горячий прием, если отважится туда вернуться.

 

- ‘Мне очень жаль, что вы зря потратили время, придя ко мне, " - сказала Рани. - " Но с моей собственной точки зрения, мне было приятно возобновить наше знакомство. Есть ли какой-нибудь другой способ, которым я могла бы быть вам полезна? " - Она наклонилась вперед на своем троне, и это движение подчеркнуло размер и форму ее груди.

 

- ‘Есть еще один вопрос. " - Том был сконфужен и смущен тем, что она изменила свое отношение к нему, поэтому он решил воспользоваться этим в полной мере. - ‘Твой капитан, Тунгар, украл оружие, которое принадлежало мне. Он принадлежал моему деду и моему отцу до меня. Я придаю ему очень большое сентиментальное значение. Это позолоченная шпага с сапфиром в навершии. ’

 

- ‘Я ее хорошо знаю. " - Она кивнула. - ‘Это действительно великолепное оружие. Тунгар был необычайно горд им. Он нес его в бой. ’

 

- Да! " - Том согласился. - ‘Но я нашел его тело после того, как он был убит во время нападения на Бринджоан. У Тунгара не было с собой оружия. ’

 

- ‘Должно быть, кто-то из ваших людей его ограбил. ’

 

- Никто из них не добрался до его трупа раньше меня. Если его ограбили, то это должен был быть человек из вашей армии. ’

 

Рани сделала изящный, но пренебрежительный жест. Том смотрел на ее руки; они были прекрасны, почти так же прекрасны, как ее лицо. - " Ни один мой подданный не посмеет спрятать от меня такое сокровище. А что крестьянин будет делать с таким оружием, и где он сможет его продать, чтобы я и слышать о нем не хотела? Если оно не был найдено, то это потому, что либо море забрало его, либо оно было украдено. ’

 

Том вздрогнул от этой мысли, хотя и знал, что она говорит вполне разумно. У него был еще один вопрос.

 

- ‘У вас на службе был один человек – он говорил по-английски и держал в руках странный меч с лезвием, похожим на хлыст. Что с ним стало? ’

 

- Его звали Авессалом. Он исчез в последней битве. Мы не нашли его тела. Возможно, он лежит погребенный под обломками сторожки. ’

 

Ее слова поразили Тома с удивительной силой. Конечно, это не имело значения – Авессалом был всего лишь еще одним пиратом, – но его разум отказывался отпускать эту мысль. У него было какое-то незаконченное дело с этим Авессаломом - отомстить за Хикса, конечно, но что-то еще.

 

Он повернулся, чтобы уйти.

 

- ‘Подожди! " - Тон Рани был повелительным. - Том помолчал. - ‘Есть много людей, носящих шляпы, которые поселились в Индии, чтобы продать свое воинское мастерство. ’

 

- ‘Я служу Радже Сатары, - ответил Том.

 

- Сколько бы он тебе ни заплатил, я утрою эту сумму. Я могла бы сделать тебя великим человеком в моем королевстве. Ты бы ни в чем не нуждался. ’

 

Ее щеки слегка порозовели. Ее украшенная драгоценными камнями рука потянулась к горлу, остановившись на ложбинке между грудями.

 

- Останься со мной, Томас Кортни. " - Ее голос упал до шепота. - ‘Ты мне очень нужен. ’

 

Он был раздавлен чувством вины и искушением. Он почувствовал, как пошатнулись самые основы его чести. Она была так прекрасна, но в то же время и так порочна.

 

Том снял шляпу и отвесил ей учтивый поклон. - " Увы, ваше высочество, я вынужден покинуть вас, чтобы спасти мою жену. ’

 

Возвращение в крепость Бринджоан было еще более странным, чем возвращение во дворец Рани. Часовой на воротах уставился на Тома, как на привидение.

 

- Мистер Уэлд? - он запнулся.

 

Том узнал его – это был один из сипаев, переживших осаду. Он попытался вспомнить имя этого человека. - Акал? ’

 

Часовой просиял от удовольствия, что его узнали. - С возвращением, Сахиб. ’

 

- ‘А новый губернатор здесь? ’

 

- ‘Он приехал три недели назад. " - Он ухмыльнулся, как будто это была его личная шутка. - " Однако я не думаю, что он будет рад вас видеть. ’

 

- Тогда отведи меня к нему. ’

 

Ост-Индская компания была занята ремонтом форта, хотя работы еще не были закончены. Банды полуголых рабочих трудились с камнями и раствором, восстанавливая сторожку, но Губернаторский дом, который Том снес, уже был восстановлен. Он был рад видеть, что на этот раз они использовали кирпичи и черепицу вместо дерева и соломы. По крайней мере, один тяжелый урок был усвоен.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.