Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





hé hè huò huó hú 7 страница



 

общее ХВАТАТЬ; захватывать

 

0190 123 玉

 

общее, образно, прям., перен. ОТТОЧЕННЫЙ / ГЛАДКИЙ ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ; оттачивать/сглаживать камень;

 

как правило о яшме, нефрите, самоцвете, либо другом отшлифованном драгоценном камне;

 

гипонимы:

 

яшма; яшмовый; нефрит; нефритовый; самоцвет

 

1081 國 国

 

НАЦИЯ; национальный;

 

гипонимы:

 

государство / страна; государственный;

 

родина/отечество; отечественный

 

1166 215 金 釒 钅

 

общее, образно, прям., перен. ФОРМУЕМОЕ; формовать

 

гипонимы:

 

образно, прям., перен. печатаемое; печатать; запечатывать

 

ситуативный металл; металлический

 

ситуативный золото, деньги; золотой

 

釗 钊

 

ВООДУШЕВЛЯТЬ; воодушевление;

 

контекстное значение:

 

поощрять; поощрение

 

0244 131 田

 

общее ВОЗДЕЛЫВАЕМАЯ ПЛОЩАДЬ; возделывать площадь; задействованная площадь

 

гипонимы:

 

обрабатываемая земля/территория; пашня; поле;

 

(обрабатываемое) месторождение; месторождение для обработки;

 

площадь поверхности

 

 

0776 佃

 

ДЕЙСТВИЯ С ЗЕМЛЁЙ;

 

контекстное значение:

 

арендоватьземлю

 

1340 細 细

 

общее, образно, прям., перен. МЕЛКИЙ; мельчайший; мелко; мельчайше;

 

гипоним:

 

общее, образно, прям., перен. тонкий; тончайший; утончённый; истончённый; тонко; тончайше

 

 

0829 畝 亩

 

изначальноМЕЖА (высокая, обычно разделяющая наделы) (устаревшее);

 

переносное значение:

 

му (мера площади, равная примерно 1/15 га)

 

1051 奮 奋

 

РАСПРАВЛЯТЬ КРЫЛЬЯ; расправлять(ся); расправленный; расправленность;

 

переносное значение, распространённое в том числе и в русском языке:

 

воодушевлять(ся) / вдохновлять(ся); воодушевление / вдохновение; воодушевлённый / вдохновлённый; воодушевлённо / вдохновлённо

 

 

прям., перен. ПАХОТНЫЙ ЗЛАК; вспахивать злаки; вспахивающий злаки; вспахивание злаков;

 

ситуативный гипоним:

 

просо (в противопоставлении рису, который сажают не во вспаханные борозды, а в землю, над которой вода)

 

II甾

 

общее, образно НИЗВЕРЖЕНИЕ; низвергающий(ся); низвергаемый

 

輜 辎

 

КРЫТАЯ ПОВОЗКА; крытые повозки

 

II畕

 

ДВА СМЕЖНЫХ ПОЛЯ

 

II畺

 

ГРАНИЦА; границы

 

3472 疆

 

ГРАНИЦА; границы; (по)граничье; (по)граничный; разграничивать;

 

контекстное значение:

 

сокр. Синьцзян (провинция)

 

3269 僵

(ЗА)СТОПОРИТЬ(СЯ); застопоренный; застопорившийся

 

 

3386 韁 缰

 

ПОВОД(ЬЯ)

 

II畾

 

РАЗГРАНИЧЕНИЕ ПОЛЕЙ; разграничивать поля; разграничивающий поля; разграниченные поля;

 

контекстное значение от значений [разграничение полей] и [разграничивающий поля]:

 

межа

 

 

РАСПАДАТЬСЯ (в широком смысле слова); распадающийся; распавшийся

 

1005 II苗

 

РОСТОК; ростки; прорастать;

 

контекстные значения:

 

всходы/побеги/саженцы;

 

расширенное контекстное значение:

 

молодь;

 

переносное значение:

 

мед. вакцина (видимо, подразумевается, что вакцина стимулирует симптомы болезни, но лишь на уровне её зачаточного состояния, без дальнейшего развития, что и повышает защиту иммунной системы);

 

переносное значение:

 

мяо (народность в юго-западном Китае)

 

2163 描

 

ВОСПРОИЗВОДИТЬ (обычно о рисовании, либо описании); воспроизведение; воспроизведённое

 

2367 貓 猫

 

ГИБКИЙ; изгибать(ся); сгибать(ся);

контекстное значение:

кошка (кошки очень гибки)

 

2898 瞄

 

НА/ПРИЦЕЛИВАТЬ(СЯ); целить(ся)

 

2937 錨 锚

 

КРЕПЁЖ;

 

контекстное значение:

якорь

 

2884 II雷

 

РОКОТ; рокотать; рокочущий;

 

синоним:

гром; громыхать; громыхающий;

 

контекстное значение от значения [рокочущий/громыхающий]:

взрывное (фугасное) устройство

 

3316 擂

 

РАСКАТ(ЫВАТЬ(СЯ)); скатывать; скатить; создавать раскаты:

 

расширенный синоним от значения [создавать раскаты]:

бить/ударять (напр. по барабану, создавая звучные раскаты, но не обязательно подразумевается бить/ударять по чему-либо, создающему громкие звуки)

 

3320 蕾

 

БУТОН

 

0733 II男

 

(ПРОДОЛЖАТЕЛЬ РОДА) МУЖСКОГО ПОЛА; мужской (пол);

 

контекстное значение от значения [продолжатель рода мужского пола]:

сын (т. е. продолжатель рода по мужской линии)

 

2667 甥

 

(сравнительно близкий) РОДСТВЕННИК МУЖСКОГО ПОЛА ПО ЖЕНСКОЙ ЛИНИИ;

 

наиболее распространённое контекстное значение:

племянник (сын сестры)

 

2957 舅

 

 

БЛИЗКИЙ РОДСТВЕННИК МУЖСКОГО ПОЛА ПО ЛИНИИ ОДНОГО ИЗ РОДИТЕЛЕЙ (в том числе родителей потенциальных, т. е. супруга/супруги);

 

контекстные значения:

дядя (по материнской линии);

 

свёкор (отец мужа);

 

шурин (брат жены)

 

1500 II思

 

ДУМАТЬ/МЫСЛИТЬ (ОТНОСИТЕЛЬНО); об/продумывать; мысль; замысел; помыслить; размышлять (относительно); мыслительный; мыслитель

 

2971 腮

 

ЩЕКА; щёки

 

鰓 鳃

 

ЖАБРЫ; жаберный

 

 

РЕБЁНОК/ДЕТЁНЫШ/ЗВЕРЁНЫШ; дети/детёныши/зверёныши

 

1079 II 果

 

общее, образно, прям., перен. ПЛОД(Ы); плодотворный; плодотворно; плодотворность; приносить плоды; действовать плодотворно; приносящий плоды; действующий плодотворно; принося плоды;

 

ситуативные гипонимы:

 

действенный;

 

действительный; действительно

 

2120 課 课

 

дословно ВОПЛОЩЕНИЕ КОММУНИКАЦИИ; воплощать коммуникацию; воплощающий коммуникацию;

 

контекстные значения:

 

(об)учение; (об)учения; учебный (т. е. учёба — воплощение процесса передачи информации);

 

облагать налогом; налогообложение (т. е. воплощение/обеспечение коммуникации/снабжения государства налогом)

 

 

2571 棵

 

(одна) ШТУКА (растения); счётное слово для растений

 

3032 裸

 

ОБНАЖЁННЫЙ/ГОЛЫЙ/НАГОЙ; обнажать/оголять

 

3100 顆 颗

 

прям., перен. ЗЕРНО; зёрнышко; также счётное слово для мелких круглых предметов

 

 

МНОЖЕСТВО; множественный; множественно/много; множеством; множества;

 

значение от дополняющего синонима [компания]:

компаньон

 

3139 裹

 

ОБ/С/ЗА/ВВЁРТЫВАТЬ(СЯ); свёрток;

 

контекстное значения от значения [ввёртываться]:

 

сосать (молоко) (подразумевается, что ребенок при сосании молока «жадно» страстно ввёртывает сосок себе в рот);

 

переносное значения от значения [ввёртывать(ся)]:

 

вовлекать(ся) (что-то вроде русского впутывать(ся));

 

2500 II巢

 

прям., перен. ГНЕЗДО; гнездить(ся);

 

контекстное значение от перен. [гнездо]:

 

логово

 

3048 剿

 

ИЗНИЧТОЖАТЬ(СЯ);

контекстное значение:

томиться; утомляться; утомление; утомительный

 

1494 II 胃

 

общее, образно ЖЕЛУДОК; желудочный; желудочность

 

2466 謂 谓

 

О(БО)ЗНАЧАТЬ(СЯ); о(бо)значение; о(бо)значенность; о(бо)значает(ся); обозначено; обозначая;

 

гипоним:

 

(о)характеризовать(ся); характеристика; характеризует(ся); характеризовано; характеризуя;

 

характеризовать (в беседе), говорить

 

2719 猬

 

ЁЖ

 

2282 II 纍 累

 

общее, образно, прям., перен. ГРОМОЗДИТЬ(СЯ); загромождать(ся); нагромождать(ся); взгромождать(ся); загромождение; нагромождение; загромождённый; нагромождённый; нагромождающийся; громоздящийся; громоздкий; громоздя(сь)

 

 

общее ШИПАСТАЯ ПОВЕРХНОСТЬ; поверхность с шипами

 

 

3187 騾 骡

МУЛ/ЛОШАК

 

 

3410 螺

 

ЗАВИТОК; завитки; завитковый; витой;

 

контекстные значения:

 

спираль; спиральный;

 

винт; винтовой;

 

(спиралевидная) раковина (моллюска);

 

дактилоскопический узор

 

II叀

 

ПРИЦЕПЛЯТЬ; быть прицепленным; цеплялка; цепкий

 

2580 II惠

 

дословно ЦЕПКОСТЬ ЧУВСТВ;

 

переносное значение:

 

благо(сть); благой; благостный; благодеяние; творить благо; (о)благодетельствовать; (видимо, переносное значение связано с характеристикой совести, которая как бы вцепляется человеку в душу и побуждает его делать добро)

 

3415 穗

 

МЕТЁЛКА (изначально КОЛОСА);

 

контекстные значения:

 

кисточка;

 

бахрома;

 

язык (пламени);

 

переносное значение:

 

собств. город Гуанчжоу (одно из названий)

 

 

АРОМАТНЫЕ ТРАВЫ; аромат (трав); ароматный

 

контекстное значение:

 

цимбидиум малорослый (вид орхидеи)

 

1036 I畫 画

 

НАЧЕРТАТЬ; начертание; начертанное; начертательное;

гипонимы:

рисовать; рисование; рисованное; рисунок;

синоним значения [рисунок]:

картина;

синоним значения [рисовать]:

расписывать; расписное

 

I畐

 

ДОСТИЖЕНИЕ ТЕСНОТЫ; теснящий; притеснять;

ситуативные образные гипонимы:

обмотки;

изобилие, полнота

НАПОЛНЕННОСТЬ; наполнение; наполненный; наполняемый

 

2648 幅

 

ОХВАТ (ткани);

 

контекстное значение:

 

полотно; полотнище; также счётное слово для полотнищ

 

 

КОЛЧАН

 

 

2888 輻 辐

 

СПИЦ_А/Ы (колеса)

 

3033 福

 

БЛАГО(СТЬ); благой; благодатный; благостный; творить благо; (о)благодетельствовать; благословлять; благословение;

 

переносное значение:

 

собств. сокр. провинция Фуцзянь; фуцзяньский

 

3247 蝠

 

дословно устаревшее НАПОЛНЯЮЩИЙСЯ НАСЕКОМЫМИ (т. е. поедающий насекомых);

 

контекстное значение:

 

летучая мышь

 

2582 逼

 

прям., перен. ТЕСНИТЬ(СЯ); притеснять; тесный;

 

контекстное значение от значения [тесниться]:

 

приближаться; находиться очень близко; примыкать вплотную;

 

переносное значение от значений [теснить] и [притеснять], распространённое в том числе и в русском языке:

 

производитькакие-либонасильственные действия для достижениянекихцелей

 

2234 副

 

ДУБЛЬ; дублирование; дублирующий; дублированный; дублировать(ся); дублируется; дублёр; дубликат;

 

контекстное значение от значений [дубль], [дублирующий], [дублёр]:

 

второй по значимости / заместитель / главный помощник;

 

контекстное значение от значения [дублированный]:

 

вторичный; вторичность

 

контекстное значение от значения [дублировать]:

 

действовать в соответствии (с) = соответствовать; соответствие;

 

контекстное значение от значения [дублирование]:

 

совокупность (подразумевается, что все дубли входят в совокупное целое)

 

 

ЛЕЖАТЬ (ничком); ложиться (ничком); лечь (ничком)

 

2781 富

 

общее, образно БОГАТЫЙ; богатейший; богатеть; обогащать(ся); богатство; богатства; обогащение;

 

синоним части случаев:

 

изобилующий; (из)обильный; изобиловать; (из)обилие; обильность; создавать изобилие; создающий изобилие;

 

2407 I 獸 兽

 

ЗВЕРЬ; звериный; зверский;

 

гипоним:

 

дикое животное

 

 

0721 214裡 里

 

lǐ li

 

общее, образно, прям., перен. СМЫЧКА; смыкание; сомкнутость; смыкать(ся); смыкая(сь);

 

гипонимы:

 

(со)стыковка; (со)стыкование; состыкованность; стыковать(ся); стыкуясь; ситуативный ли (мера длины, равная 0, 5 км) (видимо, связано с ответвлением дороги,

ведущей от магистрального пути в какой-либо населённый пункт; распространённое

расстояние приблизительно равняется половине километра);

 

общее, образно, прям., перен. внутреннее; внутри;

 

гипоним от последнего:

образно подкладка;

 

ситуативный образный гипоним от значений [сомкнутость] и [внутреннее]:

общее близкий, родной

 

 

образно ЯЗВИТЬ ДУШУ; уязвлять душу; уязвляться душой  

 

гипонимы:

 

задевать, затрагивать, высмеивать, насмехаться;

 

горевать; печалиться

 

 

1794 埋

 

прям., перен. ЗАРЫВАТЬ(СЯ); зарыть(ся);

 

контекстное значение:

 

(по)хоронить

 

2004 狸

 

ЕНОТОВИДНЫЙ (т. е. внешне имеющий общие черты с енотом);

 

контекстное значение:

 

енотовидная собака, уссурийский енот;

 

также в контексте могут подразумеваться различные кошачьи и животные, похожие на них

 

1905 哩

 

см. значения этого: 里 иероглифа:

 

lǐ li

 

общее, образно, прям., перен. СМЫЧКА; смыкание; сомкнутость; смыкать(ся); смыкая(сь);

 

гипонимы:

 

(со)стыковка; (со)стыкование; состыкованность; стыковать(ся); стыкуясь; ситуативный ли (мера длины, равная 0, 5 км) (видимо, связано с ответвлением дороги,

ведущей от магистрального пути в какой-либо населённый пункт; распространённое

расстояние приблизительно равняется половине километра);

 

общее, образно, прям., перен. внутреннее; внутри;

 

гипоним от последнего:

образно подкладка;

 

ситуативный образный гипоним от значений [сомкнутость] и [внутреннее]:

общее близкий, родной

 

2157 理

 

(С)КООРДИНИРОВАТЬ(СЯ); координация; координируемый; координаты;

 

контекстное значение от значения [координировать]:

 

вникать / внимать / обращать внимание;

 

контекстное значение от значения [координация]:

 

высший принцип =философ. истина; истинно; истинный;

 

контекстное значение от значений [координируемый] и [истинный]:

 

естественные/точные/доказуемые науки;

 

контекстное значение от значения [координаты]:

 

линии / (про)жилки

 

3276 鯉 鲤

 

дословно РЫБА, СОЗДАЮЩАЯ КОНТАКТЫ (устаревшее); контекстное значение:

 

карп; карповый;

 

переносное значение от значения [карповый]:

 

письмо (от друга / к другу) (связано с легендой, в которой письмо было доставлено в чреве карпа)

 

собств. Ли (имя сына Конфуция)

 

1448 厘

 

ПРОЦЕНТ = 1/100;

 

контекстные значения:

 

ли(мера длинны, равная 1/3 мм, или 1/100寸 китайского дюйма);

 

ли (мера площади, равная 6, 2/3 м2, т. е. 1/100 市 亩 му)

 

 

II㢆

 

РАЗМЕЩЕНИЕ; размещать(ся);

 

контекстное значение:

 

жильё; жилище

 

3046 纏 缠

 

ОБМАТЫВАТЬ; мотать;

 

дополняющий синоним:

 

опутывать; впутывать;

 

переносные значения от последнего, распространённые в том числе и в русском языке:

 

вовлекать;

 

привязываться

 

1552 II 重

 

общее, образно, прям., перен. УТЯЖЕЛЁННЫЙ; тяжёлый; тяжкий; отягощённый; отягчённый; утяжеляющий(ся); утяжеление; утяжелённость; отягощённость; тяжесть; тягость; утяжелять(ся); отягощать(ся); отягчать(ся); тяготить(ся); тяжело; тяжко; тягостно; утяжелённо; утяжеляя(сь);

 

а также форма слова: общее, образно, прям., перен. весомый; веский; весить; весом;

 

гипонимы:

 

придавать большое значение; высоко ставить; ценить;

 

дополнять(ся); дополнить(ся); дополняющий(ся); дополнительный; дополнительно;

 

ситуативный гипоним от значения [дополняющий(ся)]:

 

двойной; повторный; вторичный; вторично; повторять

 

 

鍾 锺

 

КОЛОТИТЬ (изначальноПО МЕТАЛЛУ) И ОБЖИГАТЬ (изначальноМЕТАЛЛ);

 

контекстное значение:

ковать/закалять (металл);

 

контекстные значения:

 

обжигать;

 

колотить; колотило

 

 

ПЯТКА; ((пре)следовать) по пятам;

 

расширенное контекстное значение:

 

след(ом); вослед; (пре/по/)следовать; ((пре/по)следовать) след в след

 

2551 II董

 

ПРАВИТЬ (в широком смысле слова); правящий; правление;

 

контекстное значение:

 

управлять; управляющий

 

3300 懂

 

(У/ПО)ЗНАТЬ; узнавать; познавать

 

2735 II童

 

ИЗНАЧАЛЬНЫЙ (о состоянии пути/развития);

 

контекстное значение:

 

молодой;

 

контекстные значения от значения [молодой]:

 

младенец; ребёнок;

 

подросток;

 

контекстное значение от изначального:

 

оголённый/обнажённый; голый/лысый (подразумевается, что развитие растительности там находится на изначальном уровне, т. е. отсутствует)

 

 

дословноВОДНОЕ НАЧАЛО (обычно в такой форме не используется);

 

контекстные значения:

 

собств. Туншуй (река);

 

собств. Тунгуань (горный проход)

 

 

 

о возрасте, либо статусе:

 

прям., перен. НЕДОРОСШИЙ; недоростающий 

 

 

НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ; не определяющий; не определившийся

 

3202 撞

 

С/НА/ПРОТАЛКИВАТЬ(СЯ); толкать(ся)

 

3254 幢

 

СВЯЗНОСТЬ (о предметах/объектах, либо их частях);

 

контекстные значения:

 

этаж (подразумевается, что связность этажей многоэтажного дома создаёт дом);

 

дом (происходит либо от многоэтажного дома, как связности этажей, либо от дома, как места, в котором обычно живёт семья, члены которой связаны друг с другом); также счётное слово для домов

 

3404瞳

 

ВОСПРИНИМАЮЩИЙ ГЛАЗА; воспринимаемый глазом;

 

контекстное значение:

 

зрачок

 

 

общее, образно НЕСУЩАЯ ЧАСТЬ СТОПЫ; нестись стопами

 

гипонимы:

 

задняя часть стопы, пятка

 

общее (пре)следовать

 

общее гнаться

 

 

2655 257 黑

 

общее, образно, прям., перен. ЗАТЕМНЁННЫЙ; затемняться; тёмный, темнеть, потемнело, тьма; действовать втёмную;

 

гипоним:

 

общее, образно, прям., перен. чёрный, чернеть, почернело, чернота;

 

переносное значение от значения [тьма], распространённое в том числе и в русском языке:

 

зло; злой; злобный; злодейский;

 

 

3252 嘿

 

НЕОПРЕДЕЛЁННОСТЬ РЕЧИ; не определять(ся) речью;

 

контекстное значение:

 

диалогово-монологовоемеждаметие с различными акцентами(подразумевается, что произносящий его призывает обратить на что-либо внимание, в том числе риторически, при этом конкретики этого оно не несёт);

 

контекстное значение от значения [не определять речью]:

 

молчать

 

3352 默

 

МОЛЧАТЬ; молчание; безмолвствовать; безмолвие;

 

расширенное контекстное значение:

 

писать (под диктовку, по памяти); (видимо, подразумевается, достигать тех же результатов, что и говорением, только молча, но при этом ещё с акцентом на строение иероглифа, точнее, на его составляющую [собака], то есть, как собака выполнять команды)

 

3255 墨

 

САЖА: сажевый; сажевость; ; действовать сажей; действия сажей; состояния сажи:

 

контекстное значение:

 

тушь; тушевый; тушевость; действовать тушью; действия тушью; состояния туши;

 

контекстное значение от значения состояния сажи/туши:

 

затемнённый; чёрный; тёмный;

 

переносное значение от значения тушью:

 

грамотность; знание

 

 

ВИТАЯ ВЕРЁВКА, КАНАТ (в пару — тройку прядей)

 

3119 II熏

 

МНОЖЕСТВЕННОСТЬ ОГНЯ; множить(ся) огнём;

 

контекстные значения связаны с огнём, либо с его следствием — дымом:

 

гореть; жечь; сжигать; обжигать;

 

дымить; (за)дымление;

 

 

ПЬЯНЫЙ; пьяненький; пьянить; опьянять

 

 

ПРОСТИРАТЬ(СЯ) (изначально особенно об ароматах трав); простирание;

 

контекстное значение:

 

(за)коптить(ся) (подразумевается, простирать ароматный дым на еду); копчёный

 

0239 I 甲

 

общее ПЕРВИЧНОСТЬ; первичный; первый; (в том числе первый циклический знак из десяти); быть первичным; быть первым; (за)действовать(ся) первым; считать первым;

 

ситуативный гипоним значения [первичность]:

 

образно оболочка (т. е. наружный, первичный, отгораживающий слой); в оболочке; а также что-либо отгораживающее;

 

гипонимы от последнего:

 

панцирь; броня; латы; ногти; и т. п.

 

 

0965 押

 

ОТГОРАЖИВАТЬ;

 

контекстные значения:

 

отдавать в заклад/залог, закладывать; заклад/залог;

 

брать под стражу / под надзор; держать под стражей / под надзором; надзирать; конвоировать;

 

фиксировать (подразумевается, что зафиксированное не смешается с не зафиксированным, поскольку отгорожено от него);

 

контекстное значение от значения [фиксировать]:

 

подписывать / ставить печать; подпись/печать

 

1931 鉀 钾

 

КАЛИЙ; калиевый; калийный;

 

0692 匣

ВМЕСТИЛИЩЕ;

 

контекстные значения:

 

коробка; пачка; ящичек; футляр; ножны; и т. п.

 

 

1892 鴨 鸭

 

УТКА/СЕЛЕЗЕНЬ; утиный; уточный

 

1227 閘 闸

 

О(Т)ГРАНИЧИТЕЛЬ (какой-либо прибор); о(т)граничивать;

 

гипоним:

 

блокиратор; блокировать

 

1232 I 單 单

 

общее, образно ЕДИНИЧНЫЙ; единый; единящий(ся); единично(сть); единить(ся); единственно; а также формы слова: одиночный; одинарный; одинарно(сть); один; одно-; едино-;

 

ситуативный образный гипоним:

 

покрывало, простыня (видимо, происходит от противопоставления не одинарным пододеяльнику и наволочкам, состоящим из двух слоёв);

 

ситуативный гипоним от значения [единящий]:

 

общее перечень (объединяет в себе общее намерение)



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.