Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





КОНЕЦ КНИГИ 16 страница



Это не могло быть правдой.

Был лишь один способ узнать. Розе нужно покинуть замок и попытаться призвать кинжал за пределами чар барьера. Она была уверена, что поймёт, где кончалась граница, ведь хорошо чувствовала магию. Но ей нужно спешить. Она не хотела, чтобы Фионн проснулся, пока её нет, и не так всё понял. Она принесёт кинжал и предложит ему.

Роза надеялась, что Фионн сделает правильный выбор.

 

* * *

Близился декабрь, утренний воздух был холодным. Роза потирала ладони, пока спешила по мосту из замка и устремилась в лес. Надеясь, что осознавала свои действия, Роза магией сдула мокрые листья с земли, обрадовавшись, когда её подозрения о тропе под ними сбылись. Тропа привела к упавшему дереву, где Фионн помогал ей перелезть, и через десять минут Роза оказалась на развилке. Одна тропа вела на запад, где Фионн показывал ей пруды фейри, другая тянулась по лесу на север. Роза доверилась инстинктам и направилась на север.

Путь, который занял бы полчаса, она завершила за пять минут. Деревья негромко шуршали от ветра, махали ей. Она вышла на поле. Склон вёл к низкой старомодной стене из камня, за ней к небу тянулись холмы.

Как только Роза перебралась через стену, ощутила покалывание магии. Ощущение пропало, когда она подняла ладонь со стены.

Стена на границе и была чарами барьера.

Роза приоткрыла рот, оглянулась и увидела океан вместо леса. С этой стороны стены казалось, что камни были барьером на краю утеса, и земля обрывалась к океану. Это так похоже на Фионна.

Она винила то, что отвлеклась на чары границы, ведь поздно ощутила признаки предупреждение.

Покалывание на шее.

Колотящееся сердце.

Страх в желудке.

Роза повернулась к опасности и отпрянула от огромного мужчины, скалящего клыки.

Его грубое лицо было последним, что она увидела, когда он схватил её за шею и жестоко повернул.

 

* * *

Боль, мучительная, изнуряющая боль почти сразу же вывела Розу из беспамятства. Она открыла глаза, когда огонь обжёг руки, и посмотрела на двух ведьм и колдуна, которых видела в Барселоне. Они отошли и бесстрастно смотрели на неё.

Роза хотела кричать, но сдерживалась, слёзы агонии катились по щекам, она смотрела на руки, висящие над головой из–за толстых железных цепей, крепящихся к потолку. Оковы плотно сжимали запястья. Оковы из чистого железа.

У неё подогнулись колени, запястья с ужасной болью тянули за оковы, и крик вырвался из горла, она не смогла сдержаться.

– Ублюдки! – Раздался где–то в комнате женский голос, Роза обмякла и дрожала от ожога в руках. – Это необходимо?

Рычание в словах и американский акцент заставили Розу понять голову. Она огляделась. Она находилась на складе или в подвале. Без окон. С бетонным полом. И, кроме Блэквудов там была женщина, прикованная в углу комнаты. Роза пыталась сосредоточиться. Она посмотрела в глаза незнакомки, девушка с тревогой хмурилась. И тут Роза учуяла кровь. Незнакомка ранена.

– Роза. – Лейтон Блэквуд, колдун, которого ненавидел Фионн, опустился перед ней. – Мы тебя отпустим, как только скажешь, где кинжал. Он у Фионна?

Фионн.

Она покачала головой.

– Он у тебя?

Роза кивнула.

– Хорошо. Теперь тебе нужно сказать, где он, и мы тебя отпустим.

О, да. Они ведь не знали, что для ритуала нужны и она, и кинжал, чтобы врата открылись.

Не переживая из–за боли, Роза потянула за цепи и качнулась ближе к Лейтону. Она щелкнула зубами у его горла, как зверь, он рухнул на задницу. Хоть было больно, но это того стоило.

Незнакомка рассмеялась.

– Сука, – Лейтон поднялся на ноги. – Я должен преподать тебе урок.

Роза отклонила голову.

– Да? Сказал бы ты это, не будь я прикована?

– Я тебя не боюсь.

Она представила, как обвивает цепью его шею и ломает её.

– Я бы на твоём месте боялась.

– Да, такой большой, а спорить может только с фейри в оковах, – сухо сказала незнакомка.

Она знала, кто Роза.

Ого.

– Хватит, или я выстрелю в тебя серебряной пулей ещё раз, – спокойно пригрозил Лейтон.

– Роза, – шагнула вперёд низкая из сестёр. Лиза, если Роза правильно помнила. – Прости, всё прошло так. Но мы отпустим тебя, как только ты отдашь Брэйтем. Не знаю, что за бред Фионн Мор тебе го...

– Тут я тебя остановлю. – Роза вдохнула. Говорить в агонии сложно. – Я знаю, кто вы и чего хотите. Я не сдамся. И не отдам вам этот кинжал.

– Ей нужно больше времени, – тихо предположила Лори Блэквуд. – День в железных оковах убедит передумать.

– А если нет? – спросил Лейтон.

– Тогда два дня. Или три. Но она не протянет дольше.

– А если он придёт за ней? – спросила Лиза почти с тревогой.

– Он так не рискнёт. – Лейтон покачал головой. – Другие две ещё там. Он не будет тратить время на ту, что потеряна для него.

«О, как ты ошибаешься, идиот».

– И всё же глупо было приводить волчицу, – рявкнула Лиза.

– Она когда–то была фейри. Мы не знаем, как работают эти чары, но в её венах течёт та же кровь, что и до укуса. Она – страховка.

– И она – объявление войны стаям.

– Лиза, стаи не пойдут воевать из–за одной девки. Фионн просто пытался запугать нас, чтобы мы не мешали. Вот только так мы не могли годами достичь того, чего хотели. – Лейтон прошёл к двери слева от Розы. – Мы – не наш отец, смирно сидеть не будем. Наш ковен работал над открытием врат веками. Когда мы сделаем это, не будем переживать о стаях. Мы будем жить как боги.

«Отлично, ещё и ненормальный попался».

Роза заскулила, когда дверь за Блэквудами закрылась.

– Эй, продержишься?

Она с трудом подняла голову и посмотрела на угол комнаты. Женщина смотрела на неё с сочувствием, несмотря на напряжение в милых чертах. Не милых. Красивых. Брюнетка была поразительной, хотя страдала.

Роза видела кровавую дыру в её бледно–зелёном свитере.

– Ты в порядке?

Женщина вытянула длинные ноги в джинсах и скривилась, потревожив при этом раненое плечо.

– Мудаки выстрелили в меня серебряной пулей. – Она дёрнула оковы, которые не давали ей поднять руки выше талии. – Если я не вытащу её вскоре...

Проклятье.

– Кто ты?

– Тея МакЛеннан.

Твою мать.

Роза застонала.

– Я знаю, – выдавила она, – знаю, кто ты. Боже, что ты тут делаешь?

– Мы с моим спутником пытались отыскать девушку, которую я встретила в Праге семь месяцев назад. Мы потеряли её в Мюнхене, но услышали, что и Блэквуды искали её. За ними следовать было проще. Когда мы направились за ними к западному побережью Голуэя, не знали, что они тут делали. – Она откинула голову к бетонной стене и зажмурилась. – Мы пытались не привлекать внимания, но это сложно сделать в крохотных деревушках у берега, а ещё сложнее с моим спутником. Он будет злиться.

– Он – альфа стаи, да?

Тея кивнула.

– Коналл. Альфа стаи МакЛеннан.

– Он обратил тебя и спас, когда ударили кинжалом в сердце?

Ноздри Теи раздувались.

– Откуда ты знаешь это обо мне, когда я ничего не знаю о тебе?

– Ниам, девушка, которую ты искала, знает, что ты ищешь. Она не рада этому. Хочет, чтобы ты жила в покое, раз получила шанс. – Разговор отвлекал от боли в руках. – Ты должна, Тея. Как только выберешься отсюда, вернись в Шотландию. Это уже не твоя битва.

– Я так не думаю. Я пытаюсь защитить Ниам. А теперь и тебя. Если хочешь, когда уйдём отсюда, я тебя укушу. Это риск, но ты не будешь переживать, что устроишь апокалипсис, или... что будешь жить вечно.

Роза несчастно рассмеялась.

– Не хочу расстраивать, красавица, но мне нравится идея вечности. Да и это не так работает. Ты выжила от укуса, потому что тебя укусил твой спутник. Только так можно превратить фейри в вампира или оборотня.

– Что? Откуда ты это знаешь?

– Потому что мой спутник был когда–то в плену в мире фейри, пока Анья не сделала его фейри перед побегом.

– Твой спутник... – Тея охнула. – Ты же не про Фионна Мора?

– Ты его знаешь? – Фионн не упоминал это.

– Нет, у меня есть дневник. Джеррика Мортенсена, вампира, который побывал в мире фейри. Он упоминал Фионна. Я просто думала, что он мёртв, ведь о нём с тех пор никто не слышал.

От мысли о нём Роза заскулила.

– Нет, – выдавила она. – Он жив.

– Чёрт, – прошептала Тея. – Не верится. Я всё время думала... что могу помочь ей.

– Ниам?

– Да.

– Не можешь. Ты поможешь ей, если выберешься отсюда и вернёшься со своим спутником в Шотландию. – Роза скрипнула зубами, огонь с новой силой обжигал руки. – Просто... охраняй стаю. Это теперь твоя забота.

– Не хочу расстраивать, Роза, но я не уйду, пока не буду знать, что ты в безопасности.

– Я в безопасности. Я не дам им то, чего они хотят.

– И что это?

– Железный кинжал. Они... – Роза притихла, поняв, что Блэквуды могли слушать. Она не хотела, чтобы они знали, что им может не требоваться Брэйтем для открытия врат. – Он нужен им, чтобы открыть врата.

Стало тихо. Роза старалась игнорировать агонию железа.

– Я вышла за чаем, – сказала Тея. – Оставила Коналла спать в маленьком отеле, где мы остановились. Мы думали, Блэквуды в деревне на две мили севернее. Я не знала, что они засекли нас. Или что похитят меня, – она понизила голос, в тоне звучала боль. – Коналл сейчас сходит с ума.

«Да», – Роза простонала. Она была уверена, что ее спутник не был рад, когда проснулся и обнаружил, что Роза пропала.

– Эй... эй, Роза.

Роза открыла глаза. Потеря сознания манила покоем.

– Что? – рявкнула она.

– Я знаю, что железо неприятное. Поверь, я знаю это, но мне нужно, чтобы ты оставалась со мной. Ты вытащишь нас отсюда.

Роза фыркнула.

– Свисая с потолка?

Тея не стала её слушать.

– Роза, ты когда–нибудь боялась или злилась так, что источала свет солнца?

– Что? – Боже, она хотела потерять сознание, а не говорить о бреде с раненым оборотнем. Но где–то в голове воспоминания соединились со словами. Четырнадцать кучек пепла. – Ты убила Эйрика. – Роза заставила себя сосредоточиться. – И его вампиров.

– Да. Я превратила их в пепел. Коналл успел убить одного, и я убрала остальных. Когда Блэквуды придут сюда, ты убьёшь одного так же, как сделала я, и мы заставим двух других отпустить нас.

– Но как?

– Ты представишь, как этот Блэквуд погубил всех, кого любишь. Нужно сделать так, чтобы это казалось реальным. Отыщи этот гнев и горе, испепели ими.

– Что, если это должно быть по–настоящему?

– Не знаю... Но тебе нужно хотя бы попытаться.

– Ладно. – Роза закрыла глаза. – Разбуди меня, когда они придут.

– Роза. Роза, знаю, тебе больно, но нужно оставаться в сознании.

– Сон – это хорошо. – Тьма подступала к уголкам разума Розы, притупляя боль. – Я выберу Лейтона.

– Хороший выбор. – Тея тяжко вздохнула. – Так Коналлу не придётся вырывать у него сердце за серебряную пулю во мне.

– О, вот и славно, – пробормотала Роза и отключилась.


Глава 32

Фионн знал с момента, как проснулся и не увидел Розу в постели, что она пропала.

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы прощупать замок, и вспомнил о Блэквудах на земле за его пределами.

Одевшись магией, Фионн поспешил из Киивнира, поправляя пальто. В кармане была резинка для волос Розы. Он сможет отследить её за пределами чар барьера. Фионн пятном пронёсся по лесу так быстро, как только позволяла сила фейри. Почти голые деревья неохотно махали ему ветками, пока он мчался к каменной стене, служащей меткой чар. Фионн остановился при виде огромного оборотня, нюхающего воздух у стены. Он медленно прошёл к волку, и, хоть знал, что волк не видел его, оборотень склонил голову, прислушиваясь. Он приближался, стало ясно, кем был волк. Он знал это лицо со шрамом на левой щеке. И шрам на шее. Шрамы от серебра. Шрамы, которые Фионн видел на фотографиях, присланных Браном.

Оборотень необычный. Это Коналл МакЛеннан из стаи МакЛеннан, спутник Теи Квинн, которая когда–то была фейри.

Что происходило?

Фионн взлетел на стену и легко перепрыгнул её, чары покалывали кожу при этом.

Коналл напрягся, даже не вздрогнул от появления Фионна, и нахмурился.

– Я знал, что тут магия.

Возмущённый, спешащий и встревоженный, Фионн пошёл к упрямо стоящему на месте волку.

– Что ты тут забыл? Где Роза?

– Где Тея? – рявкнул он. – Я шёл по её следу и нашёл это.

Фионн замер, тревога росла.

– Ты встретил Блэквудов?

Коналл заметно насторожился.

– Нет.

– Что ты тут делаешь, Коналл?

Он прищурил ледяные серые глаза.

– Откуда ты меня знаешь? – Он напрягся от осознания. – Ты – фейри.

– Я Фионн.

– Мор?

Фионн мысленно выругался. Все на планете теперь знали, кто он?

– Давай пропустим часть с вопросами, откуда мы друг друга знаем. Почему ты тут, и где Тея?

– Мы шли за Блэквудами. Остановились в деревне на десять миль севернее. Когда я проснулся утром, Теи не было. Она должна быть тут. Её запах тут.

– Но разве он заканчивается тут?

Коналл вдохнул, закрыл глаза на миг, ветер поднялся вокруг. Затем открыл глаза, в них пылала ярость.

– Они отогнали меня магией.

– Успешно?

– Капля магии не помешает мне отследить мою спутницу. Или убить козлов, которые похитили её.

– Хорошо. Потому что я иду с тобой. Думаю, где мы найдём Тею, там будет и Роза.

Волк снова понюхал воздух и помрачнел.

– Я ощущаю другого оборотня. Блэквуды пришли не одни.

Фионн задумался.

– Наверное. Они вряд ли смогли бы застать Розу врасплох.

– Кто эта Роза?

Даже зная то, что знал о Коналле МакЛеннане и его паре, Фионн удивил себя, сказав:

– Она такая, какой была Тея. За ней охотятся Блэквуды.

Коналл обдумал это и прорычал:

– Твою мать.

– Ты должен понимать, что Лейтон Блэквуд не поверит, что Тея всегда была волчицей. Наверное, потому и забрали её.

Волк с тревогой нахмурился.

– Она ранена. Я нашёл её кровь.

Фионн давно знал, что Коналл мог отследить любого, и спросил:

– Как это работает? Твоя способность?

– Обычно, когда у меня есть запах, я инстинктивно знаю, куда идти. Но чары на Тее... словно сбивают компас. Я ощущаю её, но что–то сбивает меня с тропы.

– Теперь ты это знаешь, сосредоточься.

Коналл зарычал, упёр руки в бока и отвернулся от Фионна, пока боролся с чарами.

– Есть что–то?

– Что–то не так. – Коналл хмуро оглянулся. – Всё как–то неправильно.

Фионн спросил с растущими подозрениями:

– У тебя теперь есть мой запах?

– Да.

– Я спрячусь, и ты попытаешься меня найти.

– У меня нет времени на игры, фейри.

– Это проверка, волк. Они могли заколдовать не Тею.

Коналл повернулся к нему с пониманием на лице.

Фионн кивнул на стену.

– Пересеки её.

Волк посмотрел туда.

– За стеной обрыв и море.

– Да? – Фионн перепрыгнул её. Коналл удивлённо отпрянул. Удивление длилось миг, а потом он бросился через стену. Он разглядывал лес перед собой, лишь немного дёрнув губами.

Фионн перенёсся в лес, волк выругался от его исчезновения.

Он ждал.

Ждал, сколько позволяло терпение, при том, что Роза могла быть в руках Блэквудов. Коналл шёл по лесу, кипя яростью. Фионн перенёсся к нему. Коналл повернулся к Фионну, скалясь.

– Что эти мудаки со мной сделали?

Они заколдовали Коналла. Не Тею. Не дав волку сообразить, Фионн схватил его за шиворот и понёсся по лесу к прудам фейри. Там бросил волка, весящего сто двадцать два килограмма, словно тот не тяжелее упаковки муки. Он надеялся, что МакЛеннан умел плавать. Плеск тела, рухнувшего в больший пруд, потрясал. Он погрузился, а затем всплыл, тёмные волосы убрала назад вода, ледяной взгляд обещал отмщение. Он двигался неестественно быстро в воде.

– Пока ты не убил меня, дай объяснить. – Фионн указал на пруды. – Это пруды фейри. – Коналл легко выбрался, вода стекала с его тела, и повернулся к Фионну, обещая взглядом смерть. – Они смывают чары. Попробуй теперь отыскать Тею.

Хоть мышца дёргалась на челюсти, Коналл вдохнул и напряжённо кивнул. Через две секунды он взбодрился, и Фионн ощутил облегчение.

– Я знаю, где она.

Фионн вытащил резинку.

– Это запах Розы. Если ты ошибёшься, сможем отследить её с этим.

Волк нахмурился.

– Почему ты не использовал это сразу?

– Потому что, если Роза и Тея не вместе, тебе нужна способность, отыскать свою пару.

– И я должен поверить, что ты помог мне по доброте душевной, фейри?

Раздражение кипело под кожей Фионна.

– Роза – моя пара. Так что я понимаю, что для тебя значит потерять Тею. И её с Теей нужно защищать. Блэквудам нельзя открывать врата. Я потратил пару минут охоты на Розу, чтобы запасной план сработал, так что вперёд.

Коналл разглядывал его миг, а потом кивнул и махнул на лес.

– Сюда. – Перед тем, как побежать на волчьей скорости, он бросил через плечо: – Я тебе не запасной план, фейри.

Фионн решил, что, если бы не переживал безумно, ему понравился бы шотландец.

«Роза, – подумал Фионн, стараясь не бежать быстрее Коналла. – Я иду за тобой, mo'chroí ».

 

* * *

– Роза. Роза!

Голос не умолкал. Он тянул Розу из тёмного ада.

– Роза, проснись!

Она застонала. Во тьме было больно, но там, куда её звал голос, ждала агония.

– РОЗА!

Она открыла глаза, и зрение медленно прояснилось, но боль взрывалась на нервных окончаниях.

– А! – застонала она, покачнувшись на цепях и вскрикнув от боли.

– Роза, мне очень жаль. Но я слышу их. Они идут.

Она с трудом повернула голову к голосу.

Тея.

Волчица стояла на коленях, умоляя Розу тёмными глазами. Она выглядела бледнее, чем раньше. Роза вспомнила серебряную пулю. Проклятье.

– Помни, что я тебе говорила, – хрипло сказала Тея.

«Ей больно».

– Представь, как Лейтон ранит Фионна. Пронзает железным мечом.

Роза слабо кивнула, а дверь распахнулась, и колдун прошёл в комнату. Он был не один. С ним пришли его сёстры, пятеро колдунов и... Роза посмотрела на огромного мужчину, вспоминая, что это он сломал ей шею. Их охранял оборотень. О, если Роза выберется из этого, оборотень первым пострадает. Ей не нравился перелом шеи. Совсем. Она хмуро смотрела на него, и волку хватило наглости оскалиться. А потом он подписал смертный приговор, повернувшись к Лейтону.

– Ты сказал, что я могу поиграть с сучкой–волчицей. Когда? – Он жадно посмотрел на Тею.

Та зарычала с предупреждением, и он усмехнулся ей.

«О, да, ты умрёшь».

Лейтон мрачно посмотрел на волка.

– Я сказал, что волчица твоя, когда мы откроем врата. Ты плохо слышишь?

– Роза, – попросила Тея.

Она пыталась. Правда. Представляла, как Лейтон убивает Фионна, и как она источает свет солнца.

Роза утомлённо обмякла.

– Роза.

Она посмотрела на псевдо сестру.

– Мне жаль.

– Что происходит? – Лейтон смотрел на них по очереди, а затем прошёл к Тее. – Что ты пытаешься сделать?

Они не ответили, Лейтон схватил Тею за волосы и вонзил большой палец в рану. Ужасный крик Теи терзал Розу. Глядеть, как волчица стиснула зубы, покраснев от боли, стараясь не радовать реакцией Лейтона, было невыносимо.

– Хватит! – закричала Роза, забыв о своей боли, и дёрнулась в цепях. Опустив правую руку, она едва дышала. Цепь чуть подалась?

– О, дамы и господа, вот и победитель. – Лейтон отошёл от Теи и улыбнулся Розе. – Я выстрелю в твою подружку ещё раз, если не скажешь, где Брэйтем, Роза.

Тея бросилась на него, челюсти стали шире, клыки выпирали, она впилась в его бедро и отдёрнула голову с такой силой, что оторвала большой кусок ноги Лейтона. Крик колдуна заполнил подвал, когда Лейтон упал на колени. Роза в ужасе смотрела, как тело Теи дёрнулось, когда прогремел второй выстрел. Лиза стояла, сжимая пистолет в руках. Тея обмякла у стены, потеряв сознание, Лори нависла над Лейтоном.

– Чёртова фейри, идиотка! – кричал он, брызжа слюной. – Её кровь исцелит меня. Я не стану чёртовой собакой, зависящей от полной луны!

Нет.

Нет, нет, нет.

От мысли, что Тея умрёт, а Лейтон выживет, Роза не выдержала. Она не хотела быть жертвой.

Что сделал бы Фионн?

«Он бы использовал боль, – подумала Роза. – Боль».

Роза с криком ярости так и сделала, агония придала ей сил. Она заставила тело двигаться, поднялась на ноги, сжала ладонями цепи над оковами и изо всех сил дёрнула их с потолка, словно вытаскивала свечку из торта.

Все были потрясены, чтобы отреагировать вовремя. И гнев Розы был слишком велик.

Вспоминая тренировки Фионна, Роза пропала, перенеслась в точку за Лизой, превратившись в пятно, использовала всю силу и скорость. Она сломала запястье руки с пистолетом. А потом свернула Лизе шею, услышав хруст. Затем перенеслась к оборотню, пробила кулаком его спину и вырвала сердце. После чего молнией пронеслась и сломала шеи колдунов, одного за другим. Наконец, она перенеслась к Лори, которую тоже убила.

Лейтон в ужасе смотрел на Розу.

– Ты – монстр, – прошептал он.

– Да, – призналась Роза, опустившись на корточки, железо ещё опаливало запястья и тянуло руки к полу. – Я могу такой быть. Но именно ты хотел обрушить на мир сотни тысяч фейри, которые сотрут людей.

Он покачал головой.

– Прошу...

– Знаешь разницу между нами?

– Прошу.

Роза склонилась к нему.

– Я знаю, какая я. Вижу тьму в себе, но не она определяет меня. Но ты... ты даже не видишь своей злобы. Сколько ты убил, Блэквуд, стремясь к миру фейри?

– Я пытался тебя защитить, – умолял он, подняв ладони к груди, защищаясь.

– Ты пытался использовать меня. Охотился на меня и мучил. – Роза прижала ладонь к его груди, и его мольба сменилась гневом:

– Мой ковен узнает об этом.

– Хорошо, – прошептала она в дюймах от его лица. – Пусть придут. Я жду встречи, чтобы отомстить за всех невинных, кого они убили за века, – Роза отвела руку назад и вонзила кулак в грудь Лейтона, наблюдая, как маниакальный блеск угасает в его глазах, а потом вытащила его сердце и бросила мышцу, пытаясь забыть про боль. Роза, беспокоясь о Тее, медленно подползла к ней. Дрожа, она шёпотом позвала Тею, подняла руки и просунула пальцы в рану на плече Теи.

Волчица дёрнулась, ресницы трепетали. Роза стиснула зубы и просунула пальцы глубже в рану. Тея застонала, открыв глаза, когда Роза нашла смятую пулю. Она выдохнула и вытащила пулю, отбросив в другую часть комнаты.

– Роза, – простонала Тея, с затуманенным взглядом. – Что?..

– Где другая пуля?

– Ж–живот.

Проклятье.

Роза пыталась приподнять свитер Теи, которая слабела от железа.

– Э–эй. Можешь сломать оковы?

Пот катился по её спине, Роза повернулась к оковам на запястьях Теи. Она сосредоточилась и толкнула немного магии в замок. Оковы снялись. Тея тут же обхватила наручи на запястье Розы и, стиснув зубы, с рычанием, Тея сломала железо.

Облегчение вызвало обжигающие слёзы на глазах Розы.

– Спасибо.

Вместо ответа Тея сделала так же с другим запястьем, а потом прижалась к стене, закатив глаза.

– Тея! – Роза бросилась к ней, игнорируя шрамы на запястьях, пока задирала свитер волчицы. Серебряные вены тянулись от воспалённой пулевой раны.

Проклятье.

Тея закричала от боли, пока Роза искала пулю. Тяжело было слышать крики, но Роза не могла отыскать пулю.

– Прошу, прошу, – стонала Тея, полу прикрыв глаза на мертвенно бледном лице. – Остановись. Тебе нужно уйти. Уходи. Т–тут могут быть другие.

– Я тебя не брошу! – Сила возвращалась, Роза осмотрела комнату на предмет того, что поможет вытащить пулю, не позволяя себе останавливаться на телах.

Она их убила.

Роза посмотрела на Лейтона, и его голос зазвенел в голове:

«Чёртова фейри, идиотка. Её кровь исцелит меня».

– Конечно, – Роза потрясённо тряхнула головой. – Я такая дура. – Железные оковы лежали у ног. У одного был острый край.

«Будет больно».

Она стиснула зубы, подняла железо, не зацикливаясь на этом и подавляя боль. Острый край резанул уже пострадавшее запястье. Роза выронила железо и прижала окровавленное запястье ко рту Теи.

Тея тут же открыла рот и прижалась губами к ране. Роза сильнее вдавила запястье к её рту.

– Ещё, Тея.

Роза смотрела на открытую рану Теи, кожа стягивалась, смятая серебряная пуля вылетела из тела Теи и упала на бедро. Фух. Роза отбросила пулю и повернулась к Тее. Рана зажила, серебряные вены пропали. Роза опустила запястье, когда Тея посмотрела на неё ясным сосредоточенным взглядом и с румянцем на щеках. Кровь Розы окрасила её губы.

– Спасибо.

Роза опёрлась на стену, запястье жгло, кожа не могла зажить с привычной скоростью. Она прижала запястье к груди и пожала плечами.

– Пустяки.

Тея фыркнула.

– Ага, это... – Она замерла, склонив голову на бок. Что–то тёплое засияло в её тёмных глазах, когда она посмотрела на Розу. – Помощь прибыла.


Глава 33

В полутора часах пути от земель Фионна, недалеко от деревни Костелло, Коналл привёл их к зданию, которое когда–то, казалось, было медицинским складом. Они полчаса бежали сюда на скорости Коналла. Фионн мог бы добраться за десять минут, и всё, что угодно, могло произойти с Розой за эти двадцать лишних минут.

Но ему нужно сосредоточиться.

В здании не было людей.

Два волка сторожили дверь.

– Я чую Тею. У неё идёт кровь. – Коналл зарычал и побежал по парковке к волкам. Один повернулся к Коналлу, Фионн перенёсся и появился за другим.

Фионн почти одновременно вырвал сердце одного волка, а Коналл оторвал голову другому. Они смотрели друг на друга, сердца колотились, они понимали, что могли легко просто вырубить волков. Но те помогли похитить Тею и Розу, и Тея точно ранена.

Без слов они ворвались в здание, готовые к бою. Фионн следовал за Коналлом, пока тот шёл к Тее. Никто не встретился им на пути, пока они приближались к двери в дальней части здания. Коналл посмотрел на Фионна.

– Я слышу Тею и другую женщину. Больше ничего не слышу. Других сердец нет.

Фионн слышал хорошо, но не так, как волк, и поверил Коналлу на слово.

Волк открыл дверь, ведущую на затхлую лестницу. Они спустились в подвал. Коналл повернул направо и побежал по коридору. Фионн следовал за ним. Коналл остановился у тяжёлой стальной двери и дёрнул ручку. Заперто. Он повернулся к Фионну.

– Они за ней.

Сердце колотилось от того, что мог найти в комнате, Фионн поднял ладонь к двери.

Oscailte. – Дверь осторожно открылась, Фионн не хотел, чтобы она влетела в комнату и ранила одну из женщин. Коналл первым ворвался в комнату и застыл. Фионн понял причину, когда вошёл и пытался оставаться как можно спокойнее, в то время как тело кричало от необходимости выпустить сдерживаемое беспокойство и ярость.

Тела усеивали бетонный пол. Колдуны со сломанными шеями, включая Лизу Блэквуд. Огромный оборотень с дырой в груди.

– Тея, – выдавил Коналл и поспешил в дальний угол, где брюнетка помогала Розе встать.

Мёртвые Лори и Лейтон Блэквуды лежали на полу возле них.

Фионн перенёсся к Розе. Та охнула от его резкого появления. Его спутница была бледной, измождённой, и он понял почему, увидев её запястья. Она прижимала их к груди, дрожа.

– Фионн, – прошептала она с облегчением на лице.

Ярость кипела в его крови, он робко сжал её пальцы, потянул руки и развернул ладони. Её правое запястье исцелялось от пореза, но не от этого он захотел отыскать всех Блэквудов и уничтожить их. Ожоги в три дюйма шириной красовались на запястьях Розы шрамами.

Фионн увидел цепи и оковы у их ног.

Одна пара была из чистого железа.

– Я убью их всех, – пообещал он.

Роза убрала руки от его ладоней и опустила на грудь с мольбой в голубых глазах.

– Хватит, Фионн.

– Прости, – выдавил он с болью. – Я подвёл тебя.

Роза просто утомлённо улыбнулась.

– Как думаешь, чей голос был у меня в голове, когда нужно было выбраться? Чьи тренировки?

Он покачал головой.

– Это не...

– Фионн. – Она скомкала его свитер. – Ты хотел, чтобы я могла постоять за себя... – она сглотнула и опустила взгляд, – когда тебя не будет. И я могу.

Её слова были как железный клинок в его животе.

– Ты спасла мою жизнь, – перебила Тея, напоминая Фионну, что он не наедине со своей парой. Кричать на неё, что она идиотка, если думает, что он когда–нибудь снова бросит её, чёрт возьми, придётся подождать. Роза повернулась к волчице, которую держал Коналл, и альфа так крепко её стискивал, что она чудом могла дышать.

Фионн посмотрел на Розу. Она так же должна быть в его объятиях. Почему нет? Он нахмурился на неё.

«Иди ко мне, mo'chroí ».

Она не приблизилась.

Он притянул её к себе, и хотя Роза испуганно взглянула на него, обняла за талию и прижалась к нему, пока говорила Тее:

– Думаю, ты сделала бы для меня то же самое.

– Спасибо, – сказал Коналл Розе. – От всей души. Я у тебя в долгу.

– Мы в долгу, – поправила Тея, гладя его грудь.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.