Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





КОНЕЦ КНИГИ 9 страница



– Проклятье, – прошептала она, дрожа.

Она едва успела взглянуть на серебристо–серое оружие. Когда Фионн говорил о чистом железе, вредящем им, думала, что металл должен касаться кожи. Видимо, нет. Ей хватало простой близости, чтобы ощущать эффект. Так почему она не ощутила этого, когда Этан бросил в неё кинжал?

Роза сжала ящик и сосредоточилась на перемещении за дверь сейфа. Она тут же оказалась перед раздражённым Фионном.

– Что так долго? – Он забрал ящик, не дав ей ответить, и поднял крышку. Она ощутила странную слабость, Фионн вздрогнул и закрыл ящик.

Роза нахмурилась.

– Почему такое происходит? Кинжал Этана на меня не влиял, но это... – она указала на ящик.

– Он действует так же, как комната из железа. Я говорил. Это не простой клинок. Он куда сильнее. Теперь перенесись в туалет. Оттуда – к стадиону.

Он пропал, не дав ей ответить.

Вздохнув на его приказы, Роза приготовилась перенестись. Усталость проникла в тело, и она не думала, что это было связано с железом. Это ощущалось естественно. Словно перемещение с места на место утомило. Сейф был далеко под землёй, и она не могла перенестись сразу к стадиону. Ей нужно было заглянуть в туалет, осторожничая, ведь она всё ещё новичок. Роза собралась с силами, перенеслась в кабинку туалета и тут же упала на колени. Слабость сковала её.

Какого?..

Сильное покалывание наполнило воздух.

Магия.

Дверь кабинки вылетела в зал.

Роза потрясённо подняла тяжёлую голову. Конечности словно налились свинцом.

Что происходило?

Две ведьмы и колдун появились перед глазами.

Как?

Высокая из двух женщин, привлекательная брюнетка, сказала:

– Ты же не думала, что маленькие чары Шнайдера прогонят нас? – Она была американкой. – Мы были тут всё утро, ждали тебя и Мора. Наконец, ты появилась, но мы прошли за тобой сюда, и ты пропала.

Роза ругала себя за то, что использовала кабинку.

Она была в плену трёх стен и трёх незнакомцев. Она посмотрела на брешь между стенами и полом. Свет туда не проникал, потому что железо закрывало брешь. Вся кабинка была странно тёмной. Роза с трудом подняла голову и выругалась нос. Там появился потолок. Потолок из железа.

– Железо окутывает всю кабинку. Как клетка, – сообщила женщина.

«Проклятье».

– Кто вы?

– Лейтон Блэквуд. – Колдун шагнул вперёд и поклонился в стиле джентльмена. – К твоим услугам. Это мои сестры, Лиза и Лори.

Он не был похож на сестёр, брюнеток с золотистой кожей. Лейтон же с поразительными белыми волосами и бледной кожей. Роза облизнула губы, заставляя себя думать. Тошнота подступала к горлу, и Роза застонала, отчаянно желая убежать. Комната стала кружиться.

– Мы тут, чтобы доставить тебя в безопасность ковена Блэквуд, Роза.

Нет.

Они убьют её.

– Да, – прошептала она, – сейчас я прямо в полной безопасности.

– Просим прощения за железо, но мы не могли дать тебе ускользнуть, не дав нам объясниться. – Колдун опустился на корточки перед ней. – Что такого в фейри? Я могу смотреть на тебя часами, и мне не надоест, и я знаю, что Лори чувствует такое к Мору. – Лейтон оглянулся. – А ты, Лиза? Что ты видишь в Розе?

Лиза была ниже сестры и хмуро смотрела на Лейтона.

– Мы не собираемся к ней домогаться. Действуй согласно плану.

– Это не домогательство. Я просто ценю лучшее в жизни. – Он улыбнулся Розе.

Злясь из–за его внимания, Роза оскалилась.

– Если закончил глазеть... – Она утихла, комната ужасно кружилась.

«В бою ты можешь быть в меньшинстве и растеряна. Тебе нужно научиться преодолевать это», – в голове зазвучал голос Фионна, напоминая урок в базилике.

Это было только прошлой ночью?

«Сосредоточься, Роза».

Лейтон Блэквуд говорил дальше, но Роза не слышала. Она боролась с железом, ощущала жжение в мышцах, словно сталкивала огромный груз с тела.

– Лейтон... – услышала она одну из сестёр, перебившую брата.

Роза обрадовалась сквозь боль, ощущая, как вес сдвигался. Мышцы напряглись до предела. Почти. Ещё немного. Она толкнула с силой, закричала, словно тело разрывали, и забыла об агонии, думая только о стадионе. Мир расплылся, и она рухнула на тротуар, ещё немного тёплый под ладонями от ноябрьского солнца.

Тяжело дыша и сплёвывая, она услышала удивлённый вскрик за ней.

Слабость быстро покидала тело, но Роза была потной, вставая на ноги. Она вытерла рот и огляделась. На стадионе не проходила игра, вокруг было тихо, но охранник видела, как Роза появилась из ниоткуда.

Вопрос о появлении пропал под тревогой из–за состояния Розы.

Роза отмахнулась от её тревог, безумно ища взглядом Фионна.

Куда он делся?

 

* * *

Он ждал пять минут, чтобы Роза появилась на стадионе. Пять минут слишком долго.

Что–то не так. Он ощущал это, сердце с паникой колотилось.

Но, когда Фионн попытался перенестись к дамскому туалету, оказался в коридоре рядом с ним. Над входом был лист железа.

Ярость ревела в Фионне, он огляделся. Никого вокруг не было, опасность не приближалась. Но он слышал гул разговора в туалете.

Он попытался перенестись внутрь, но магия не пробивала железный щит.

Пот блестел на висках, когда Фионн собрался с силами и попробовал ещё раз.

Ничего.

– Чёрт, – выдавил он, крепко сжимая серебряный ящик.

Ни стражи, ни работники отеля не появились, так что тот, кто был в туалете с Розой, оказался достаточно сильным, чтобы миновать чары Шнайдера незамеченным.

Ковен Блэквуд.

Гарм состоял в основном из вампиров и оборотней.

Это точно Блэквуды.

«Если они, она в безопасности», – напомнил он себе. Роза могла верить, что Блэквуды хотели убить её, но Фионн знал правду. Роза нужна Блэквудам живой для чар, открывающих врата в мир фейри. Таким было заклинание Аньи. Фейри могла открыть врата и привести своего спутника в мир фейри, чтобы жить там вечно. Хватило бы капли крови.

Но не с Фионном.

Когда он нашёл серебряный ящик с кинжалом на дне пруда, обнаружил внутри пергамент. Там была записка от Аньи, написанной диалектом Сауры. Она предупредила, что, если он попытается вернуться в мир фейри с помощью ребёнка–фейри с плохими намерениями, придётся убить того ребёнка железом в сердце. Она всегда пыталась превзойти его, даже сидя на троне в другом мире.

Анья думала, что знала его, думала, что он не пожертвует невинным ради мести.

Она недооценила глубину его мести.

Месть.

Фионн зарычал на дверь с железом. Блэквуды не убьют Розу, но скажут ей правду.

«Сосредоточься», – потребовал он. Остальная комната была не в железе. Он мог пройти дверь, если сосредоточится.

Крик вырвался из туалета, терзая душу Фионна.

«Роза! »

Ужас и ярость заполнили его, все помехи не имели значения, ему нужно добраться до неё. Фионн оказался в туалете, готовый порвать всех внутри на куски.

Лейтон, Лори и Лиза Блэквуд повернулись к нему, на лицах было ошеломление. Фионн увидел кабинку в листах железа, создавших клетку. Они поймали Розу как зверя.

Желание оторвать голову Лейтону было сильным, но ему нужно ъ найти Розу, которой не было тут видно.

Она сбежала из клетки.

Фионн отомстит им позже, а сейчас послал пальцы магии к брату и сёстрам, ударив по сонным артериям, и они упали на пол кучей конечностей.

Зарычав на них, он перенёсся к входу для доставки и намеренно активировал чары Шнайдера по периметру.

«Пусть найдёт Блэквудов и разберётся с ними».

Закончив, Фионн перенёсся к стадиону, надеясь найти Розу, и обрадовался, увидев потрясённую напарницу, ищущую его на парковке. Он поспешил к Розе, которая повернулась на звук его шагов. Он слушался только инстинкта, схватил её за тонкие, но сильные бицепсы и притянул к себе.

Она обняла его за талию и уткнулась лицом в его грудь, а он обнял её свободной рукой.

Это длилось секунды, но жар её тела пронзил его тревогу и заставил осознать реальность.

Что он творил?

Фионн отодвинул её и склонился, чтобы рассмотреть лицо. Она выглядела уставшей.

– Ты в порядке?

Роза кивнула, и он отошёл, нуждаясь в расстоянии между ними. Он обнимал её?

Он сходил с ума.

– Остались силы на перемещение в отель?

Она покачала головой, голос был хриплым.

– Прости.

– Не стоит. Они обнесли туалет железом. Я не смог пройти, пока не услышал твой крик. – Он вздрогнул, зная, что будет помнить крик Розы до конца жизни. – Тебя не было, но я видел, что они сделали с кабинкой. – Гордость была болью в нём. Он ненормальный. – Ты очень сильная, Роза.

Она утомлённо улыбнулась и пожала плечами.

– Мама всегда говорила, что у меня стальная воля.

– Твоя мама была права. – И слава богам за это. Он кивнул на улицу. – Идём. Мы поедем на такси. Боюсь, придётся двигаться дальше. Нужно покинуть город, пока Блэквуды не догнали нас.

Роза пошла к улице, а он замешкался, гадая, сколько Лейтон рассказал ей.

– Сначала в путь, потом поспим. Хорошо.

Фионн расслабился. Если бы Лейтон рассказал ей правду, она не поверила бы ему или не оставалась бы тут.

– Что сказал Лейтон?

– Он жуткий. – Голос Розы был всё ещё хриплым, когда она говорила через плечо. – Я его толком не слушала – была слишком занята, чтобы убраться прочь от его распущенного зада.

Распущенного?

– Он тебя трогал?

– Нет.

Фионн расслабился.

– Мы заберём вещи из отеля, а потом куда?

Фионн смотрел на тело Розы, идущей чуть впереди него. Её бедра были нежно скруглёнными, не пышными, как у его прошлых любовниц, но она покачивала ими в естественном темпе, гипнотизируя. Он ощущал свежий пот на её коже с ветром, смотрел на её шею, когда она убрала волосы в сторону. Пара прядей прилипла, капля пота стекала по спине.

С помехами, но она получила Брэйтем, а потом сбежала из железной ловушки, что могли редкие фейри. Она устала, но не жаловалась, когда он сообщил, что им нужно двигаться. Просто приняла это.

Сильная.

Со стальной волей.

Красивая.

Жар опалил тело, а раздражение стало болью в дёснах и в нервных окончаниях. Он стиснул кулак, подавляя желание окружить Розу Келли своим телом и не давать ей дышать, пока они оба не достигнут удовольствия.

Проклятье.

Она хотела этого от него. И ясно дала понять.

Мысли о поездке в Ирландию пропали из головы. Он не мог так касаться Розы, усиливать её доверие, чтобы потом убить. Ему нужно выпустить эмоции, и скоро.

– В Ирландию, – ответил он, догнав её, – но сначала – в Орлеан.

– Франция? – Она удивлённо взглянула на него, и от блеска голубых глаз его желудок сжался. – Что во Франции?

Решив, что смотреть на неё опасно, Фионн хмуро перевёл взгляд вперёд, ища такси.

– То, что мне нужно.


 

Глава 19

Бран достал им ещё машину, раз ковен Блэквуд следил за поездом, остановками автобусов и аэропортом. Фионн решил, что поедет в Орлеан, хотя туда восемь часов.

– На том, на чём мы поедем, не восемь часов, – ответил он, когда она спросила о длительности поездки.

Роза поняла, что он имел в виду, когда увидела машину. Они забрали вещи из отеля, он дал ей пять минут, чтобы освежиться, а потом они сели в такси, которое отвезло их по городу к побережью. Водитель высадил их у роскошного дома у пляжа. Снаружи стояла женщина в облегающем фигуру платье, прислонясь к машине, которая, как казалось Розе, принадлежала Бэтмену. Машина с изящными линиями и изгибами, капот и фары напоминали голову кошки. Тёмно–серая, с чёрными колёсами и боковыми зеркалами она выглядела как Бэтмобиль. Это самая сексуальная машина, которую видела Роза.

Женщина в платье с впечатляющим декольте и узкой талией оттолкнулась от машины при виде Фионна, и её глаза чуть расширились, пока она шла к ним. Она была на шпильках в шесть дюймов, но шагала так легко, как Роза и не надеялась.

Роза гадала, кем была незнакомка, стараясь не волноваться из–за того, что женщина смотрела на Фионна, как на ужин. Роза придвинулась ближе, и эта реакция вызвала у незнакомки искреннюю улыбку. Они замерли друг перед другом, незнакомка смотрела на Фионна и протянула ключи.

Фионн взял их.

– Деньги получили? – спросил он.

Незнакомка кивнула.

– Надеюсь, вы не делаете ничего незаконного? – спросила она с испанским акцентом.

– Нет.

– Бран уверил меня в этом, но мне нужно было проверить. Бак полный, но на максимальной скорости он кончится минут за десять.

– Понял. – Фионн жадно смотрел на машину.

– Бран сказал, кто–то из доверенных лиц вернёт её мне?

– Конечно. Спасибо. – Фионн обошёл женщину и направился к машине, как очарованный.

Женщина надулась. По–настоящему надулась.

Роза ощущала её боль, потому что чувствовала себя невидимкой для Фионна. Она встала рядом с незнакомкой.

– Думаю, вы привыкли к восторгу людей из–за изгибов машины.

– Si, милая, но я привыкла и к восторгу от меня. – Она посмотрела на Розу. – Его не влечёт к женщинам? Или он влюблён?

В Розу?

Она поразилась мысли и улыбнулась.

– В вашу машину, конечно.

Женщина рассмеялась.

– В неё просто влюбиться.

– Точно, – прошептала Роза. Фионн открыл капот и удивил её, уложив рюкзак туда. А потом он убрал свою сумку на заднее сидение. Он погладил бок машины, и Роза ощутила укол ревности.

Он серьёзно забыл о ней.

– Что это за машина?

– Милая, это «Bugatti Chiron», – ответила женщина, словно Роза должна была это понимать.

– Точно.

– Она стоит два миллиона долларов. Если твой парень её поцарапает, он её купил.

Два миллиона? Кто столько платит за машину?

– Он – не мой парень, – рассеянно прошептала она, глядя на машину.

– Точно.

Роза не успела ответить на сарказм незнакомки, Фионн оторвал взгляд от машины и хмуро посмотрел на Розу.

– Ты идёшь или как?

– Если я скажу «или как», это что–то изменит? – пошутила она и указала на машину. – Мне оставить вас одних?

Он помрачнел.

– Ты можешь сесть в машину?

Если честно, она устала и хотела спать, пока он будет ехать по Европе. Роза вздохнула, протянула ладонь к хозяйке Бугатти.

– Спасибо за машину. Рада знакомству.

Женщина пожала её руку, крепко сжав пальцами ладонь Розы.

– Джада Гарсия. Если вернётесь в Барселону, обращайтесь.

Быстрый взгляд на Фионна предупредил её не выдавать настоящее имя.

– Эмма, – сказала Роза, надеясь, что улыбалась искренне, пока они пожимали руки.

– Что ж, Эмма, – ухмыльнулась Джада, – приятно пообщались.

Роза кивнула и пошла к Фионну, гадая, кем интересовалась Джада. Фионном или Розой? Она оглянулась на Джаду, ещё глядящую на них. Возможно, обоими.

Смеясь от хмурого взгляда Фионна, Роза села на место пассажира и охнула, оказавшись в спортивном сидении из хорошей итальянской кожи бирюзового и серого цветов. Центральная консоль была узкой и с несколькими кнопками.

Фионн открыл дверцу водителя, но, увидев, как близко сидение к педалям, Роза попросила его подождать. Она склонилась к консоли, нашла нужные кнопки и нажала, чтобы сидение отодвинулось как можно дальше.

– Готово.

Фионн загрузил в машину своё огромное тело, всё равно заняв много места и задевая волосами кожаную обшивку потолка.

– Спасибо, – буркнул он, глядя на кнопки. Он подвинул сидение удобнее, а Роза пристегнулась.

– Дорогая машина, – отметила она.

– Быстрая. Мы доберёмся до Орлеана вдвое быстрее.

– Это не вызовет подозрений?

Фионн завёл двигатель, и тот заурчал. Они отъехали, и она махнула Джаде.

– Наоборот. Бугатти есть у нескольких человек. Этот зарегистрирован на Джаду. – Он завернул за угол быстрее, чем Роза осмелилась бы, и она поражалась тому, как машина двигалась по дороге.

Она погладила кожу под собой и расслабилась на сидении.

– Ого.

Они ехали по городу, и Роза подавляла желание закрыть глаза. У неё ещё были вопросы.

– Кто такая Джада?

– Подруга Брана.

– Она знает, кто он?

– Богачи, как Джада, часто оказываются в нашем мире. Она и Бран, твоими словами, секс–друзья. Но они не единственные друг у друга. У неё есть жених, у Брана – много любовниц, мужчин и женщин. Но Джада даёт ему пить из неё.

Роза вспомнила, как вампир рвал её горло, нахмурилась и потянулась к шее.

– Серьёзно?

Фионн взглянул на неё, выворачивая на шоссе, и увидел, где лежала её ладонь.

– Роза, это не должно быть больно. Насколько я знаю, укус вампира даёт человеку сексуальное наслаждение. Пока вампир пьёт, он выпускает феромоны, вызывающие химическую реакцию. Сексуальную. Укусивший тебя, мудак хотел причинить боль, так что не выпустил феромоны.

– Не знаю, что хуже, – проворчала Роза. – Всё это насилие.

– Не когда с согласия. – Фионн неодобрительно посмотрел на неё. – Джада соглашается на укус и секс. Не суди то, что не понимаешь.

– Сказал тот, кто ненавидит то, кто он.

От его ледяного молчания Роза вздохнула.

– Прости. Я просто... устала.

– Тогда поспи.

– Я бы поспала, но не знаю, куда мы едем, и... думаю о своих силах. О наших.

– Что о них?

– Ты сказал, что у ведьм и колдунов есть ограничения. Что им нужно тянуть энергию из мира, обменивать что–то на магию.

– Да.

– А у нас нет. Кроме усталости, укуса оборотня или железа, у нас нет ограничений. Да?

Он молчал миг, будто обдумывал её вопрос.

– У всех есть ограничения. Я могу вырубить кого–нибудь, представив, как магия бьёт по их сонной артерии, что я сделал с Блэквудами в отеле...

– Серьёзно? – Роза погладила горло. – Это интересно.

– Но я не могу летать. Я могу стильно падать, но не летать.

Она улыбнулась.

– Ты процитировал «Историю игрушек»?

Он хмуро посмотрел на неё.

– Что?

Значит, нет. Роза тихо рассмеялась и покачала головой.

– Ничего. Значит, летать не выйдет.

– Нет. У перемещений есть ограничения, ты это уже испытала. И тело не обманешь. Нужно есть, спать, пить, ходить в туалет и...

– Да, я поняла.

Фионн нахмурился.

– У тебя очень мало ограничений, Роза. Как только ты перестанешь думать о себе, как о человеке, узнаешь, как далеко распространяются твои ограничения.

Она понимающе кивнула. Это восхищало и пугало. И она поняла кое–что ещё.

– Зачем брать эту машину? Зачем платить личному закупщику, чтобы вещи доставили в отель? Если ты можешь просто щёлкнуть пальцами, и это появится?

Он яростно нахмурился.

– Потому что я не могу это сделать, Роза. Если я щёлкну пальцами, и этот Бугатти появится, значит, я украл его из хранилища. Когда ты так силён, нужно проводить черту. Было бы просто использовать магию, чтобы накопить богатство, как Шнайдер и сделал. Но кем это делает меня? Я буду тут вечно, и не хочу лениться или воровать у людей. То, что у меня есть, я заработал. Я ворую лишь в крайней необходимости.

Её сердце пропустило удар. Она была потрясена.

– У тебя есть свой кодекс. Своя честь.

– Я не знаю, можно ли это так звать. Но если бы я видел мир и всё в нём как то, что мне принадлежит, потерял бы себя. И если кто–то сильный, как я, сорвётся, мир окажется в опасности.

– Фионн.

– Да?

– Я знаю, что ты осведомлён о своей физической привлекательности.

Он напрягся.

– Роза...

– Ты прежде не был таким привлекательным, как сейчас, – прошептала она.

В ответ Фионн посмотрел на неё нечитаемым взглядом.

– Поспи, Роза. У тебя выдалось тяжёлое утро.

Разочарование от его отказа вонзилось в грудь. Роза вздохнула и ответила:

– Я посплю, когда ты скажешь, зачем нам в Орлеан.

Машина ускорилась, Фионн гнал по шоссе из Барселоны.

– Я буду биться, – слова звучали напряжённо.

– Биться?

– Подпольно.

Она вспомнила вчерашний разговор:

«Там вампиры и оборотни выплёскивают агрессию, которую не хотят проявлять при людях. Они бьют вместо этого друг друга».

Роза смотрела на Фионна.

– Почему тебе нужно биться?

Мышца дёргалась на его челюсти.

– Мне нужно биться, и всё.

– Ты злишься? – Из–за сексуального напряжения? Роза надеялась, что нет, потому что если Фионн решил драться, а не бросить её на кровать и отдаться их дикой стороне, это обидело бы.

– Сегодня Блэквуды чуть не поймали тебя. И виноват я, потому что рисковал тобой.

Он ощущал вину.

Роза немного расслабилась.

– Фионн, я взрослая, и сама согласилась пойти за кинжалом.

– Потому что я попросил. – Он мрачно посмотрел на неё. – Поспи, Роза. Дай нам обоим покой.

Она, растерянно из–за ворчания, смотрела на него. Желание бурлило в ней, она смотрела на его большие ладони, разгоняющие Бугатти до 190 км/ч. Ощущалось так, будто они ехали на шестидесяти. Роза вздохнула, закрыла глаза и решила поспать. Но в полудрёме хрипло прошептала:

– Есть способы лучше выплеснуть агрессию.

Хоть Роза не открывала глаза, чтобы увидеть его реакцию, ощутила, как воздух в машине стал заряженным, желание свело них живота. Чужое желание.

Желание Фионна.

Хоть это радовало, желание вызвало естественный ответ у Розы. Она заёрзала, скрестила ноги, прося кровь остыть. К счастью, Роза слишком устала от встречи с Блэквудами, и уснула.

Возбуждение не пропало, и тянуло её во тьму, где был только Фионн. Голый. И их сплетённые конечности.

 

* * *

В этом районе Орлеана горело несколько фонарей. Индустриальные здания, склады занимали улицу в Сен–Жан–де–ла–Руель. Сломанные ограды, старые бетонные здания, ржавое железо и выцветший красный кирпич окружали.

Фионн с сожалением оставил Бугатти у роскошного отеля возле реки Луар. Он не знал, кем был мужчина, но Бран верил, что тот вернёт супермашину Джаде. Роза сонно рассмеялась, когда Фионн с явной неохотой отдал ключи. Наверное, было неправильно не купить Бугатти перед последним путешествием в мир фейри, и этот пункт попал в топ двадцать его сожалений.

Женщина на вершине этого списка, впившаяся в первое место когтями, терзающими его душу, смотрела, как тени пропадали в большом складе на другой стороне за надёжной оградой.

Фионн думал, что спящая Роза даст ему отвлечься от нежелательного влечения. Но не вышло. Он не обладал обонянием волка, но у фейри оно всё же было обострено. Запах Розы изменился во сне, стал женским, мускусным и знакомым. То, что ей снилось, ей нравилось.

Очень сильно.

Она снова и снова тихо постанывала, и это сводило с ума. Фионн сильно разогнался по шоссе, надеясь, что желание так выплеснется, и потратил почти весь бак. Роза спала, пока машину заправляли. Он выждал минуту, а потом вышел из машины, чтобы все вокруг не думали, что Роза делала из него подростка, а не бессмертного воина, каким он был.

Проклятье.

«Как она делает это со мной? » – гадал он, глядя, как она смотрела на склад.

Когда Фионн отдал Бугатти, был готов выплеснуть всю накопленную агрессию на ком–то. Он просто надеялся, что в том складе был для него серьёзный противник. По плану он должен оставить Розу в квартире, которую Бран снял для них в центре Орлеана – красивое место на верхнем этаже здания семнадцатого века в сердце города. Балконы были почти в каждой комнате, и оттуда открывался вид на мощёную улицу с магазинами и трамваями.

Роза взбодрилась после сна и от нового места, так что всё ещё не переживала из–за кошмаров, происходивших с ней за последние дни.

Она потрясала его. И это было проблемой.

Его планы на неё стали постоянным ножом в горле.

И нож было не убрать. Роза не только настояла поесть с ним в ресторане напротив дома, так ещё и пыталась уговорить, как настойчивая жена, чтобы он отдохнул перед боем.

Фионн не мог.

Он был на взводе. На грани искушения.

Он не мог убежать, потому что проклятая женщина настояла, что пойдёт с ним.

– Я хочу посмотреть, – сказала Роза с упрямым видом, когда он отказал. – И я присмотрю за тобой.

Просто слова. Они раздражали его почти так же, как желание. Никто, кроме Брана, не приглядывал за ним.

– Не хочу расстраивать, Роза, но мне не нужна твоя помощь.

Роза была непоколебима.

Проклятье.

– Так тут и происходят подпольные бои? – Она указала на склад.

Роза приняла душ и переоделась в джинсы и футболку, которые в прошлом отеле для неё постирали, но летний запах затмевал кокосовый шампунь, который она нашла в номере.

Фионн хмыкнул в ответ и пошёл к ограде. Мужчина ростом почти как Фионн сторожил врата. Фионн узнал его лицо. Вампиру не меньше пятидесяти лет, и это уже третий бой во Франции, который посетил Фионн, и где этот вампир служил охранником.

– Я тебя знаю. – Вампир открыл врата. – Пришёл оставить синяки?

Он хмыкнул, проходя мимо.

– Я не знаю её. – Вампир сжал руку Розы.

Позже Фионн спишет ответ на нервы. Как только вампир коснулся Розы, Фионн повернулся, сжал его горло, поднял над землёй, оскалил клыки, которые наколдовал, чтобы изображать вампира в бою, и зарычал на охранника:

– Нельзя трогать не своё.

Вампир пытался вырваться из хватки Фионна, но не смог. Из–за шока у него вытянулось лицо, когда понял, что слабее. Он кивнул, и Фионн опустил вампира на землю.

Он ощущал напряжение Розы, пока отводил её от охранника.

Вампир потирал горло, глядя на Фионна.

– Без обид, – прохрипел он. – Я просто ощутил магию.

– Она – ведьма, – ответил Фионн, – и знает правила.

Всё ещё потирая горло, охранник пропустил их.

Злясь на себя за животную реакцию, Фионн не сразу посмотрел на Розу и спросил её о самочувствии.

Она серьёзно кивнула.

– Я в порядке. И могу за себя постоять. Но спасибо.

Осознание, что Роза права, только ухудшило положение. Он родился в Железном веке в Европе, вскоре после этого римляне попытались захватить ту часть мира. Фионн думал не так, как современные люди. Может, они считали, что женщины слабее, как всегда заявляли в прошлом, и что их защищали и ими владели мужчины. Как король, он верил, что владел Эйвин, но это были взаимные отношения. Она тоже владела им. Он любил её, потому хотел защитить, но он часто воевал, как король, и хотел, чтобы Эйвин могла защититься. Как научил Розу защищаться, он обучил и Эйвин владеть мечом не хуже воинов.

Вера в слабый пол была тогда необычной, и это сделало его правление уникальным.

Вера в Эйвин погубила его.

Три века под землёй стёрли часть воспоминаний и притупили боль.

Но не жажду мести.

Фионн прошёл в помещение и обрадовался при виде двух больших кругов. Два сражения. Сверхи обступили оба ринга, махали кулаками над головами, желая крови, чей медный запах уже был в воздухе, смешиваясь с потом, грязью и каким–то химикатом. Наверное, до того, как стать клубом для подпольных драк здесь был склад каких–то химикатов.

Фионн озирался, искал сверха, который станет достойным противником.

– Это как бокс без перчаток? – спросила Роза, перекрикивая шум. Он слышал восторг в её голосе, но не смотрел на неё. Она все путала.

Он открыл рот, чтобы ответить утвердительно, но между рингов появилась крупная фигура, смотрящая на противников, и остановила ответ Фионна.

Судьба оказалась благосклонной. Фионн опасно улыбнулся.

Кийонари. Или Кийо, как предпочитал оборотень. Годы назад Кийо узнал о бессмертии Фионна. Это не беспокоило Фионна, ведь у Кийо была аномалия из–за древней азиатской магии, о которой Фионн мало знал. Кийо был единственным бессмертным оборотнем.

Ощутив его, Кийо замер у одного из рингов и повернул голову. Тени скрывали его лицо, но Кийо заметил его. Фионн знал это.

Они пошли друг к другу.

Роза следовала за Фионном.

– Кто это? – В этот раз восторг в её голосе пронзил насквозь. Фионн взглянул на Розу, которая пялилась, на обнажённого по пояс, Кийо, и подавил раздражённое рычание.

Кийо остановился перед ними, с обычным выражением лица – хмурым и нетерпеливым.

Фионна звали хмурым, но никто не хмурился так, как Кийонари. Результат интрижки американца–доктора и японки–дочери торговца в девятнадцатом веке, Кийо было тяжело жить и до укуса и бессмертия.

Хоть Фионн не думал об этом до реакции Розы, смешанное происхождение Кийо (проклятие для него и при жизни человеком, и в бессмертии) помогло физически. Если судить по выражению лица Розы, на оборотня было сложно не смотреть.

– Я как раз собирался уходить, – сказал Кийо с американским акцентом.

Кийо жил в Нью–Йорке до 1960–х. Он был кочевником с тех пор, но не потерял акцент.

– Думаю, ты ответишь на мой вызов.

Кийо кивнул и посмотрел на Розу. Выражение его лица не изменилось.

– Она как ты.

Он не спрашивал, просто отмечал, как самый восприимчивый и мерзкий оборотень в мире. Но, что Фионну нравилось в этом оборотне, не лез не в свои дела.

– Привет! – Роза протянула руку к Кийо.

Он посмотрел на её ладонь и проигнорировал жест.

– Ладно. – Она удивлённо посмотрела на Фионна, и это позабавило бы его в других обстоятельствах.

– Оружие? – спросил волк.

Фионн повёл плечами и сбросил пальто, притягивая сюда оружие, которое хранил в квартире в Париже. У него были дома всюду, оружие – в каждом. Магия покалывала в воздухе вокруг, мечи появились в его руках. Пальто упало на пол. Другие были отвлечены драками, которые уже шли, и не заметили.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.